Utilisation; Remisage Pour L'hiver; Entretien - Vetus BTKIT Instrucciones De Instalación Y Manual Del Propietario

Equipo de conexión para depósitos de aguas sucias
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
Autocollant
Appliquez l'autocollant gris devant « Waste water tank » sur le réser-
voir de sorte que le texte soit lisible et appliquez aussi l'autocollant
de contenu.
3

Utilisation

Vidange
Le risque de formation d'odeurs désagréables augmente lorsque les
eaux usées restent longtemps dans le réservoir. Ne pas laisser le ré-
servoir plein trop longtemps, mais le (faire) vider en le pompant une
fois par semaine, ou chaque fois que cela est possible.
La vidange du réservoir peut se faire de deux manières :
1. Par raccordement de l'entrée de pont à un système « pump-out »
situé sur le quai, qui vide le réservoir.
2. Les eaux usées peuvent être pompées par le biais d'une pompe
montée sur le bateau et évacuées directement par-dessus bord.
La pompe doit avoir un raccord minimum de 38 mm de diamètre.
L'évacuation des eaux usées par pompage directement
par-dessus bord est absolument interdite à de nombreux
endroits !
Si le réservoir est vidé par une pompe de haute capacité, il est pos-
sible que le réservoir se plie sous l'effet de la sous-pression produite.
Ce problème se manifeste notamment dans les systèmes « pump-
out ». Pour empêcher le réservoir de se plier, on peut appliquer l'une
des mesures suivantes :
- Ouvrir la trappe de visite sur le réservoir.
- Ouvrir un clapet prévu à cet effet sur le réservoir.
- Installer un clapet « renifleur » automatique.
Pendant votre absence
Lorsque les lavabos, douches, etc. ne sont pas utilisés pendant une
longue période, l'eau dans les siphons placés dans les conduites
d'évacuation pour empêcher les odeurs de se dégager peut s'éva-
porer. Il en résulte de mauvaises odeurs. Si le bateau est inoccupé
pendant une longue période, placer des bouchons dans tous les
écoulements.
Nettoyer et désinfecter le réservoir et les tuyaux au moins une fois
par an, de préférence à la fin de la saison de navigation.
Nettoyage
Réservoir pour eaux grises
Nettoyer l'intérieur du réservoir à l'eau et avec un bon dégraissant
Connection kit for waste water tanks
A
tteNtioN
Fresh water tank
• Tank capacity of:
• P max. 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi)
• Meets KTW standard
• Drinking water safe
vetus
Quality product by
, Schiedam
Excellent
Worldwide
Designed and made in the Netherlands
warranty
network
AT147583W.VE
Waste water tank
• Tank capacity of:
• P max. 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi)
• According to ISO 8099
0613
Quality product by
vetus
, Schiedam
Excellent
Worldwide
Designed and made in the Netherlands
warranty
network
AT147583B.VE
xx litres
Diesel fuel tank
xx.x
| xx.x
Imp.Gal.
US Gal.
xx litres
xx.x
| xx.x
• Tank capacity of:
Imp.Gal.
US Gal.
xx litres
• Max. 100 °C
• Max. ll-up height 3.5 m
xx.x
| xx.x
Imp.Gal.
US Gal.
• Max. test pressure 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi)
• According to ISO 21487
0613
xx litres
xx.x
Imp.Gal.
| xx.x
US Gal.
vetus
Quality product by
, Schiedam
Excellent
Worldwide
xx litres
Designed and made in the Netherlands
warranty
network
AT147583F.VE
xx.x
Imp.Gal.
| xx.x
US Gal.
42 litres
61 litres
88 litres
110 litres
137 litres
9.2
Imp.Gal.
| 11.1
US Gal.
13.4
Imp.Gal.
| 16.1
US Gal.
19.4
Imp.Gal.
| 23.2
US Gal.
24.2
Imp.Gal.
| 29
US Gal.
30.1
Imp.Gal.
| 36.2
US Gal.
170 litres
215 litres
335 litres
390 litres
AT147583A.VE
37.4
Imp.Gal.
| 44.9
US Gal.
47.3
Imp.Gal.
| 56.8
US Gal.
73.7
Imp.Gal.
| 88.5
US Gal.
85.8
Imp.Gal.
| 103
US Gal.
ménager ; utiliser pour un réservoir fixe une brosse ou une éponge.
Rincer le réservoir avec de l'eau propre du robinet.
Réservoir pour eaux noires
Nettoyer l'intérieur du réservoir à l'eau et avec un bon détergent
pour toilettes, utiliser du vinaigre de nettoyage pour enlever le tartre
éventuel ; utiliser pour un réservoir fixe une brosse ou une éponge.
Rincer le réservoir avec de l'eau propre du robinet.
Ajoutez éventuellement le produit « TankFresh » pour éviter les mau-
vaises odeurs.
Désinfection
Désinfecter le réservoir avant de le remplir avec une solution d'eau de
Javel et d'eau (1 : 1000). Faire circuler ce mélange désinfectant à tra-
vers le système d'eaux usées. Enlever la solution et rincer le réservoir
avec de l'eau propre du robinet.
4

Remisage pour l'hiver

Vider toujours le réservoir, les tuyaux, la pompe, etc. pendant l'hiver.
Ne jamais verser d'antigel dans le réservoir ou d'autres éléments
du système d'eau potable pour le protéger du gel L'antigel est une
substance très toxique !
5

Entretien

- Contrôler régulièrement la douille de prise d'air et en nettoyer le
tamis si nécessaire.
- Vérifier tous les ans l'étanchéité des tuyaux et connexions et mon-
ter de nouveaux tuyaux et/ou colliers si nécessaire.
- Vérifier également le bon état du réservoir (pas d'usure due au
frottement). Remplacer immédiatement un réservoir endommagé.
- Au début de la saison de navigation, appliquer les procédures de
désinfection indiquées au chapitre « Utilisation ».
- Pour nettoyer un réservoir et une installation fortement contami-
née par des algues, rincer le réservoir, la pompe et les tuyaux avec
une solution d'eau de Javel diluée dans l'eau (1:20). Rincer le réser-
voir avec de l'eau propre du robinet.
FRANÇAIS
Waste water tank
xx litres
• Tank capacity of:
xx.x
| xx.x
Imp.Gal.
US Gal.
• P max. 30 kPa (0.3 bar | 4.35 psi)
• According to ISO 8099
0613
Quality product by
vetus
, Schiedam
Excellent
Worldwide
warranty
network
Designed and made in the Netherlands
AT147583B.VE
A
tteNtioN
110105.04
25
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido