Inhoud Content Inhalt Inleiding Introduction Einleitung Installatie Installation Installation 2.1 Algemeen 2.1 General 2.1 Allgemeines 2.2 Montage inspectiedeksel en 2.2 Fitting the inspection cover and 2.2 Montage des Mannlochdeckels fittingen fittings und Fittingen 2.3 Aansluiten van de tank 2.3 Connecting the tank 2.3 Die einzelnen Anschlüsse an den 2.4 Controle 2.4 Check...
NEDERLANDS Inleiding Deze handleiding geldt voor de Vetus vaste kunststof vuilwatertanks - Gebruik uitsluitend in water oplosbaar toiletpapier om onnodige verstoppingen te voorkomen. N.B. Verbandmiddelen in toilet en voor grijswater en voor zwartwater. zwartwatertank leiden onherroepelijk tot verstoppingen! Bij de installatie van een vuilwatertank dienen de Europese Richtlijn Het verhelpen van verstoppingen is een vervelend karwei;...
• Zorg voor een voldoende stevige fundatie om te tank op te stel- len en goed vast te kunnen zetten. • De afmetingen van een tank nemen in geringe mate toe als deze gevuld is Houdt hiermee rekening met het vastzetten van de tank.
Via deze dekdop kan Vetus levert een voor vuilwater geschikte slang. schoon water worden toegevoerd. Art.code: WWHOSE19A (inw. ø 19 mm), WWHOSE25A (inw.
- Open een speciaal voor dit doel op de tank geïnstalleerde afslui- ter. Technische gegevens - Installeer een automatisch werkende snuffelklep. Tijdens uw afwezigheid Type : BTANK25C Wanneer er langdurig geen gebruik wordt gemaakt van wasbakken, Inhoud* : 25 liter douchebakken e.d. kan het water in de siphon’s verdampen (siphon's Gewicht* : 4,0 kg dienen als stankafsluiter in de afvoerleidingen).
ENGLISH Introduction These instructions apply to the Vetus rigid plastic waste water tanks - Use only water-soluble toilet paper to prevent unnecessary block- ages. Sanitary towels and tampons in the toilet and black water for grey water and black water.
Página 8
• Ensure that there is a sufficiently solid foundation for placing and fixing the tank firmly. • The size of the tank increases slightly when it is full Take this into account when fixing the tank in place. • Attach the tank using the stainless steel rings supplied. Fitting in sailing ships When fitting remember that the suction waste water hose must al- ways be positioned on the same side of the ship as the tank.
4 psi). Discharge pump Vetus supplies a hose suitable for waste water. A non-priming waste water pump must be fitted lower than, or at Article Code: WWHOSE19A, 19 mm (3/4”) internal diameter the same height as the underside of the tank.
Technical details - open a shut-off valve fitted to the tank for this purpose - install an automatically working blow valve. Type : BTANK25C During your absence Capacity* : 25 litres, 5.5 Imp. gal., 6.6 US gal. The water in the siphons can evaporate when no use is made of Weight* : 4.0 kgs, 8.8 lbs...
DEUTSCH Einleitung Diese Beschreibung und Einbauanleitung gilt für feste Vetus - Verwenden Sie ausschließlich wasserlösliches Toilettenpapier, um unnötige Verstopfungen zu vermeiden. Anmerkung: Verbandma- Schmutzwassertanks und Fäkalientanks aus Kunststoff. terial in der Toilette und im Fäkalientank führen unweigerlich zum Bei der Installation eines Schmutzwassertanks müssen die EU-Richt- Verstopfen! linie über Sportboote und Wassermotorräder (RCD, 2013/53/EU)
Página 12
• Sorgen Sie für ein ausreichend stabiles Fundament, auf dem der Tank aufgestellt und gut befestigt werden kann. • Die Maße eines Tanks erhöhen sich geringfügig, wenn dieser gefüllt ist Berücksichtigen Sie dies bei der Befestigung des Tanks. • Den Tank mit den mitgelieferten Edelstahl-ringen anbringen. Montage in Segelschiffen Bei der Montage berücksichtigen, dass der Absaug-Schmutzwasser- schlauch: immer an derselben Bordseite montiert werden muss wie...
Unterdrücke von mindestens 30 kPa (0,3 bar) beständig sein. an der Tankoberseite ein zusätzlicher Stutzen angebracht werden. Vetus liefert einen für Schmutzwasser geeigneten Schlauchtyp. Dieser kann mit einem Einfüllschlauch an einem Stutzen an Deck an- Artikelkode: WWHOSE19A, Innen durchmesser 19 mm, geschlossen werden, durch den sauberes Wasser zugeführt werden...
- Ein automatisches Schnüffelventil installieren. Technische Daten In Ihrer Abwesenheit Wenn Waschbecken, Duschwannen usw. für längere Zeit nicht be- : BTANK25C nutzt werden, kann das Wasser in den Siphons, die als Geruchver- schluss in die Abflussrohre eingesetzt wurden, verdampfen. Das Inhalt* : 25 Liter führt zu Geruchsbelästigung.
Les instructions figurant dans ce manuel s’appliquent aux réservoirs pour éviter tout engorgement. N.B. Les serviettes hygiéniques et autres dans les toilettes et le réservoir d’eaux noires provoquent fixes Vetus en matière synthétique pour les eaux usées ‘grises’ et ‘noires’ . immanquablement des obstructions ! Déboucher des conduits obstrués est une tâche ennuyeuse;...
Página 16
• Prévoir un socle suffisamment solide pour installer le réservoir et le fixer correctement. • Les dimensions d’un réservoir augmentent légèrement quand il est plein Il faudra en tenir compte lors de la fixation du réser- voir. • Fixer le réservoir avec les rondelles en inox fournies Montage sur voiliers Lors du montage tenir compte du fait que le tuyau d’aspiration d’eaux usées doit être placé...
Tuyau de rinçage '21' Pour pouvoir rincer facilement le réservoir avec de l’eau propre, on Vetus livre des tuyaux spéciaux pour eaux usées. peut monter une garniture supplémentaire à la partie supérieure du Art. code : WWHOSE19A, int. 19 mm, réservoir, qui peut être raccordée à...
: Fiche technique - Ouvrir la trappe de visite sur le réservoir. - Ouvrir un clapet prévu à cet effet sur le réservoir. Type : BTANK25C - Installer un clapet « renifleur » automatique. Capacité* : 25 litres Poids*...
- Usar únicamente papel higiénico soluble en agua. Nota: compre- sas etc. en el inodoro y tanque de aguas negras ¡irremediablemen- de aguas sucias Vetus para aguas grises y aguas negras. te llevan a atascos! Para la instalación de un depósito de aguas sucias ha de tenerse Deshacer un atasco es una labor desagradable;...
Página 20
• Asegúrese de que exista una base suficientemente sólida para co- locar y fijar el depósito de manera firme. • El tamaño del depósito aumenta levemente cuando está lleno Tenga en cuenta lo siguiente al fijar el depósito en su lugar. •...
El agua en los sifones pude evaporarse al no utilizarse los lavabos, duchas etc., por un tiempo prolongado (los sifones actúan como Tipo : BTANK25C trampas de olor en las tuberías). Esto causa problemas de hedor. Por lo tanto, coloque tapones en todos los desagües cuando el barco no...
Questo manuale riguarda i serbatoi (rigidi) in plastica per acque gri- WC e nel serbatoio acque nere provoca inevitabilmente l’intasa- mento del WC! gie e nere Vetus. Stasare un WC intasato non è un’operazione piacevole; tenere sem- L'installazione del serbatoio dell'acqua reflua deve essere confor- pre a bordo un paio di guanti di gomma da lavoro o da chirurghi.
Página 24
• Assicuratevi che il fondamento su cui poggia il serbatoio sia suffi- cientemente resistente per sostenere e fissare il serbatoio stesso. • Le dimensioni del serbatoio aumentano leggermente quando questo viene riempito Tenetene conto quando fissate il serbatoio. • Tenetene conto quando fissate il serbatoio. Fissate il serbatoio con gli anelli in acciaio inossidabile in dotazione.
Per poter sciacquare facilmente il serbatoio con acqua pulita si può montare un ulteriore raccordo nella parte superiore del serbatoio che Vetus fornisce un tubi flessibile adatto per le acque sporche. viene poi collegato ad un tappo di coperta in più. Attraverso questo Codice art.: WWHOSE19A, diametro int.
Dati tecnici nire l’implosione è possibile adottare una delle seguenti precauzioni: - Aprite il coperchio di ispezione sul serbatoio. Tipo : BTANK25C - Aprite una valvola appositamente installata sul serbatoio. Capienza* : 25 Litri - Installate una valvola automatica di aspirazione.