IKEA MOJLIG Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MOJLIG:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MÖJLIG
GB
FR
IT
PT
ES
FR
IT
PT
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA MOJLIG

  • Página 1 MÖJLIG...
  • Página 3 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma Country, Pays, Paese, País, País...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ENGLISH Contents Safety information What to do if… Product description Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environment concerns Care and cleaning Subject to change without notice. Safety information For your safety and correct operation Child safety of the appliance, read this manual •...
  • Página 5: Product Description

    ENGLISH • Built-in appliances can only be used after • Switch the burners off after each use. they are built into suitable built-in units • Risk of burns! Burners and accessible and work surfaces that meet standards. parts become hot during use. Make sure •...
  • Página 6: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH 2. Keep the knob pushed for about 5 sec; If the burner does not light after 15 seconds, this will allow thermocouple to heat up, release the control knob, turn it into off posi- and the safety device to switch off, oth- tion and wait for at least 1 minute before erwise the gas supply would be inter- trying to light the burner again.
  • Página 7: What To Do If

    ENGLISH Warning! For safety reasons, do not This model is equipped with electrical igni- clean the appliance with steam tion, it is obtained through ceramic "candle" blasters or high-pressure cleaners. with electrode. Keep them well clean to avoid difficult light- Warning! Do not use abrasive ning.
  • Página 8: Installation

    Rating Plate G20 20 mbar = 3.8 kW II2H3+ (IT-ES-PT) Made In Italy G20/G25 20/25 mbar = 3.8 kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) 502-371-42 G30 28-30 mbar = 276 g/h II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G31 37 mbar = 271 g/h...
  • Página 9 ENGLISH Important! You must observe the minimum Electrical connection distances to other appliances and furniture The electrical work necessary to install the cabinets or other units according to appliance must be done by a qualified Assembly Instruction. electrician or competent person, according If there is no oven beneath the hob insert a to the current regulations.
  • Página 10 ENGLISH Upon completion there must be no cut, or You can find this label in package sup- stray strands of wire present and the cord plied with appliance clamp must be secure over the outer sheath. If the feeding gas pressure will be dif- Replacement of the connection cable.
  • Página 11: Environment Concerns

    ENGLISH SE-34381 Älmhult IKEA of Sweden AB Environment concerns waste disposal service or the shop where The symbol on the product or on its you purchased the product. packaging indicates that this product may Packaging materials not be treated as household waste. Instead...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA - FRANCE En cas d'anomalie de fonctionnement Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir • Soyez prudent lorsque vous utilisez un une utilisation correcte de l'appareil, li- appareil électrique à...
  • Página 13 FRANÇAIS • L'utilisation d'un appareil de cuisson gaz • N'installez pas l'appareil s'il a été en- conduit à la production de chaleur et dommagé pendant le transport. d'humidité dans la pièce où il est installé. Sécurité durant l'utilisation Veillez à assurer une bonne aération de •...
  • Página 14: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Symbole Description absence d'alimen- tation en gaz / po- Brûleur ultra-rapide sition Arrêt Support de casserole amovible alimentation en gaz maximale / position Manette de commande du brûleur d'allumage Manette de commande du brûleur alimentation en gaz La manette de commande du brûleur de la minimale table de cuisson se situe à...
  • Página 15: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Avertissement Ne maintenez pas la Si le brûleur s'éteint accidentellement, commande appuyée pendant plus de tournez la manette de commande sur 15 secondes. la position "arrêt" et attendez au moins 1 Si le brûleur ne s'allume pas après 15 se- minute avant d'essayer de nouveau d'allu- condes, relâchez la manette de commande mer le brûleur.
  • Página 16: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Pour éliminer les résidus d'aliments, net- Faites vérifier régulièrement par votre toyez les éléments en émail, le "chapeau" service après vente l'état du tuyau et la "couronne" avec de l'eau chaude sa- d'arrivée de gaz et du régulateur de pres- vonneuse.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Plaque signalétique G20 20 mbar = 3.8 kW II2H3+ (IT-ES-PT) Made In Italy G20/G25 20/25 mbar = 3.8 kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) 502-371-42 G30 28-30 mbar = 276 g/h II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G31 37 mbar = 271 g/h...
  • Página 18: Installation

    FRANÇAIS Installation Avertissement L'installation, le • Des connexions desserrées ou incorrectes raccordement ou la réparation de cet peuvent être à l'origine d'une surchauffe appareil ne doivent être effectués, selon des bornes. normes appropriées, que par une personne • Les raccordements par serrage sont du compétente, agréée.
  • Página 19 FRANÇAIS La table de cuisson doit être raccordée au La fiche doit être insérée dans une prise réseau de distribution du gaz ou à la bou- murale appropriée. Si on désire un bran- teille de gaz à l'aide d'un tuyau rigide en chement direct au réseau (branchement fi- cuivre ou en acier dont les raccords sont xe), il faut intercaler entre l'appareil et le...
  • Página 20 FRANÇAIS Si vous devez remplacer le câble d'alimen- Si la pression d'arrivée du gaz est dif- tation, n'utilisez qu'un câble de type férente ou varie par rapport à celle re- H05V2V2-F T90. La section du câble doit quise, vous devez installer un régulateur de convenir à...
  • Página 21: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Avertissement Si l'appareil est raccordé à du gaz liquide (propane G31 ou butane G30), serrez la vis de IKEA of Sweden AB réglage autant que possible. SE-34381 Älmhult En matière de protection de l'environnement Matériaux d’emballage Le symbole sur le produit ou son Tous les matériaux marqués du symbole...
  • Página 22 POINT DE DEPART : à compter de la pas le délai de prescription. date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE La réparation des conséquences du défaut L’APPAREIL : caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, se- •...
  • Página 23 La présente garantie est valable cinq (5) dre de cette garantie. Pour la mise en œu- ans à compter de la date d’achat chez IKEA vre, veuillez vous reporter à la rubrique d’un appareil électroménager de l’assorti- «...
  • Página 24 • Les dommages aux éléments non fonc- lution rapide et satisfaisante dans le cadre tionnels et décoratifs qui n’affectent pas de cette garantie mais ni IKEA, ni le presta- l’usage normal de l’appareil, notamment taire ne sauraient être tenus pour responsa- les rayures, coupures, éraflures, décolo-...
  • Página 25 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et ou de l’installation lorsque celle-ci a été porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- mise à...
  • Página 26 – au raccordement au réseau électri- uver facilement la désignation et la référen- que (lorsque l’appareil est fourni sans ce IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- prise ni câble) et aux arrivées d’eau pareil acheté. et de gaz, qui requièrent l’interven-...
  • Página 27 FRANÇAIS Besoin d’aide supplémentaire ? le plus proche. Adresse et horaires sur le si- te www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou Si vous avez des questions supplémentaires par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ sur les conditions d’application des garan- mn).
  • Página 28 Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il • Non eseguire da soli interventi di ripara- buon funzionamento dell'apparecchio, zione.
  • Página 29: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Installazione Avvertenza! Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si • Controllare che l'apparecchiatura non infiammano molto rapidamente. abbia subito danni durante il trasporto. • Dopo ogni utilizzo, spegnere i bruciatori. Se danneggiata, non collegare l'appa- • Pericolo di scottature! I bruciatori e le recchiatura.
  • Página 30: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione accensione è al l’alimentazione del massimo gas/l'impostazione l’alimentazione del gas è al minimo Utilizzo quotidiano Accensione del bruciatore Generatore di scintille Accendere sempre il bruciatore prima Avvertenza! Non tenere la manopola di posizionare le pentole o le padelle. di regolazione premuta per oltre 15 secondi.
  • Página 31: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Avvertenza! Ridurre o estinguere sempre la fiamma prima di rimuovere le pentole dal bruciatore. Consigli e suggerimenti utili Risparmio energetico Brucia- diametro mi- diametro • Se possibile, coprire sempre le pentole tore nimo di tega- massimo di con il coperchio. mi e pentole tegami e pen- •...
  • Página 32: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Il cappello del bruciatore e Controllare che lo sparti- la corona non sono posizio- fiamma e la corona del bru- nati correttamente ciatore siano stati riposizio- nati correttamente, per esempio dopo la pulizia. La fiamma si spegne imme- La termocoppia non è...
  • Página 33 Targhetta del modello G20 20 mbar = 3.8 kW II2H3+ (IT-ES-PT) Made In Italy G20/G25 20/25 mbar = 3.8 kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) 502-371-42 G30 28-30 mbar = 276 g/h II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G31 37 mbar = 271 g/h...
  • Página 34 ITALIANO Avvertenza! Rischio di lesioni a causa Se si osservano anomalie, non riparare della corrente elettrica. il tubo ma contattare il Servizio assi- • Il morsetto di rete è alimentato con ten- stenza locale (vedere il capitolo Assistenza). sione elettrica. L'allacciamento del gas deve essere effet- •...
  • Página 35 ITALIANO Il cavo di collegamento deve essere predi- Conversione ad altri tipi di gas sposto in modo tale che in nessun punto si Questo modello è progettato per fun- raggiunga una temperatura di 90 °C. Il ca- zionare con gas metano, ma può esse- vo del neutro di colore blu deve essere col- re convertito per l'utilizzo con propano o legato al morsetto "N"...
  • Página 36: Considerazioni Ambientali

    Se la fiamma è instabile o si estin- gue, procedere come segue. 3. Riaccendere il bruciatore e regolarlo sul minimo. IKEA of Sweden AB 4. Rimuovere la manopola di regolazione. SE-34381 Älmhult 5. Per la regolazione utilizzare un caccia- vite a lama sottile, ruotando la vite di regolazione finché...
  • Página 37: Garanzia Ikea

    IKEA di cinque (5) anni possa essere riparato senza costi troppo La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- elevati e che il difetto legato ai materiali o da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Página 38 IKEA. Se un fornitore di servi- • Danni a parti decorative e non funzionali zio nominato da IKEA o un suo partner di che non influiscono sul normale utilizzo assistenza autorizzato effettua una ripa- dell'elettrodomestico, per esempio graffi razione o sostituzione dell'apparecchia- e variazioni di colore.
  • Página 39 Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- Consultare l'elenco completo dei fornitori di mo di leggere attentamente la documenta- servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo- zione dell'apparecchiatura prima di contat- no nell'ultima pagina del presente manuale.
  • Página 40: Informações De Segurança

    Dados técnicos Utilização diária Instalação Sugestões e conselhos úteis Preocupações ambientais Manutenção e limpeza GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Para sua segurança e para um funcio- Segurança para crianças namento correcto do aparelho, leia •...
  • Página 41: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Instalação Advertência Risco de incêndio! Gorduras e óleos sobreaquecidos • Certifique-se de que a máquina não está podem inflamar muito rapidamente. danificada devido ao transporte. Não li- • Desligue os queimadores após cada utili- gue uma máquina danificada. Se neces- zação.
  • Página 42: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilização diária Ignição do queimador Vela de ignição Acenda sempre o queimador antes de Advertência Não mantenha o botão posicionar tachos ou panelas. de controlo premido durante mais de 15 segundos. Para acender o queimador: Se o queimador não se acender após 15 1.
  • Página 43: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Utilize tachos e panelas que tenham a base A base deverá ser o mais espessa e plana de tamanho igual ao do queimador utiliza- possível. Quei- diâmetro mí- diâmetro má- mador nimo dos ta- ximo dos ta- chos e pane- chos e pane- Ultra- 160 mm...
  • Página 44: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução A chama apaga-se imedia- O termopar não é aquecido Após acender a chama, tamente após a ignição. de forma suficiente. mantenha o botão pressio- nado durante aproximada- mente 5 segundos. O anel de gás arde irregu- A coroa do queimador está...
  • Página 45: Instalação

    Placa de características G20 20 mbar = 3.8 kW II2H3+ (IT-ES-PT) Made In Italy G20/G25 20/25 mbar = 3.8 kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) 502-371-42 G30 28-30 mbar = 276 g/h II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G31 37 mbar = 271 g/h...
  • Página 46 PORTUGUÊS Advertência Perigo de ferimentos Caso detecte situações anormais, não devido a corrente eléctrica. repare o tubo, contacte o Serviço pós- • O pino de alimentação está sob tensão. -venda (consulte o capítulo relativo a Assis- • Libertar o pino de alimentação da ten- tência).
  • Página 47 PORTUGUÊS O cabo de ligação tem de ser colocado de Conversão da configuração de gás modo a que, em qualquer parte, não possa Este modelo foi concebido para utiliza- atingir uma temperatura de 90 °C. O cabo ção com gás natural, mas pode ser neutro azul deve ser ligado à...
  • Página 48: Preocupações Ambientais

    Se a chama for instável ou se apagar, efectue o procedimento que se segue. IKEA, Suécia AB 3. Volte a ligar o queimador e coloque a SE-34381 Älmhult chama no mínimo. Preocupações ambientais residência ou o estabelecimento onde...
  • Página 49 O fornecedor de serviços de assistência no- anos a partir da data de compra original meado pelo IKEA examinará o produto e do Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- decidirá, consoante o que determinar ade- relho receba a denominação LAGAN, sen- quado, se a situação em questão está...
  • Página 50 Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven- frer durante o respectivo transporte. Con- da IKEA para: tudo, se a IKEA efectuar a entrega do 1. apresentar uma reclamação ao abrigo produto na morada de entrega do clien- desta garantia;...
  • Página 51 IKEA e respectivos números Tenha em conta que o recibo indica tam- de telefone nacionais. bém o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho Importante Para lhe fornecer um serviço adquirido.
  • Página 52: Índice De Materias

    Datos técnicos Uso diario Instalación Consejos útiles Aspectos medioambientales Mantenimiento y limpieza GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el • Tenga cuidado al conectar aparatos funcionamiento correcto del aparato, eléctricos en los enchufes situados cerca lea atentamente este manual del usuario del electrodoméstico.
  • Página 53: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL • Este aparato se suministra con un dispo- Seguridad durante el uso sitivo termopar de seguridad. La finali- • Retire todo el embalaje, las etiquetas ad- dad del termopar es cortar el suministro hesivas y los plásticos laminados del de gas al quemador si la llama se apaga electrodoméstico antes de utilizarlo por accidentalmente o la entrada de gas es...
  • Página 54: Uso Diario

    ESPAÑOL Símbolo Descripción Símbolo Descripción no hay suministro el suministro de gas de gas / en posi- es el mínimo ción de apagado (OFF) suministro máximo de gas / ajuste de encendido Uso diario Encendido del quemador Termopar Bujía de encendido Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes.
  • Página 55: Consejos Útiles

    ESPAÑOL Advertencia Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes de los quemadores. Consejos útiles Ahorro de energía Que- Diámetro mí- Diámetro má- • En la medida de lo posible, cocine con los mador nimo de cace- ximo de cace- recipientes tapados.
  • Página 56: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Problema Causa probable Solución La tapa y la corona del Asegúrese de que la tapa quemador no están bien co- del quemador y el anillo es- locadas. tán bien colocados, por ejemplo, después de lim- piarlos. La llama se apaga justo El termopar no está...
  • Página 57: Instalación

    Placa de datos técnicos G20 20 mbar = 3.8 kW II2H3+ (IT-ES-PT) Made In Italy G20/G25 20/25 mbar = 3.8 kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) 502-371-42 G30 28-30 mbar = 276 g/h II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G31 37 mbar = 271 g/h...
  • Página 58 ESPAÑOL Advertencia Peligro de lesiones por la La conexión de la placa al sistema de sumi- corriente eléctrica. nistro de gas, tubería o bombona, debe • El terminal de conexión está sometido a realizarse mediante un tubo de cobre o tensión.
  • Página 59 ESPAÑOL Conecte el enchufe en una toma de corrien- Si el cable de alimentación de este electro- te adecuada. Si el electrodoméstico se co- doméstico está dañado, reemplácelo sólo necta directamente al sistema eléctrico, de- por uno de tipo H05V2V2-F T90. La sección berá...
  • Página 60: Aspectos Medioambientales

    2. Regule la llave del gas a la posición de llama mínima y gire el mando varias veces de la posición mínima a la máxi- ma. Si la llama es inestable o se apaga, IKEA de Suecia AB siga el procedimiento que se indica a SE-34381 Älmhult continuación.
  • Página 61 Si se considera cubierto, el provee- dor de servicio de IKEA o su centro de ser- vicio autorizado, en sus propias instalacio- nes y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá...
  • Página 62 IKEA no se hará incorrecta o conexión a un voltaje inco- responsable de los daños que puedan rrecto, el daño originado por reacciones...
  • Página 63 Servicio posventa de sus se en contacto con nosotros. aparatos, póngase en contacto con el cen- tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- ¿Cómo puede localizarnos cuando xima. Recomendamos que lea atentamente necesite nuestro servicio? la documentación del aparato antes de po-...
  • Página 64 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Página 68 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575011-1...

Este manual también es adecuado para:

Mojlig serie

Tabla de contenido