Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
.
®
Go Gear
TJ16
Propel 35 Jogger Travel System
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
TJ16XXXB_3L_073018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND TJ16

  • Página 1 Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant TJ16 de retourner le produit à Baby Trend .
  • Página 11: Advertencia

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: • NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes. Por favor, siga todas estas • NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. monopatines o bicicletas. Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Página 12: Montaje

    MONTAJE MONTAJE ¡IMPORTANTE! • Gire completamente la palanca de Para asegurar el liberación hacia arriba. Coloque la funcionamiento seguro de su carrito, siga estas manija en la posición de control como instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas se muestra en (Fig. 1c). Despliegue el instrucciones para referencia futura.
  • Página 13 MONTAJE MONTAJE RUEDA TRASERA CUBIERTA • Para abrir la cubierta: empuje hacia • Invierta el carrito para que quede sobre delante el borde delantero de la cubierta el manubrio. mientras sostiene la parte trasera de la misma en su sitio (Fig. 8). •...
  • Página 14: Seguridad

    MONTAJE SEGURIDAD 10)• Para colocar la bandeja para niños: 11)• Para aplicar los frenos, ejerza presión hacia abajo a las palancas del freno situada en el eje trasero. Coloque la bandeja alineando los anclajes El carrito podría requerir un movimiento hacia con las ranuras de la sillita.
  • Página 15 SEGURIDAD SEGURIDAD PARA SUJETAR AL NIÑO • Coloque cuidadosamente al niño en Typo 2 Buckle el asiento del carrito y pase el arnés Correa del hombro de seguridad por la cintura del niño y ADVERTENCIA: por encima de los hombros. Coloque la correa de la entrepierna entre las Evite lesiones graves por caídas Apriete...
  • Página 16: Sillita Para El Automóvil

    SEGURIDAD SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL TROTAR CON SU CARRITO SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Nunca trote ni corra con su recién nacido en la posición Nunca trote ni corra con su recién de sillita para el automóvil. Úsela para nacido en la posición de sillita pasear solamente.
  • Página 17: Plegar / Desplegar

    PLEGAR / DESPLEGAR MANTENIMIENTO PARA QUITAR EL ASIENTO PARA DESPLEGAR EL CARRITO INFANTIL PRECAUCIÓN: 19)• Para retirar el asiento infantil para auto, No permita que los niños se quite los dos clips cortos de las ranuras del cinturón de seguridad en el asiento acerquen al carrito mientras de seguridad infantil y tire hacia arriba del lo pliega.
  • Página 18: Pièces

    MANTENIMIENTO PIÈCES 23)• Quite el apoyapiés para alcanzar la tuerca. Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce Puede usar una llave inglesa estándar para modèle avant de monter la poussette. ajustar la tuerca (Fig. 22). NO APRIETE DEMASIADO ya que podría dañar la cubierta de la rueda.

Tabla de contenido