Indicadores de dirección
delanteros (04_29)
•
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
•
Desenroscar y quitar el tornillo
(1).
NOTA
AL EXTRAER LA PANTALLA DE PRO-
TECCIÓN, PROCEDER CON CAUTE-
LA PARA NO ROMPER EL DIENTE DE
ACOPLAMIENTO.
•
Extraer la pantalla de protección
(2).
ATENCIÓN
DURANTE EL ENSAMBLAJE, POSI-
CIONAR CORRECTAMENTE LA PAN-
TALLA DE PROTECCIÓN EN SU ALO-
JAMIENTO.
AJUSTAR CON CAUTELA Y MODERA-
CIÓN EL TORNILLO (1) PARA EVITAR
QUE SE DAÑE LA PANTALLA DE
PROTECCIÓN.
•
Presionar con moderación la
bombilla (3) y girarla en sentido
antihorario.
•
Extraer la bombilla (3) de su alo-
jamiento.
107
Front direction indicators
(04_29)
•
Rest the vehicle on its stand.
•
Loosen and remove the screw
(1).
NOTE
REMOVE THE PROTECTION GLASS
WITH CAUTION SO AS NOT TO
BREAK THE FITTING TOOTH.
•
Remove the protective glass (2).
CAUTION
UPON REFITTING, POSITION THE
PROTECTIVE GLASS CORRECTLY IN
ITS POSITION.
TIGHTEN THE SCREW (1) CAREFUL-
LY AND MODERATELY TO AVOID
DAMAGING
THE
PROTECTIVE
GLASS.
•
Press bulb (3) slightly and turn it
anticlockwise.
•
Pull the bulb (3) out of its seat.
NOTE
INSERT THE BULB IN THE BULB
HOLDER SO THAT THE TWO GUIDING