Primeros pasos Asegúrese de leer este manual antes de utilizar la cámara. • Realice grabaciones de prueba Asegúrese de realizar algunas grabaciones de prueba antes de efectuar grabaciones importantes (negocios o bodas) para comprobar que la cámara funciona correctamente. • No se garantizan los contenidos de las grabaciones El fabricante no ofrece ninguna compensación en el improbable caso de que surja un problema al realizar o reproducir las grabaciones debido a la cámara o la tarjeta de memoria utilizada.
Página 3
Primeros pasos (continuación) * Esta guía del usuario utiliza ilustraciones como explicación, tenga en cuenta que éstas pueden ser diferentes del diseño real de la cámara. * También puede solicitar una impresión digital en un laboratorio fotográfico (excepto algunos laboratorios) como un servicio de fotoacabado tradicional.
Contenidos Primeros pasos ................2 Precauciones de seguridad ............8 Preparación Accesorios ................13 Nomenclatura ................16 Cuerpo de la cámara ............16 Botones de funciones ............18 Instalación de la correa ............19 Preparación de la alimentación ..........20 Carga de la pila (suministrada) ...........
Página 5
Contenidos (continuación) Funcionamiento avanzado y grabación Uso del menú de grabación ............ 54 Uso del menú del modo automático ........54 Cambio de los efectos de color .......... 56 Grabación continua ............. 57 Selección del tamaño de imagen ........58 Configuración de la prioridad de memoria ......
Página 6
Contenidos (continuación) Reproducción de recordatorios de voz ....... 91 Uso del menú PLAY ..............92 Copia y transferencia de imágenes ........94 Selección de la imagen que desea imprimir (DPOF) ..97 Ajuste/cancelación de la protección de imágenes importantes ..101 Reducción del tamaño de la imagen (Cambio de tamaño) ...
Página 7
Contenidos (continuación) Instalación del software y descarga de imágenes ..... Instalación del software del controlador USB ....123 Transferencia de imágenes ..........125 Cómo Instalar y Utilizar QuickTime (sólo para Windows) 127 Manual de Instrucciones ........... 128 ® Adobe Acrobat™ Reader ..........128 Otros Cuando lleve la cámara al extranjero .......
Precauciones de seguridad Este producto ha sido diseñado teniendo en cuenta la seguridad; sin embargo, sírvase leer los siguientes símbolos de aviso, advertencias y precauciones para asegurar el uso correcto de este producto. Los siguientes símbolos de aviso y precaución tienen por objeto alertar al usuario acerca de importantes instrucciones de uso para evitar lesiones al usuario, a terceros y daños materiales.
Página 9
Precauciones de seguridad (Continuación) ¡ Advertencia ! En los casos mencionados abajo, deje de usar el producto inmediatamente. Retire las pilas de la unidad y desconecte el adaptador de CA. Si se está usando el adaptador de CA, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Luego, póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia.
Página 10
Precauciones de seguridad (Continuación) ¡ Advertencia ! Nunca mire directamente al sol a través del visor. Podría sufrir daños o pérdida de visión. No toque las partes metálicas de la cámara durante una tormenta eléctrica. Los relámpagos pueden causar la muerte por electrocución. No utilice adaptadores de CA distintos de los especificados.
Página 11
Precauciones de seguridad (Continuación) ¡ Advertencia ! Al realizar una fotografía, limpie la superficie del flash y intente no taparlo. Si la superficie del flash está sucia o realiza una toma con el flash tapado, puede cambiar la calidad o el color de la superficie del flash debido a la gran temperatura alcanzada.
Página 12
Precauciones de seguridad (Continuación) ¡ Advertencia ! Saque las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara por largos períodos de tiempo. No fuerce la operación de la cámara. La cámara se podría dañar, causando lesiones personales. No instale la cámara en un trípode haciendo girar la cámara. Acerca de las fugas de electrólito •...
Accesorios Preparación Comprobación del contenido del paquete Asegúrese de que los siguientes accesor ios, incluidos con la cámar a, se encuentran en el paquete. Si faltara alguno de los accesor ios, póngase en contacto con el punto de v enta. Pila de litio-ion NP-600 Cargador de la pila BC-600 Cable USB USB-810...
Accesorios (continuación) Soportes de grabación compatibles Además de la tarjeta de memoria SD suministrada con la cámara, también se pueden usar las siguientes tarjetas de memoria, disponibles en establecimientos comerciales. • Tarjeta de memoria SD • Tarjeta Multi-Media • Memory Stick Acerca de la tarjeta de memoria SD/tarjeta Multi-Media/Memory Stick ¡...
Importante • Se pueden producir pérdidas de datos debido a daños o fallos de funcionamiento. Sin embargo, Konica Minolta no será responsable en ningún caso de la pérdida de tales datos. • Siempre haga copias de seguridad de los datos importantes.
Nomenclatura Cuerpo de la cámara Altavoz Ventanas del sensor de enfoque automático LED azul Botón disparador Flash Tapa del objetivo Ventanilla (interruptor del visor principal) Enganche para correa Tapa del terminal USB Tapa secundaria de la pila Objetivo Micrófono LED del auto disparador...
Página 17
Nomenclatura (continuación) Botón Delete (→ P.18) Botón de 4 direcciones Botón Play (→ P.18) (→ P.18) LED verde Botón Zoom (→ P.18) Ocular del visor Botón MODE Monitor LCD (→ P.18) Botón MENU (→ P.19) Tapa del compartimento Rosca para el de la pila/tarjeta trípode Botón SET/DISP.
Nomenclatura (continuación) Botones de funciones Monitor LCD Botón Play ( Utilice este botón para reproducir las fotografías o configurar el menú PLAY. Al utilizar este botón no importa si la cámara está conectada o no (pág.28). Botón Delete ( Para borrar imágenes no deseadas. Botón de 4 direcciones ( Utilice los diferentes botones , para seleccionar los...
Nomenclatura (continuación) Botón Menu Muestra la pantalla de menú. También puede utilizar este botón para cancelar los parámetros de menú. Botón SET/DISP. Confirma (ajusta) la opción de menú seleccionada. También puede utilizar este botón para encender y apagar el monitor LCD y para mostrar y ocultar la información de la imagen.
Preparación de la alimentación Carga de la pila (suministrada) - Cargue la pila antes de utilizarla por primera vez y cuando el monitor LCD indique “SIN PILAS (La píla está agotada)”. LED de carga a una toma de corriente 1. Conecte el cable de alimentación al cargador. 2.
Preparación de la alimentación (continuación) Instalación de la pila (suministrada) - Antes de instalar o cambiar las pilas, asegúrese de que el encendido está en la posición OFF (pág.28), compruebe que el monitor LCD se encuentra apagado y coloque todos los interruptores en la posición OFF. 1.
Página 22
Preparación de la alimentación (continuación) Guía de autonomía de la pila (referencia) Numero de fotografías Reproducción continua Monitor LCD encendido Monitor LCD apagado Aprox. 185 Aprox. 330 Aprox. 200 minutos * Condiciones de prueba: Humedad y temperatura constantes, 50% intensidad del flash, tomas cada 30 segundos, una operación de zoom en una dirección, 2272 ×...
Página 23
Preparación de la alimentación (continuación) Colabore en el reciclaje de la pila de litio. • Este producto utiliza una pila de litio. • Esta pila es reciclable y un recurso valioso. • Para reciclar pilas gastadas o extraídas de un producto utilizado, como precaución contra cortocircuitos que pueden provocar humo o incendios, pegue con cinta aislante los terminales para aislarlos o colóquelas en un bolsa de plástico y llévelas a una tienda que participe en el programa de...
Preparación de la alimentación (continuación) Conexión del adaptador CA (vendido por separado) - Si no desea preocuparse del consumo de la pila, se recomienda el uso del adaptador CA AC-9 indicado (vendido por separado) durante la grabación, la reproducción o cuando transfiera los datos (conexión USB). - Utilice únicamente el adaptador CA (vendido por separado) indicado para la cámara, ya que cualquier otro dispositivo puede originar una avería, un incendio o descargas eléctricas.
Página 25
Preparación de la alimentación (continuación) 3. D e s p u é s d e a b r i r l a t a p a d e l compartimento de la pila/tarjeta, retire la tapa secundaria de la pila. Inserte e l a d a p t a d o r d e l a p i l a e n e l compartimento de la pila y cierre la tapa del compartimento de la pila/...
Inserción y extracción de las tarjetas - Utilice la tarjeta de memoria SD u otra tarjeta de memoria disponible en establecimientos comerciales. Si utiliza una tarjeta comercial, cualquiera de las siguientes es apropiada: Tarjeta de memoria SD, tarjeta Multi-Media y Memory Stick. (A partir de ahora denominadas “tarjetas”.) - Primero, coloque el interruptor principal en la posición Off (tapa del objetivo cerrada), compruebe que el monitor LCD se encuentra apagado y coloque...
Página 27
Inserción y extracción de las tarjetas (continuación) Extracción de la tarjeta 1. Abra la tapa del compartimento de la pila/tarjeta. 2. Si pulsa la tarjeta con cuidado, el bloqueo se liberará y la tarjeta saldrá ligeramente. A continuación, extraiga la tarjeta. 3.
Encendido y apagado 1. Deslice la tapa del objetivo (interruptor principal) en la dirección de la flecha hasta que se detenga. 2. Una vez extendido el objetivo a la posición de grabación (panorámica), la cámara se enciende. • Ahora puede realizar la grabación. Además, la pantalla LCD también se encenderá.
Ajuste del idioma del menú, la fecha y la hora - Cuando utilice la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla solicitándole que ajuste la hora, la fecha y el idioma. Para realizar estos ajustes, realice los pasos siguientes. - Asegúrese de que el adaptador CA (se vende por separado) está conectado o la pila dispone de energía suficiente.
Página 30
Ajuste del idioma del menú, la fecha y la hora (continuación) 4. (1) Una vez ajustado el año, presione para pasar al modo de ajuste “mes”. (2) Utilice las flechas para ajustar el mes de igual forma que en el paso 3 de la página 29. •...
Funcionamiento básico Grabación Manejo de la cámara - Sostenga firmemente la cámara con ambas manos y apoye los codos en el cuerpo para obtener una posición estable. - Para una fotografía vertical, sostenga la cámara de forma que el flash quede en la parte superior.
Grabación (continuación) Selección del modo de grabación - Se proporciona una gama de modos de grabación, para que pueda seleccionar el que mejor se adapte al sujeto de la fotografía y a las condiciones de grabación. 1. Abra la tapa del objetivo y encienda la cámara;...
Grabación (continuación) Grabación con el monitor LCD - En esta sección se explica el procedimiento básico para grabar imágenes usando el modo EXPO. automáticas. - Recomendamos disponer de una pila de repuesto con carga completa (se venden por separado, Pila de litio-ion NP-600) o usar el adaptador de CA AC-9 (se vende por separado).
Página 35
Grabación (continuación) 4. Encuadre el motivo en el monitor LCD y utilice los botones del zoom para ajustar el tamaño del sujeto. Asegúrese d e s i t u a r l a m a r c a d e e n f o q u e automático sobre el sujeto que desee enfocar.
Página 36
Grabación (continuación) 7. El LED verde del visor se enciende mientras se graban datos a la tarjeta. La grabación finaliza cuando el LED verde se apaga. • Cuando se han grabado todos los datos en la tarjeta, la imagen en directo vuelve a aparecer.
Grabación (continuación) Al presionar el disparador a la mitad y el LED verde parpadea… Esto sugiere que el enfoque del sujeto es difícil y/o que éste está demasiado oscuro. Si esto es así, realice los siguientes pasos. • Compruebe que no está demasiado cerca del sujeto y a continuación coloque la marca del enfoque automático sobre el sujeto.
Grabación (continuación) Pantalla de imagen El monitor LCD muestra, además de la imagen, la siguiente información: • Puede ajustar la cámara para que no aparezca ninguna información (pág. 111). Modo Manual Compensación de exposición Balance de blancos Ajuste de la apertura Modo de flash Modo Macro Velocidad de obturación...
Página 39
Grabación (continuación) Visualizar AF Ajuste de la apertura 1) Aparece cuando el botón disparador se 1) Cuando está ajustado el modo Programa (pág. presiona hasta la mitad del recorrido y se 76), el ajuste de la apertura se muestra cuando enfoca el motivo.
Grabación (continuación) Grabación con el visor - En esta sección se describe la forma de grabar usando el visor de la cámara. Usando el visor se gastan menos pilas que usando el monitor LCD. 1. Abra la tapa del objetivo y encienda la cámara.
Grabación (continuación) Grabación con el bloqueo de enfoque - Si el sujeto que desea enfocar no se encuentra en el centro de la pantalla, utilice el modo de bloqueo del enfoque. 1. Alinee la marca de enfoque automático sobre el sujeto y presione el botón del disparador a la mitad.
Grabación (continuación) Grabación de vídeo - Puede grabar un vídeo con sonido. La cámara grabará una imagen con un recuento de 320 × 240 píxeles. - Mientras se graba el vídeo, el monitor LCD permanecerá encendido. El monitor LCD no se apagará aunque presione el botón SET/DISP.. Mire el monitor LCD mientras graba el vídeo.
Página 43
Grabación (continuación) 4. Al presionar el botón del disparador se iniciará la grabación del vídeo. • No es necesario mantener presionado el botón del disparador. • Cuando finalice el tiempo de grabación, la cámara dejará de grabar automáticamente. Si desea detener la grabación, presione de nuevo el botón del disparador.
Selección del modo de Flash/Macro - Puede ajustar el modo de flash y la macro que mejor se adapte al sujeto. - Una vez ajustado un modo (excepto auto disparador), podrá grabar de forma continua. Se recomienda volver al modo AUTO (sin pantalla) después de la grabación.
Selección del modo de Flash/Macro (continuación) Cambio del modo de flash AUTO (Flash automático) - Es el modo normal. Al encender la cámara, el modo de inicio es “AUTO” (Flash automático). No aparecerá ningún símbolo en el monitor LCD. - El flash funcionará automáticamente cuando esté oscuro. Cuando se emplea flash, el icono aparece en el monitor LCD, y el indicador rojo se ilumina cuando se presiona el botón disparador hasta la...
Selección del modo de Flash/Macro (continuación) Flash eliminado - Utilice este modo para lugares (como museos) donde el flash está prohibido, para grabaciones de vistas nocturnas o con iluminación de interior. - El flash no funcionará aunque esté oscuro. • Utilice un trípode para evitar la inestabilidad ya que las velocidades de obturación son menores en la oscuridad.
Reproducción Reproducción de imágenes grabadas - En el monitor LCD puede reproducir las imágenes grabadas anteriormente. - Para ello, no importa si la cámara está conectada o no. - Si la carga de la pila está baja, disponga a mano de una pila de repuesto cargada (vendida por separado, Pila de litio-ion NP-600).
Reproducción (continuación) Acerca de la pantalla de reproducción Aparte de las imágenes grabadas, aparecerá la siguiente información. • Puede ajustar la cámara para que no aparezca ninguna información (pág.111). Número de archivo N° de imagen (N° de fotograma 1) Aparecerán los números de archivo en reproducción/N°...
Página 49
Reproducción (continuación) Después de grabar Pantalla de soporte de grabación aparecerá en imágenes con sonido. Aparecerá el tipo de soporte utilizado. • Tarjeta de memoria SD o tarjeta Tamaño de la imagen Multi-Media* 1) Aparecerá el tamaño de la imagen. •...
Reproducción (continuación) Reproducción de vídeos - Use el procedimiento indicado más adelante para reproducir vídeos que haya grabado (pág. 42). 1. Después de presionar el botón PLAY, presione para seleccionar el vídeo que desee reproducir. • Aparecerá sobre la imagen del vídeo. 2.
Borrado de imágenes en reproducción Borrado de imágenes no deseadas - Puede borrar las imágenes o vídeos no deseados (puede seleccionar un fotograma, múltiples fotogramas o todos los fotogramas). - Una vez borradas, no podrá recuperar las imágenes. - Las imágenes protegidas (pág. 101) no pueden borrarse a menos que se elimine la protección.
Página 52
Borrado de imágenes en reproducción (continuación) Si selecciona “SELECCIÓN CUADROS” 1. Si seleccionó “SELECCIÓN CUADROS” en la pág. 51-2, a continuación pulsó el botón SET/DISP., se muestra una imagen de 8 fotogramas. Mediante desplace el marco rojo hasta la imagen que desee borrar y presione el botón SET/DISP..
Página 53
Borrado de imágenes en reproducción (continuación) 4. C u a n d o c o m i e n c e e l b o r r a d o , aparecerá “EN PROCES. BORRADO”. Cuando finalice el proceso de borrado, regresará...
Funcionamiento avanzado y grabación Uso del menú de grabación Uso del menú del modo automático - En esta sección se explican las opciones de menú disponibles en modo automático. - A menos que se indique lo contrario, los ajustes para estas opciones de menú...
Página 55
3. Use los botones para seleccionar la opción que desee establecer. 4. Use los botones para seleccionar el modo deseado en el menú. 5. Pulse el botón SET/DISP. para completar el ajuste y vuelva a poner la c á m a r a e n m o d o d e g r a b a c i ó n (mostrando la imagen en directo).
Uso del menú del modo automático (continuación) Cambio de los efectos de color - Esta función le permite cambiar los efectos de color en sus fotografías. - Esta opción también está disponible en el menú de modo para Manual (pág. 74). 1.
Uso del menú del modo automático (continuación) Grabación continua - En este modo la cámara graba imágenes de forma continua mientras se mantenga apretado el botón del disparador. Este modo es el mejor para grabar imágenes consecutivas de sujetos en movimiento. - Esta opción también está...
Uso del menú del modo automático (continuación) Selección del tamaño de imagen - Puede elegir entre 3 tamaños de imagen, dependiendo del tipo de imagen que desee grabar. - En la misma tarjeta, puede seleccionar un tamaño de imagen diferente para cada grabación.
Uso del menú del modo automático (continuación) Número de grabaciones estándar que se pueden realizar en cada modo de resolución (sin sonido y vídeo) Tamaño de Margen de Tarjeta de memoria la imagen compresión SD de 64 MB NITIDEZ Aprox. 36 imágenes 4M (2272 ×...
Uso del menú del modo automático (continuación) Configuración de la prioridad de memoria - Cuando disponga de dos tarjetas de memoria al mismo tiempo, una tarjeta de memoria SD (o tarjeta Multi-Media) y un Memory Stick, podrá decidir en qué tarjeta graba primero. - Esta opción también está...
Uso del menú del modo automático (continuación) Auto disparador - Utilice un trípode. - Puede elegir “3 SEG.” (3 segundos) o “10 SEG.” (10 segundos) como retardo de funcionamiento del autodisparador. - Esta opción también está disponible en los menús de modo para Selec. escena (pág.
Uso del menú del modo Selec. escena Uso del menú del modo Selec. escena - En esta sección se explican las opciones de menú disponibles en modo Selec. escena. - A menos que se indique lo contrario, los ajustes para estas opciones de menú...
Página 63
Uso del menú del modo Selec. escena (continuación) 3. Como se describe en la pág. 55, use los botones para seleccionar la opción que desee establecer. 4. Use los botones para seleccionar el modo deseado en el menú. 5. Pulse el botón SET/DISP. para completar el ajuste y vuelva a poner la cámara en modo de grabación (mostrando la imagen en directo).
Uso del menú del modo Selec. escena (continuación) Selección del modo correcto para su grabación - Puede seleccionar el mejor modo para la escena que esté grabando. - En lugares oscuros, debería usar un trípode para evitar el movimiento de la cámara.
Página 65
Uso del menú del modo Selec. escena (continuación) Modos disponibles Retratos : use este modo cuando desee difuminar el fondo para destacar al sujeto. Este modo le permite grabar atractivos retratos con una dimensión adicional. Paisajes : este modo es el mejor para grabar imágenes de paisajes, edificios, etc.
Uso del menú del modo Vídeo/Sonido Uso del menú del modo Vídeo/Sonido - En esta sección se explican las opciones de menú disponibles en el modo Vídeo/Sonido. - A menos que se indique lo contrario, los ajustes para estas opciones de menú...
Página 67
Uso del menú del modo Vídeo/Sonido (continuación) 2. Pulsando el botón MENU se muestran los iconos de las opciones de menú disponibles. 3. Como se describe en la pág. 55, use los botones para seleccionar la opción que desee establecer. 4.
Uso del menú del modo Vídeo/Sonido (continuación) Después de la grabación - Puede añadir comentarios de voz (después de grabar) a las imágenes grabadas. También puede borrar los comentarios de voz anteriores y volver a grabar encima. 1. Seleccione “POST-REGISTRO” y presione el botón SET/DISP..
Uso del menú del modo Vídeo/Sonido (continuación) Borrado de comentarios de voz grabados 1. Después de reproducir las imágenes, seleccione la imagen a la que desea borrar el sonido y pulse el botón Delete. • Las imágenes con comentarios de voz aparecen con el símbolo 2.
Uso del menú del modo Vídeo/Sonido (continuación) Grabación de recordatorios de voz - Esta función le permite grabar sólo sonido. - Procure no tapar el micrófono situado en la parte delantera de la cámara. 1. Seleccione “AUDIO-MEMORIZ.” y presione el botón SET/DISP.. 2.
Uso del menú del modo Vídeo/Sonido (continuación) Ajuste de la compensación de exposición - Si desea que una imagen sea más clara o más oscura, utilice la función de ajuste de la exposición. - La exposición puede regularse en ±2,0 EV a intervalos de 1/3 EV. - El valor de compensación se muestra en el monitor.
Uso del menú del modo Vídeo/Sonido (continuación) Ajuste del balance de blancos - El tono de color de las imágenes varía dependiendo del tipo de fuente de iluminación empleado. Mientras que el ajuste AUTO (comp. balanco) puede usarse para la mayoría de las grabaciones, debería cambiar el ajuste cuando desee grabar con el balance de blancos ajustado especialmente a las condiciones ambientales y a la fuente de iluminación.
Página 73
Uso del menú del modo Vídeo/Sonido (continuación) Modos disponibles • COMP. BALANCO (Predeterminado) : La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos. • LUZ DIURNA : Ideal para grabaciones con luz directa del sol. • NUBLADO : Ideal para grabaciones en la sombra o con nublados.
Uso del menú del modo Manual Uso del menú del modo Manual - En esta sección se explican las opciones de menú disponibles en el modo Manual. - A menos que se indique lo contrario, los ajustes para estas opciones de menú...
Página 75
Uso del menú del modo Manual (continuación) 1. Seleccione “EXP. MANUALES” y pulse el botón SET/DISP.. 2. Pulsando el botón MENU se muestran los iconos de las opciones de menú disponibles. 3. Como se describe en la pág. 55, use los botones para seleccionar la opción que desee establecer.
Uso del menú del modo Manual (continuación) Grabación en modo Programa - Éste es el modo predeterminado de fotografía de la cámara. - En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura en función de la luminosidad del sujeto. 1.
Uso del menú del modo Manual (continuación) Grabación con bloqueo del enfoque AF Si pulsa mientras activa el bloqueo de enfoque (presionando el botón del disparador hasta la mitad como se describe en la pág. 41), el ajuste del enfoque se bloquea y el icono de bloqueo aparece en el monitor LCD.
Uso del menú del modo Manual (continuación) Grabación en modo Apertura - En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación después de que usted seleccione la apertura. - Además el ajuste de la apertura cambia dependiendo de la relación de zoom, pero puede cambiarse en 2 pasos para cada relación.
Uso del menú del modo Manual (continuación) Grabación de imágenes en el modo de exposición manual - La velocidad de obturación y el valor de enfoque se pueden ajustar según las condiciones y la finalidad. - Además el ajuste de la apertura cambia dependiendo de la relación de zoom, pero puede cambiarse en 2 pasos para cada relación.
Página 80
Uso del menú del modo Manual (continuación) Grabación de imágenes en el modo de exposición manual (continuación) - Mientras se ajusta el modo de exposición manual, se mostrará en la pantalla el valor de enfoque y la velocidad de obturación. El valor de exposición (diferencia entre la exposición y el brillo) se mostrará...
Uso del menú del modo Manual (continuación) Uso de la función Auto Bracket - En este modo, la cámara graba automáticamente 3 fotogramas, con ajustes escalonados de enfoque o exposición (grabación continua de 3 fotogramas). 1. Seleccione la opción de menú de ajuste Bracket.
Uso del menú del modo Manual (continuación) Cambio de la sensibilidad (ISO) - La sensibilidad se puede cambiar. 1. Seleccione la opción de menú de ajuste ISO. • Se muestra el ajuste actual. “ISO AUTO” se muestra como ajuste predeterminado. 2.
Uso del menú del modo Manual (continuación) Ajuste de la función Otros ajustes - El ajuste de la función Otros ajustes le permite usar las selecciones de menú y los ajustes de las páginas 84-88. Sin embargo, como el ajuste predeterminado de la opción de menú es “OFF”, primero tiene que cancelar el ajuste “OFF”...
Uso del menú del modo Manual (continuación) Ajuste del brillo del flash - La intensidad del flash se puede ajustar. 1. Seleccione la opción de menú del ajuste del flash. • Se muestra el ajuste actual. “FLASH ±0.0” se muestra como ajuste predeterminado.
Uso del menú del modo Manual (continuación) Ajuste de la saturación - La claridad del color de las imágenes se puede ajustar. 1. Seleccione la opción de menú de ajuste de la saturación. • Se muestra el ajuste actual. “SATURACIÓN ±0” se muestra como ajuste predeterminado.
Uso del menú del modo Manual (continuación) Ajuste de la nitidez - La nitidez de las imágenes (nitidez del contorno) se puede ajustar. 1. Seleccione la opción de menú del ajuste de la nitidez. • Se muestra el ajuste actual. “NITIDEZ ±0”...
Uso del menú del modo Manual (continuación) Ajuste del color - El color de las imágenes se puede ajustar. Se puede hacer que destaque un color específico. 1. Seleccione la opción de menú de ajuste del color (rojo, verde o azul). •...
Uso del menú del modo Manual (continuación) Cambio de la velocidad de obturación lenta - La velocidad de obturación lenta se puede cambiar de acuerdo con el modo de flash. - La velocidad de obturación se reducirá al tomar fotografías en lugares oscuros, por lo que debe usar un trípode para evitar el movimiento durante la exposición.
Reproducción avanzado Reproducción Visualización de múltiples imágenes (Reproducción de índice) - En el monitor LCD se pueden visualizar hasta 9 fotogramas de manera simultánea. Podrá acceder rápidamente a la imagen que desea visualizar. También podrá borrar imágenes no deseadas. 1. Pulse el botón para reproducir las imágenes y a continuación pulse el botón de zoom WIDE.
Reproducción (continuación) Reproducción de imágenes ampliadas (Zoom digital) - Las grabaciones pueden reproducirse aumentadas. 1. Después de presionar el botón PLAY, utilice para seleccionar la grabación que desee reproducir. A continuación, utilice el botón de zoom TELE para aumentar la imagen. La imagen aumentará...
Reproducción (continuación) Reproducción del sonido de la imagen grabada anteriormente - Reproducción del sonido de la imagen grabada anteriormente (pág.68). 1. Presione el botón PLAY y, a continuación, seleccione la imagen grabada anteriormente con el botón • Mientras se reproduce la imagen grabada anteriormente, aparecerá...
Uso del menú PLAY Uso del menú PLAY - Puede usar el menú PLAY para copiar y proteger sus imágenes y para especificar ajustes de impresión DPOF. Opciones de menú disponibles - Copia. y trasf. :Permite copiar o mover imágenes a otros soportes (pág.
Página 93
Uso del menú PLAY (continuación) 3. U s e l o s b o t o n e s p a r a seleccionar un modo del menú y a continuación pulse el botón SET/DISP. para especificar los ajustes de modo. •...
Uso del menú PLAY Copia y transferencia de imágenes - Puede usar el procedimiento descrito a continuación para copiar o transferir imágenes fijas o vídeos a otros soportes. - Para poder trasladar una imagen protegida, primero debe cancelar la protección. 1.
Página 95
Uso del menú PLAY (continuación) 4. Después de seleccionar el modo COPIA y TRANSFERENCIA, use el botón SET/DISP. para seleccionar “COPIADO” o “TRANSFERENCIA”. 5. Cuando haya terminado todas las selecciones, use el botón para seleccionar “OK” y a continuación pulse el botón SET/DISP.. •...
Página 96
Uso del menú PLAY (continuación) 7. Las imágenes seleccionadas en el paso 6 están rodeadas por un marco amarillo. Para seleccionar otras imágenes, repita el procedimiento de selección. (Regrese al paso 6) Cuando haya terminado de elegir imágenes, utilice para seleccionar “FIN”, y luego pulse el botón SET/DISP..
Uso del menú PLAY (continuación) Selección de la imagen que desea imprimir (DPOF) - También puede solicitar una impresión digital en un laboratorio fotográfico (excepto algunos laboratorios) como un servicio de fotoacabado tradicional. Si desea más información, por favor contacte con su laboratorio fotográfico. - DPOF son las siglas de Digital Print Order Format.
Página 98
Uso del menú PLAY (continuación) 3. Después de seleccionar el modo de la unidad, pulse el botón SET/DISP. para seleccionar “SELECCIÓN CUADROS” si desea imprimir (o cancelar la selección) uno o varios fotogramas. Para i m p r i m i r t o d o s l o s f o t o g r a m a s , seleccione “SELEC.
Página 99
Uso del menú PLAY (continuación) 6. Aparece la pantalla SELECCIÓN CUADROS. Use el botón para seleccionar “ARCHIVO LECTURA” o “VAL. INIC. <0>” y a continuación pulse el botón SET/DISP.. • Si no desea especificar ningún parámetro de DPOF, seleccione “CANCELAR” y pulse el botón SET/DISP..
Página 100
Uso del menú PLAY (continuación) 9. Si seleccionó “SELEC. CUADROS COMP.”: Use el botón o los botones de zoom (T o W) para seleccionar el número de copias y a continuación pulse el botón SET/DISP. 10.Se muestra la pantalla de confirmación. Si seleccionó...
Uso del menú PLAY (continuación) Ajuste/cancelación de la protección de imágenes importantes - Podrá proteger los fotogramas y vídeos importantes para evitar que sean borrados. (Puede proteger algunos o todos los fotogramas). También podrá cancelar la protección. - Si formatea una tarjeta (p.108), también borrará las imágenes protegidas. 1.
Página 102
Uso del menú PLAY (continuación) 4. Cuando haya terminado todas las selecciones, use el botón para seleccionar “OK” y a continuación pulse el botón SET/DISP.. • Pulsando el botón MENU o el botón SET/ DISP. en la posición de icono justo encima de OK se cancelan los ajustes y se vuelve a la pantalla del paso 1.
Página 103
Uso del menú PLAY (continuación) 7. Aparecerá una pantalla de confirmación. Seleccione “SI” con y presione SET/DISP.. • Si selecciona “NO” con y presiona el botón SET/DISP., se invalidarán los ajustes y regresará a la imagen en reproducción (o imagen pasante). 8.
Uso del menú PLAY (continuación) Reducción del tamaño de la imagen (Cambio de tamaño) - Podrá reducir el tamaño de las imágenes grabadas. Al cambiar el tamaño de una imagen, creará un nuevo archivo más pequeño. - Utilice esta función para enviar imágenes incluidas en mensajes de correo electrónico o siempre que necesite una imagen más pequeña.
Uso del menú PLAY (continuación) 4. Use el botón para seleccionar SÍ y pulse el botón SET/DISP. para grabar la imagen modificada como nuevo archivo de imagen. • Para cancelar el cambio de tamaño de la imagen, seleccione NO y pulse el botón SET/DISP..
Parámetros de la cámara Uso del menú AJUSTE Uso del menú AJUSTE - Ajustando los elementos del menú de ajuste según sus preferencias, podrá personalizar la cámara como desee. - No importa si la cámara está conectada o no, ya que la cámara guarda los ajustes hasta que vuelva a cambiarlos.
Uso del menú AJUSTE (continuación) 3. Mediante o , seleccione los ajustes del menú. 4. U s e l o s b o t o n e s p a r a seleccionar un modo del menú y a continuación pulse el botón SET/DISP. para especificar los ajustes de modo.
Uso del menú AJUSTE (continuación) Formateado de la tarjeta de memoria - Al formatear una tarjeta, ésta vuelve al estado que tenía cuando la adquirió. - Precaución: El formateado borra todos los datos, incluidas las imágenes protegidas (p.101). - Formatee las tarjetas dentro de la cámara. Si formatea una tarjeta en un ordenador puede que ésta no funcione correctamente.
Página 109
Uso del menú AJUSTE (continuación) 3. Cuando se inicie el formateado, aparecerá el mensaje “EN PROC. REG. FORMATO”. Cuando finalice el formateado, la cámara volverá al modo del menú SET UP. Durante el formateado asegúrese de no abrir la tapa del compartimento de la pila/tarjeta ya que ésta puede resultar dañada.
Uso del menú AJUSTE (continuación) Especificar los ajustes del monitor LCD - Use el procedimiento indicado más adelante para especificar los ajustes del monitor LCD. 1. Seleccione “MONITOR”. 2. Use el botón para seleccionar el modo. Use el botón SET/DISP. para activar (ON) o desactivar (OFF) cada modo.
Uso del menú AJUSTE (continuación) Ajuste de VISTA RÁPIDA - Ajuste este modo a “VISTA RÁPID. (ON)” para mostrar imágenes en el monitor LCD inmediatamente después de grabarlas, para que pueda comprobarlas en ese mismo momento. - El ajuste predeterminado es “VISTA RÁPID. (OFF)”. - En la página 90 se proporciona más información sober esta función.
Uso del menú AJUSTE (continuación) Ajuste del brillo y el color del monitor LCD 1. Seleccione “COLOR MONITOR” y pulse el botón SET/DISP. para mostrar la pantalla de ajuste del monitor. 2. Seleccione el modo (brillo o color) que 1 2 3 4 5 6 desea ajustar moviendo el cursor 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6...
Uso del menú AJUSTE (continuación) Parámetros del modo Grabación - Use el procedimiento indicado más adelante para especificar los ajustes del modo Grabación. 1. Seleccione “AJUSTE EXPO”. 2. Use el botón para seleccionar el modo. Use el botón SET/DISP. para activar (ON) o desactivar (OFF) cada modo.
Uso del menú AJUSTE (continuación) Grabación utilizando la reducción del efecto de ojos rojos - Seleccionando “REDU. OJOS ROJOS (ON)”, puede minimizar el efecto de "ojos rojos" que hace que los ojos salgan rojos cuando se emplea el flash. (El ajuste predeterminado es OFF). - Al presionar el botón del disparador, se disparará...
Uso del menú AJUSTE (continuación) Reajuste del número del archivo - Esta función le permite cambiar la forma en que se ajustan los números de archivo. * REAJUSTE NUM. (OFF) (ajuste predeterminado) Se asignan números de archivo consecutivos, como se muestra a continuación. (Los números de archivo se continúan se introduce una tarjeta nueva).
Uso del menú AJUSTE (continuación) Cambio del modo de medición del enfoque (AF) - Esta función le permite cambiar el modo de medición del enfoque. * SENSOR exo-AF (ON) (ajuste predeterminado) Éste es el ajuste normal. Este modo usa tanto AF externo como AF del plano de imagen usando un CCD para ajustar el enfoque.
Uso del menú AJUSTE (continuación) Cambio de los ajustes del sonido - Use este procedimiento para activar y desactivar los tonos de advertencia, sonidos de efectos y sonido del disparador de la cámara. - El predeterminado es “ON (activados)” para todos los sonidos. 1.
Uso del menú AJUSTE (continuación) Ajustes básicos de la cámara - Puede usar este procedimiento para especificar parámetros básicos de la cámara, como los ajustes personalizados, la fecha y la hora. 1. Seleccione “AJUSTES BÁSICOS”. 2. Use el botón para seleccionar el modo.
Uso del menú AJUSTE (continuación) Configuración de la fecha y hora - Si retira la pila durante aproximadamente 24 horas o más, se perderán los ajustes de la fecha y hora. En tal caso, vuelva a ajustar los valores. Seleccione “AJUSTE FECHA”, presione SET/DISP.
Uso del menú AJUSTE (continuación) Especificar ajustes personalizados - Puede usar esta función para desactivar parámetros específicos para los modos del menú de modo Manual (pág. 74). - Puede usar este procedimiento para activar parámetros personalizados (pág. 83). - Si se selecciona OFF, sólo son válidos los modos predeterminados y se desactivan las funciones del modo especificado.
Conexión a PC Conexión a PC Entornos operativos - Las imágenes incluidas con la cámara pueden transferirse a un PC utilizando el cable USB incluido. 1. Windows Versiones preinstaladas de Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows XP, Windows 2000 Professional o Windows Me Memoria: 16MB o más de RAM disponible (se recomienda 32MB o más) Display: 32 000 colores o más, resolución de 640 ×...
Conexión a PC (continuación) Conexión mediante cable USB - Desconecte la cámara. - No es necesario que desconecte el PC cuando conecte o desconecte el cable USB a la cámara. 1. Encienda el PC e inicie Windows o Mac OS. Al conector 2.
Instalación del software y descarga de imágenes Instalación del software del controlador USB - Instalación desde el DiMAGE Viewer CD-ROM adjunto. - Instale el software únicamente si utiliza Windows 98 o Windows 98SE. Si utiliza otro sistema operativo, no necesita realizar la instalación. - Desconecte la cámara.
Página 124
Instalación del software y descarga de imágenes (continuación) 6) Haga clic en “Especificar una ubicación:” e introduzca “D:\”. Haga clic izquierdo en “Siguiente”. • En este documento, se supone que la unidad de CD-ROM es la unidad D. • El archivo INF necesario para la instalación está...
Instalación del software y descarga de imágenes (continuación) Transferencia de imágenes - Para ahorrar pila, se recomienda utilizar el adaptador CA AC-9 (vendido por separado). - Si utiliza Windows 98 o Windows 98SE, primero debe instalar el software del controlador de dispositivo USB (DiMAGE Viewer CD-ROM suministrado) (págs.123-124).
Página 126
Para más información, refiérase al manual de instrucciones de su OS. Tenga en cuenta que Konica Minolta no será responsable en ningún caso por las pérdidas resultantes de tales operaciones. • Siempre saque copias de seguridad de los datos importantes.
Instalación del software y descarga de imágenes (continuación) Cómo Instalar y Utilizar QuickTime (sólo para W indows) - Con el fin de reproducir películas , se necesita un software de reproducción de películas, como QuickTime. Si no lo instala en el ordenador con Windows que esté...
Instalación del software y descarga de imágenes (continuación) Manual de Instrucciones ® ® Windows – Apple Macintosh™ 1. Conecte el ordenador. 2. Inserte el CD-ROM “DiMAGE INSTRUCTION MANUALS” en la unidad de CD-ROM. 3. Abra el archivo “Manual”. 4. Abra la carpeta específica de su idioma. 5.
Otros Cuando lleve la cámara al extranjero Uso del kit del adaptador CA AC-9 dedicado - No utilice el adaptador CA cuando el v oltaje sea diferente a los valores indicados (100V a 240V CA). Uso del cargador de la pila BC-600 suministrado - No utilice el cargador cuando el v oltaje sea diferente a los valores indicados (100V a 240V CA).
Problemas y soluciones - Si no consigue resolver un problema, acuda al punto de compr a. Síntoma Verificación: Página Fuente de La cámara no se • Las pilas están agotadas enciende • Las pilas no están inser tadas con las alimentación polaridades correctas •...
Página 132
Problemas y soluciones (continuación) Síntoma Verificación: Página Reproducci ó n No se puede reproducir • El botón PLAY no está en la posición • No existen datos de imágenes • Se borraron todo los datos de las imágenes 51,108 Las imágenes tienen •...
Especificaciones principales Modelo : Cámara digital con zoom Resolución de imagen real: 4,0 millones de píxeles Soporte de grabación : Tarjeta de memoria SD, tarjeta Multi Media y Memor y Stick Capacidad de grabación : 4 megas alta de imágenes (aprox.
Página 134
Especificaciones principales (continuación) Flash : Flash automático interno, intervalo de flash aprox. 4 seg. Distancia del flash (ISO: AUTO); panorámica aprox. 0,5m a 2,3m teleobjetivo aprox. 0,8m a 1,3m LED verde del visor encendido mientras se carga el flash Modos de grabación : Disparo único/Continuo/Flash activado/Flash desactivado/ Macro/Autodisparador (10 s, 3 s)/Retrato/Paisajes/ Nocturno/Instantánea/Depor tes/Ángel/Vídeo (320 ×...
Página 135
Especificaciones principales (continuación) El DPOF (siglas de Digital Print Order Format) especificado por Canon, Inc., Kodak Co., Ltd., Fuji Photo Film Co., Ltd., y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. es una norma para grabar información específica, como por ejemplo, designar las imágenes o la cantidad que se desea impr imir de las imágenes grabadas con una cámara digital en un medio de grabación.