Desoutter CVIC II L2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CVIC II L2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
CVIC II L2
6159326760
CVIC II L4
6159326780
CVIC II H2
6159326770
CVIC II H4
6159326790
CVIL II
6159326800
CVIR II
6159326810
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159931790) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de
sécurité n° 6159931790 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-
respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un
incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159931790 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten
Sicherheitsvorschriften Nr. 6159931790) und alle Anweisungen lesen. Eine
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
CVIC II / CVIL II / CVIR II controllers
WARNING
Part no
6159932184
Issue no
02
Date
05/2020
Page
1 / 56
8
10
12
14
www.desouttertools.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desoutter CVIC II L2

  • Página 1 Part no 6159932184 Issue no Date 05/2020 Page 1 / 56 CVIC II / CVIL II / CVIR II controllers CVIC II L2 6159326760 CVIC II L4 6159326780 CVIC II H2 6159326770 CVIC II H4 6159326790 CVIL II 6159326800 CVIR II...
  • Página 2 6159932184_02 WARNING AVVERTENZA  Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza n. 6159931790 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Página 3 6159932184_02 WARNING FIGYELEM  Olvassa el az összes biztonsági (beleértve a különálló, n° 6159931790 számú biztonsági útmutató utasításait) és az összes használati utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tűzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Olvassa el és őrizze meg az összes figyelmeztetést és utasítást későbbi hivatkozásra. BRĪDINĀJUMS ...
  • Página 4 6159932184_02 Find more information and your Desoutter contacts on: Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com www.desouttertools.com Software and documentation available at: Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com No login/password required. No login/password required. 4 / 56 05/2020...
  • Página 5 6159932184_02 Ø6.5 1 3 0 Ø13 2 7 8 . 2 3 1 4 Ø6.5 05/2020 5 / 56...
  • Página 6 6159932184_02 Ød D > 10 x Ø d 115/230V~ 6 / 56 05/2020...
  • Página 7 6159932184_02 115/230V~ 05/2020 7 / 56...
  • Página 8: Safety Instructions

    If the tools should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance Power path to carry electricity away from user. ● CVIC II L2: 1500 VA The controller has a thermal protection and ● CVIC II H2: 1500 VA a protection by means of over current and ●...
  • Página 9: Maintenance Instructions

    Fieldbus module Electronic Equipment (WEEE), this product must be recycled. See page 7. ● Contact your Desoutter representative or consult the website When the fieldbus module is not into its "www. desouttertools.com" to find out location, the cover must remain in place.
  • Página 10: Instructions De Sécurité

    électrique de l’outil, une mise à la terre offre un trajet de faible résistance à l’électricité permettant Puissance de protéger l’utilisateur. ● CVIC II L2: 1500 VA Le contrôleur est équipé d'une protection ● CVIC II H2: 1500 VA thermique, de protection contre les surintensités ●...
  • Página 11: Instructions De Maintenance

    (D-a). électriques et électroniques (DEEE), ce produit doit être recyclé. Le contrôleur doit être installé de façon à ● S'adresser au représentant Desoutter être facilement mis hors tension. ou consulter le site web Module bus de terrain « www.desouttertools.com » pour savoir où...
  • Página 12: Declaración De Uso

    Energía En el caso de que las herramientas presenten ● CVIC II L2: 1500 VA disfunciones o averías eléctricas, la puesta a ● CVIC II H2: 1500 VA tierra ofrece una desviación de baja resistencia ●...
  • Página 13: Instalación

    (D-a). debe ser reciclado. El controlador debe instalarse de ● Póngase en contacto con su manera que resulte fácil desenchufarlo. representante de Desoutter o consulte la página web Módulo de bus de campo “www.desouttertools.com” para averiguar dónde puede reciclar este Véase página 7.
  • Página 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Bei elektrischer Fehlfunktion oder Abschaltung Leistung bewirkt die Erdung einen geringen Widerstand, über den der elektrische Strom vom Bediener ● CVIC II L2: 1500 VA weggeführt werden kann. ● CVIC II H2: 1500 VA Die Steuerung hat einen thermischen Schutz und ●...
  • Página 15 Elektronik-Altgeräten (WEEE) recycelt werden. Siehe Seite 7. ● Für Angaben zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte Wenn das Feldbus-Modul nicht an an Ihren Desoutter-Vertreter oder seinem Platz ist, muss der Deckel besuchen Sie unsere Website eingesetzt bleiben. www.desouttertools.com. WARTUNGSANWEISUNGEN Ein beschädigtes Netzkabel darf nur...
  • Página 16: Istruzioni Di Sicurezza

    ● Frequenza 50/60 Hz. terra offre un percorso a bassa resistenza per Potenza allontanare l’elettricità dall’utente. ● CVIC II L2: 1500 VA Il dispositivo è dotato di protezione termica e ● CVIC II H2: 1500 VA di una protezione mediante sovracorrente e ●...
  • Página 17: Istruzioni Di Manutenzione

    (WEEE), (D-a). questo prodotto deve essere riciclato. ● Contattare il proprio rappresentante Il dispositivo deve essere installato in Desoutter o consultare il sito modo da poter essere spento facilmente. “www.desouttertools.com” per Modulo del sistema di comunicazione scoprire dove riciclare questo digitale fieldbus prodotto.
  • Página 18: Instruções De Segurança

    ● Frequência 50/60 Hz. No caso de ferramentas que apresentem Potência qualquer anomalia ou avaria eléctrica, a ligação ● CVIC II L2: 1500 VA à terra fornece um caminho de baixa resistência ● CVIC II H2: 1500 VA para desviar a electricidade do utilizador.
  • Página 19: Instruções De Manutenção

    O controlador deve ser instalado de forma a poder ser facilmente desligado. ● Entre em contato com seu representante Desoutter ou consulte Módulo Fieldbus o site “www. desouttertools.com” para ver onde é possível reciclar este Consultar a página 7.
  • Página 20 ● Taajuus 50/60 Hz. pistorasian maadoituksen sopivuus, jos olet epävarma. Virta Mikäli työkalussa ilmenee sähköhäiriö tai ● CVIC II L2: 1500 VA romahdus, maadoituksen kautta saavutetaan ● CVIC II H2: 1500 VA alhainen vastuspolku, jolla sähkö voidaan kantaa ● CVIC II L4: 4500 VA pois käyttäjän luota.
  • Página 21 Suomi (Finnish) 6159932184_02 HUOLTO-OHJEET ESD:n estäminen Standardin IEC61340-5-1 vaatimusten ● Tarvittaessa puhdista ohjaimen sisäpaneelit täyttämiseksi ohjain on sijoitettava kuivaa liinaa käyttämällä. vähintään 30 cm:n päähän staattiselle sähkölle herkistä laitteista (ESDS). Huolto on suoritettava vain valtuutetun henkilön Jos tämä ei ole mahdollista, näyte on toimesta.
  • Página 22: Säkerhetsinstruktioner

    ● Frekvens 50/60 Hz. Om verktygen uppvisar elektriska felfunktioner Effekt eller avbrott, tillhandahåller jordanslutningen en ● CVIC II L2: 1500 VA låg resistensväg som leder bort elektriciteten från ● CVIC II H2: 1500 VA användaren.
  • Página 23: Anvisningar För Underhåll

    Avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE), måste Se sid. 7. den här produkten återvinnas. ● Kontakta din Desoutter-representant När fieldbus-modulen inte är på sin plats eller besök webbplatsen “www. måste skyddet vara på. desouttertools.com” för att få reda på...
  • Página 24 ● Frekvens 50/60 Hz. feil eller kortsluttning, vil jordingen sørge for en lavresistensbane som leder elektrisiteten bort fra Strøm brukeren. ● CVIC II L2: 1500 VA Styringsenheten har en varmebeskyttelse og en ● CVIC II H2: 1500 VA differensiert beskyttelsesbryter for overstrøm.
  • Página 25 (WEEE) må dette produktet måte at den kan lett slås av. resirkuleres. Feltbussmodul ● Ta kontakt med Desoutter- representanten eller se på nettsidene Se side 7. “www.desouttertools.com” for å finne ut hvor du kan resirkulere dette Når feltbussmodulen ikke er på...
  • Página 26 ● Frekvens 50/60 Hz. Brug ikke adapterstik. Effekt Kontroller sammen med en kvalificeret elektriker, ● CVIC II L2: 1500 VA hvis du er i tvivl, om udgangen er korrekt ● CVIC II H2: 1500 VA forbundet til jordforbindelsen.
  • Página 27 Iht. direktivet 2012/19/EF om affald af en sådan måde, at den let kan kobles elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) fra. skal dette produkt genbruges. ● Kontakt din Desoutter-repræsentant Fieldbus modul eller konsultér hjemmesiden “www.desouttertools.com” for at finde Se side 7.
  • Página 28: Veiligheidsinstructies

    ● Frequentie 50/60 Hz. hierover twijfels hebt. Vermogen Als het gereedschap elektrische problemen ● CVIC II L2: 1500 VA vertoont of kapot gaat, zorgt de aarding voor een lage weerstand om de elektriciteit van de ● CVIC II H2: 1500 VA gebruiker weg te leiden.
  • Página 29: Installatie

    ● Voor meer informatie over waar u dit Veldbusmodule product kunt inleveren voor recycling Zie pagina 7. kunt u contact opnemen met uw Desoutter-vertegenwoordiger of Als de veldbusmodule zich niet op zijn kijken op de website plaats bevindt, moet de afdekking op zijn “www.desouttertools.com”.
  • Página 30: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    είναι κατάλληλα γειωμένη, φροντίστε να ελεγχθεί από έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο. Ισχύς Εάν το εργαλείο παρουσιάσει ηλεκτρική ● CVIC II L2: 1500 VA δυσλειτουργία ή βλάβη, η γείωση παρέχει ● CVIC II H2: 1500 VA μια διαδρομή χαμηλής αντίστασης για την...
  • Página 31: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    Ελληνικά (Greek) 6159932184_02 Μονάδα αρτηρίας πεδίου Χαρακτηριστικά αυτόματου διακόπτη: ● Τάση: 200-240V~. Βλέπε σελίδα 7. ● Μέγιστη ένταση ρεύματος: 16 A. ● Καμπύλη: D. ‘Όταν η μονάδα αρτηρίας πεδίου δεν ● Διαφορική ευαισθησία: 30 mA. βρίσκεται στη θέση της, το κάλυμμα Πρόληψη...
  • Página 32 ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ), πρέπει να πραγματοποιείται ανακύκλωση αυτού του προϊόντος. ● Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Desoutter στην περιοχή σας ή συμβουλευτείτε τον ιστότοπο « www.desouttertools.com », για να μάθετε πού μπορείτε να κάνετε ανακύκλωση αυτού του προϊόντος.
  • Página 33 阻接地电路,进而防止操作人员触电。 230V~ 之间的自动切换电压。 控制器具备过热保护功能以及通过差动保护断路 ● 频率为 50/60 Hz。 器实现的过电流保护功能。 功率 严禁将原装断路器更换为特性值更高的 断路器。 ● CVIC II L2: 1500 VA ● CVIC II H2: 1500 VA 严禁将原装断路器更换为短路元件。 ● CVIC II L4: 4500 VA 断路器特性值: ● CVIC II H4: 4500 VA ● 电压: 200-240V~.
  • Página 34 安装 (请参阅第 页)。 处理组件、润滑剂等时,请确保执行相关 安全程序。 该工具的电缆是专为适应恶劣使用条件 而设计的,尽管如此,我们还是建议您 根据适用于报废电子电气设备 (WEEE) 做以下检查,以确保电缆达到更长的使 的 2012/19/CE 指令,本产品必须回收。 用寿命: ● 电缆弯曲半径不应小于电缆直径的 10 倍(D-c) ● 请联系您的 Desoutter 代表或访问网 ● 应尽量减少外皮受到摩擦(D-b) 站 「 www.desouttertools.com」 ● 务必避免电缆直接承受拉力(D-a) 查找本产品的回收地点。 控制器的安装位置应确保其可以方便地 电源线损坏时,只能用相同的部件更换。 关闭。 电源线的插头被视为断开设备,必须始终 处于容易插拔的位置。 现场总线模块 见第 7页。 现场总线模块未进入其位置前,必须将盖 板保持在原位。...
  • Página 35: Biztonsági Előírások

    A földelés feladata, hogy az elektromosságot egy kis ellenállású úton elvezesse a felhasználótól, Energiafogyasztás ha egy szerszámban elektromos hiba keletkezik. ● CVIC II L2: 1500 VA A vezérlő el van látva hővédelemmel, továbbá ● CVIC II H2: 1500 VA túláram- és differenciál megszakító is védi.
  • Página 36: Üzembe Helyezés

    (D-a). (WEEE) 2012/19/EK irányelv szerint kell újrahasznosítani. A vezérlőt úgy kell elhelyezni, hogy ● A termék újrahasznosításával könnyen kikapcsolható legyen. kapcsolatosan forduljon a Desoutter képviselethez vagy keresse fel a Terepi busz modul „www.desouttertools.com“ című Lásd 7. oldal. webhelyet. Ha a tápkábel megsérült, kizárólag Amikor nincs a helyén a terepi busz...
  • Página 37: Drošības Instrukcijas

    šaubas par to, vai kontaktrozete ir atbilstoši ● Frekvence 50/60 Hz. iezemēta. Barošana Ja instrumentu elektriskā darbība kļūst ● CVIC II L2: 1500 VA neatbilstoša vai tie sabojājas, zemējums ● CVIC II H2: 1500 VA nodrošina zemas pretestības trajektoriju, lai novadītu elektrību prom no lietotāja.
  • Página 38 (D-a). par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA), šis izstrādājums Kontrolleris jāuzstāda tādā veidā, lai tas jāpārstrādā. būtu viegli izslēdzams. ● Sazinieties ar Desoutter pārstāvi Laukmaģistrāles modulis vai apmeklējiet vietni „www.desouttertools.com”, lai Skatīt 7. lappusi. noskaidrotu, kur var pārstrādāt šo izstrādājumu.
  • Página 39: Dane Techniczne

    ● Częstotliwość 50/60 Hz. wtyczkach. Pobór mocy W przypadku wątpliwości, co do prawidłowości uziemienia gniazda sieciowego należy ● CVIC II L2: 1500 VA wezwać wykwalifikowanego elektryka w celu ● CVIC II H2: 1500 VA przeprowadzenia kontroli uziemienia. ● CVIC II L4: 4500 VA W przypadku wadliwego działania instalacji...
  • Página 40: Instrukcje Konserwacji

    Polski (Polish) 6159932184_02 INSTALACJA Nigdy nie wymieniać wyłącznika automatycznego na model o wyższej (Patrz str. 5). wartości. Chociaż nasze kable są zaprojektowane Nigdy nie należy wstawiać elementu do pracy w bardzo trudnych warunkach, zwarciowego w miejsce wyłącznika zaleca się sprawdzić następujące punkty automatycznego.
  • Página 41 ● Aby uzyskać informacje na temat miejsc, w których można poddać recyklingowi niniejszy produkt, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Desoutter lub odwiedzić witrynę „www.desouttertools.com“. Uszkodzony przewód zasilania należy wymienić wyłącznie na identyczną część.
  • Página 42: Technické Údaje

    ● Kmitočet 50/60 Hz. uživatele cestou nízkého odporu. Výkon Ovládač je vybavený tepelnou ochranou a ochranou nadproudovým a diferenciálním ● CVIC II L2: 1500 VA přerušovačem obvodu. ● CVIC II H2: 1500 VA Přerušovač obvodu nikdy nenahrazujte ● CVIC II L4: 4500 VA typem s vyšší...
  • Página 43: Pokyny K Údržbě

    Ovládáni by mělo být nainstalováno tak, aby se dalo zařízení jednoduše vypnout. ● Informace o místech recyklace tohoto výrobku vám sdělí váš zástupce Modul fieldbus společnosti Desoutter, nebo je získáte na webu Patrz str. 7. „www.desouttertools.com“. Pokud se modul fieldbus nenachází na V případě...
  • Página 44: Bezpečnostné Pokyny

    ● Frekvencia 50/60 Hz. cestu nízkeho odporu pre odvod elektriny od pracovníka. Príkon a výkon Ovládač je vybavený tepelnou ochranou a ● CVIC II L2: 1500 VA ochranou nadprúdovým a diferenciálnym ● CVIC II H2: 1500 VA prerušovačom obvodu. ● CVIC II L4: 4500 VA Nikdy nenahradzujte prerušovač...
  • Página 45 ● Informácie o recyklácii tohto produktu vám poskytne zástupca spoločnosti Modul fieldbus Desoutter alebo navštívte webovú Viď strana 7. stránku: www.desouttertools.com. Keď je sieťový kábel poškodený, musí Ak sa modul fieldbus nenachádza na sa vymeniť...
  • Página 46: Varnostna Navodila

    ● Frekvenca 50/60 Hz. V primeru električne napake ali okvare na orodju ozemljitev predstavlja nizkouporni odvod elektrike Moč stran od uporabnika. ● CVIC II L2: 1500 VA Krmilnik ima termično zaščito, prenapetostno ● CVIC II H2: 1500 VA zaščito in diferenciacijsko prekinjalo tokokroga.
  • Página 47: Navodila Za Vzdrževanje

    Glejte stran 7. ● Če želite izvedeti, kje lahko reciklirate ta izdelek, stopite v stik s svojim Če modul procesnega vodila ni na predstavnikom Desoutter ali preglejte svojem mestu, mora pokrov ostati spletno stran “www.desouttertools.com”. nameščen. Če je napajalni kabel poškodovan, ga morate zamenjati z identičnim delom.
  • Página 48: Naudojimo Deklaracija

    ● Dažnis 50/60 Hz. Jei įrankio elektrinė dalis pradeda veikti netinkamai ar sugenda, įžeminimas sudaro mažo Galia pasipriešinimo kelią, kad nukreiptų elektros srovę ● CVIC II L2: 1500 VA nuo naudotojo. ● CVIC II H2: 1500 VA Valdiklyje įtaisyta šiluminė apsauga, apsauga nuo ●...
  • Página 49: Techninės Priežiūros Instrukcijos

    Pagal Direktyvą 2012/19/CE dėl būtų lengva išjungti. Elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA), šį gaminį reikia perdirbti. „Fieldbus“ modulis ● Kreipkitės į „Desoutter“ atstovą arba peržiūrėkite svetainę Žr. 7 puslapyje. „www.desouttertools.com“, kad sužinotumėte, kur galima perdirbti Kai reikiamoje vietoje nėra „Fieldbus“...
  • Página 50: Инструкции По Технике Безопасности

    ● Частота 50/60 Гц. обратитесь к квалифицированному электрику для проведения проверки. Мощность В случае поломки электросистемы или ● CVIC II L2: 1500 VA неисправности устройства заземление ● CVIC II H2: 1500 VA выступает средством отвода электрического ● CVIC II L4: 4500 VA тока...
  • Página 51 Русский 6159932184_02 (Russian) УСТАНОВКА перегрузок по току и дифференциального предохранителя. (См стр 5). Не заменяйте предохранитель Несмотря на то, что наши провода на модель с более высокими рассчитаны на жесткие условия характеристиками. эксплуатации, мы советуем проводить Не заменяйте предохранитель на цепь проверку...
  • Página 52 электронного и электрического оборудования (WEEE), этот продукт подлежит утилизации. ● За информацией о точках утилизации этого продукта обращайтесь к своему представителю Desoutter или на сайт «www.desouttertools.com.» Если кабель питания поврежден, его необходимо заменить только идентичным кабелем. Штепсель кабеля питания считается...
  • Página 53 6159932184_02 FCC compliance (Class A) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this device. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 54 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE DEUTSCH (GERMAN) (1) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - (2) Wir, – (3) Technische Datei beim EU - (4) erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, daß das (die) Produkt(e) : - (5) Typ(en) : - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten - (8) für “...
  • Página 55 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE ² MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - (2) Mi, az:, - (3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a következő termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
  • Página 56 Machine type(s) : (Fr) type(s) Part Number Voltage Box label : stick here Model (Modèle) (Référence) (Tension) Coller l’étiquette ici CVIC II L2 6159326760 100 – 240 CVIC II L4 6159326780 100 – 240 CVIC II H2 6159326770 100 – 240...

Este manual también es adecuado para:

Cvic ii l4Cvic ii h2Cvic ii h4Cvil iiCvir ii

Tabla de contenido