Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
SNOW THROWER
Model Nos. 247.88976* & 247.88978*
* -- Last digit of model number varies
Safe Operation Practices .................................................2
Assembly .......................................................................6
Operation ..................................................................... 12
Service and Maintenance .............................................. 16
CAUTION
Before using this equipment,
read this manual and follow
all safety rules and operating
instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Troubleshooting ...........................................................22
Español ........................................................................24
Warranty/Service ....................... See Separate Supplement
Visit our website: www.craftsman.com
For answers to your questions about these
products, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Hot Line
Form No. 769-11726
(June 17, 2016)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman PRO 247.88976 Serie

  • Página 24 Antes de usar este equipo, lea 1-888-331-4569 este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de Línea de atención al cliente Craftsman funcionamiento. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU. Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com Formulario N.°...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos otras personas.
  • Página 26: Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO • Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use el sentido común. • No ponga las manos o los pies cerca de las piezas giratorias, en la caja de la barrena / el impulsor o en el montaje de la tolva.
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una vida útil media de siete (7) años o 60 horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil media haga inspeccionar anualmente la máquina por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente y no están muy desgastados.
  • Página 28: Símbolos De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR...
  • Página 29: Retiro De La Caja

    ARMADO NOTA: Las referencias a lado derecho o izquierdo de la máquina quitanieves se determinan Coloque la palanca de cambios en la posición de avance (F) 6. Vea la Figura 2. situándose detrás de la unidad en posición de operación (permaneciendo directamente detrás de la máquina quitanieves, mirando hacia el panel de la manija).
  • Página 30 ARMADO Gire la manija superior hasta su posición y mediante el uso de los pernos de carro (a) y Ubique el conjunto de la tolva sobre la base de la tolva y el cabezal de control de la las tuercas de seguridad con brida (b) que se extrajeron en el paso 1, sujete la manija tolva sobre la ménsula de soporte de la tolva.
  • Página 31: Instalación

    ARMADO Inserte la férula en el orificio superior de la palanca de cambios y sujétela con el Inserte el eje flexible (b) que se extrajo de la manija inferior durante el Montaje de pasador de chaveta (a) y la arandela (b) que extrajo en el Paso 13. Es posible que sea la manija, en la parte posterior del cabezal de control direccional de la tolva.
  • Página 32: Herramienta De Limpieza De La Tolva

    ARMADO NOTA: Si tiene que usar la unidad sobre grava, mantenga las zapatas antideslizantes en la Herramienta de limpieza de la tolva posición que permita lograr una separación máxima entre el piso y la placa de raspado. La herramienta de limpieza de la tolva (a) viene sujeta de fábrica a la parte superior de la caja Para ajustar las zapatas antideslizantes: de la barrena con un pasador de ensamblado y un precinto.
  • Página 33: Control De La Barrena

    ARMADO Para volver a ajustar el cable de control de la barrena, afloje el tornillo hexagonal Afloje los pernos posteriores de las zapatas antideslizantes (a) a ambos lados de la caja superior (a) del soporte del control de la barrena. Vea la Figura 15. del equipo y extraiga los pernos de carro (b) y las tuercas hexagonales (c) que sujetan la placa de raspado (d) a la caja de la barrena.
  • Página 34 ARMADO Si falla cualquiera de las pruebas anteriores, es necesario ajustar el cable de la transmisión. Apague el motor. Consulte Detención del Motor en la Sección Funcionamiento. Afloje el tornillo hexagonal inferior (a) del soporte del cable de la transmisión (b). Vea la Figura 16.
  • Página 35 Al hacerlo podría romperla. se lo enchufa a una fuente de energía de 120 V. Cumple con las normas de seguridad de ANSI Las máquinas quitanieves Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del Instituto Estadounidense de Estándares Nacionales (ANSI).
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO Traba del control de transmisión / control de la barrena Salida del arrancador eléctrico DRIVE CONTROL Es necesario usar un prolongador para exteriores de tres patas y una fuente de alimentación / tomacorriente de pared de 120 V. Llenado de aceite Es posible controlar el nivel de aceite del motor, así...
  • Página 37: Controles De La Dirección

    FUNCIONAMIENTO Controles de la dirección Aceite La unidad se envió con aceite en el motor. Controle el nivel de aceite antes de cada uso para asegurarse de que haya una cantidad adecuada de aceite en el motor. NOTA: Para comprobar el motor asegúrese de que esté apagado y sobre una superficie nivelada.
  • Página 38: Encendido Del Motor

    FUNCIONAMIENTO • Tenga cuidado de no derramar al recargar combustible. El combustible derramado o Mientras se calienta el motor, gire lentamente el control del cebador a la posición RUN sus vapores se pueden incendiar. Si se derrama combustible, asegúrese de que el área (funcionamiento).
  • Página 39: Activación De La Transmisión

    FUNCIONAMIENTO Activación de la transmisión ADVERTENCIA Con el control del acelerador en posición FAST (rápido, representada por una libre), Siempre debe apagar el motor de la máquina quitanieves y retirar la llave de mueva la palanca de cambios a una de las seis posiciones de avance (F) o de seguridad antes de cambiar los pasadores de cuchilla.
  • Página 40: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. En esta tabla sólo ADVERTENCIA describen pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio para hacer el seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas. Para ubicar el Centro de Servicio Sears más Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento/servicio, desactive todos los cercano o para programar un servicio, comuníquese al siguiente número gratuito 1-888-331- controles y detenga el motor.
  • Página 41: Cable De Cambios

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para retirar la placa de raspado: Eje de la barrena Quite los pernos de carro y las tuercas hexagonales que la sujetan a la caja de la Al menos una vez por temporada, quite los pasadores de cuchilla del eje de la barrena. Rocíe máquina quitanieves.
  • Página 42: Cambio De Correa

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Varilla de control de la tolva Control de la barrena Para que se enganche más la varilla de control de la tolva en el eje de entrada debajo del panel Consulte la sección Montaje para ver las instrucciones del ajuste del cable de control de la de la manija, se deberá...
  • Página 43: Correa De La Transmisión

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Gire con cuidado la máquina quitanieves hacia arriba y hacia adelante de manera que Retire la correa de alrededor de la polea de la barrena y deslice la misma entre la quede apoyada sobre la caja de la barrena. ménsula de soporte y la polea de la barrena.
  • Página 44 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retire con cuidado la tuerca hexagonal y la arandela que sujetan el eje hexagonal Si está desmontando la rueda de fricción para reemplazar únicamente el anillo de goma, al marco de la máquina quitanieves, y golpee suavemente el extremo del eje para proceda como se indica a continuación: desplazar el cojinete de bolas del lado derecho del marco.
  • Página 45: Almacenamiento Fuera De Temporada

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento fuera de temporada Si no se va a utilizar la máquina quitanieves durante 30 días o más, o si es el final de la temporada de nieve y ya no existe posibilidad de que nieve, es necesario almacenar el equipo de manera adecuada.
  • Página 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El motor no arranca 1. El control del cebador no está en posición CHOKE (cebador). 1. Ponga la palanca de cebado en la posición CHOKE (cebador). 2. Se ha desconectado el cable de bujía. 2.
  • Página 47 NOTAS...
  • Página 48 NOTAS...

Este manual también es adecuado para:

Pro 247.88978 serie

Tabla de contenido