Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

simplyFLO
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Philips Respironics simplyFLO

  • Página 1 simplyFLO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Operating the simplyFLO Device �����������������������������������������������������������������������������������������8 Alarm Indicators and Screen Symbols ���������������������������������������������������������������������������� 11 Troubleshooting ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 Connecting the Optional Humidifier ����������������������������������������������������������������������������� 15 Caring for your simplyFLO System ����������������������������������������������������������������������������������� 16 Cleaning the Device ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16 Cleaning the Accessories ���������������������������������������������������������������������������������������������� 16 Device Storage ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17 Preventive Maintenance �����������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 3: Introduction

    Please read and understand this entire manual before using the device� Intended Use The Philips Respironics simplyFLO transportable oxygen concentrator is for prescription use by patients requiring high concentrations of oxygen on a supplemental basis�...
  • Página 4: Warnings And Cautions

    • Do not use oil or grease on the concentrator or its components as these substances, when combined with oxygen, can greatly increase the potential for a fire hazard and personal injury� • If you notice any of the following, discontinue use and contact your home care provider: unexplained changes in the performance of this device unusual or harsh sounds dropped or mishandled device or the power supply water spilled into the enclosure broken enclosure • Use only with Philips Respironics simplyFLO AC power supply� • Use only approved simplyFLO accessories�...
  • Página 5 Be aware that the electrical cord and/or tubing could present a tripping or strangulation hazard� • Use only power cords supplied by Philips Respironics for this device. Use of power cords not supplied by Philips Respironics may cause overheating or damage to the device and may result in increased emissions or decreased immunity of the equipment or system� • The user should be aware that there is no backup power.
  • Página 6 User Manual Cautions A caution represents the possibility of damage to the equipment� • Do not immerse the device or allow any liquid to enter the enclosure. Note: Additional warnings, cautions, and notes are located throughout the manual�...
  • Página 7: Symbol Key

    Note: Also see the section on alarm indicators and screen symbols� How to Contact Philips Respironics To have your device serviced, contact your home care provider� If you need to contact Philips Respironics directly, call the Customer Service department at 1-724-387-4000 or 1-800-345-6443 (US or Canada). You can also use the following address:...
  • Página 8: System Overview

    User Manual System Overview Begin by becoming familiar with your simplyFLO device� Item Description Function Control Panel Control switches and LCD display Carrying Handle Hand grip area for lifting and transporting the device Patient Cannula Oxygen output and connection point for Connector patient cannula Power Input...
  • Página 9 User Manual Control Panel Item Description Function Power Turns the device On and Off Alarm Silence Turns audible alarms off Display Screen Shows information about the operating status of the device Plus (+)/Minus (–) + Increases the displayed setting; – Decreases the displayed setting Patient Cannula Oxygen output and connection point for...
  • Página 10: Operating The Simplyflo Device

    Do not place the device near any heat source� 2� After reading this entire manual, connect the output cable of the AC Power Supply to the simplyFLO power input connector� 3� Connect the AC Power Cord’s connector into the AC power supply�...
  • Página 11 It may take up to twenty minutes to reach the specified purity levels for the setting� It is safe to begin breathing from the simplyFLO device immediately� Note: When it is turned on, the device will automatically start at the flow rate setting used when the device was last turned off. As a precaution,...
  • Página 12 10� Position the nasal cannula on your face, as shown below, and breathe normally through your nose� 11� When you are ready to turn your simplyFLO device off, press the Power button� The screen below appears� 12� Press the Power button a second time and the simplyFLO device will turn off�...
  • Página 13: Alarm Indicators And Screen Symbols

    User Manual Alarm Indicators and Screen Symbols Visual, Audio Description What To Do Indicators Low Oxygen Concentration Alarm This alarm occurs when the device is delivering a lower concentration of oxygen than specified� This alarm can be Change to another...
  • Página 14 User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators No Flow Alarm This alarm occurs when Check the cannula the device detects there for kinks or other is no oxygen flowing in A sequence of obstructions that are the patient cannula� This...
  • Página 15 User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Press the Power button to turn the 1st press of the On/Off Symbol device on or off. Power button Note: To prevent This symbol appears = 1 beep� when the device is inadvertent starts...
  • Página 16: Troubleshooting

    User Manual Troubleshooting The table below lists common problems and actions you can take� If you are unable to resolve a problem, please contact your home care provider� Problem Possible Cause What You Should Do Device Won’t Power button not...
  • Página 17: Connecting The Optional Humidifier

    User Manual Connecting the Optional Humidifier Note: Application accessories shall include a means to reduce the propagation of fire� Note: A bubble humidifier may be used with the simplyFLO� Warnings • Only use the humidifier connector tubing supplied with the SimplyGo/simplyFLO Humidifier Connecting Tube kit (REF 1101172). • Do not overfill humidifier. • Do not reverse the oxygen input and output connections. Water from the humidifier bottle will travel through the cannula back to the patient�...
  • Página 18: Caring For Your Simplyflo System

    Caring for your simplyFLO System Cleaning the Device Warning: To avoid electrical shock, do not remove the simplyFLO covers� The covers should only be removed by authorized service personnel� Do not apply liquid directly to the covers� Do not use alcohol, solvents, polishes or any oily substances on the device, as they are flammable�...
  • Página 19: Device Storage

    Caution: Do not store your device or accessories in extreme temperatures, below -4° F (-20° C) or above 140° F (60° C). Preventive Maintenance This device does not require routine servicing� Please refer to the simplyFLO Service Manual for detailed maintenance instructions� Device Disposal Dispose of the device in accordance with local regulations or contact your home care provider�...
  • Página 20: Specifications

    User Manual Specifications Operational temperature: 41° F to 104° F (5° C to 40° C) Operating Relative humidity: 15% to 95% Conditions Altitude: up to 10,000 ft� (3048 m�) Storage and Transport -4° F to 140° F (-20° C to 60° C) Conditions Relative humidity: up to 95%, non condensing simplyFLO Oxygen Concentrator Oxygen 87%-96% at all settings Concentration* Continuous Flow �5 = 500 ml/min;...
  • Página 21: Standards Compliance

    The device is designed to conform to the following standards IEC 60601-1, Medical Electrical Equipment, Part 1: General Requirement for Safety IEC 60601-1-2, 2nd edition, Medical Electrical Equipment, Part 1-2: Gen- eral Requirement for Safety – Collateral Standard: Electromagnetic (EMC) Compatibility – Requirements and tests� ISO 8359, Oxygen Concentrators for Medical use – Safety Requirements� Classification The simplyFLO is classified as: • IEC Class II Internally Powered Equipment • Type BF Applied Part • IPX1: Drip Proof Equipment •...
  • Página 22: Emc Information

    User Manual EMC Information Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emissions simplyFLO is intended for use in the electromagnetic environment specified below� The user of simplyFLO should assure that it is used in such an environment� Emissions Test Compliance...
  • Página 23 User Manual Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity simplyFLO is intended for use in the electromagnetic environment specified below� The user of simplyFLO should assure that it is used in such an environment� IEC 60601 Compliance Immunity Test...
  • Página 24: Limited Warranty

    User Manual Limited Warranty Respironics, Inc� (“Respironics”) warrants the simplyFLO transportable oxygen concentrator system (the “Product”) as set forth in the following paragraphs� Limited Warranty Respironics warrants that the Product, except as otherwise stated herein, is free from defects in materials and...
  • Página 26 Fonctionnement de l’appareil simplyFLO ���������������������������������������������������������������������� 33 Indicateurs d’alarme et symboles d’écran ��������������������������������������������������������������������� 37 Dépannage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41 Connexion de l’humidificateur en option �������������������������������������������������������������������� 42 Entretien de votre système simplyFLO ��������������������������������������������������������������������������� 43 Nettoyage de l’appareil ������������������������������������������������������������������������������������������������� 43 Nettoyage des accessoires ������������������������������������������������������������������������������������������� 43 Stockage de l’appareil ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 44 Entretien préventif ����������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 28: Introduction

    Description de l’appareil et de ses accessoires Ce manuel décrit en détail le concentrateur d’oxygène transportable simplyFLO, ses fonctions et ses accessoires� Il convient de le lire et de le comprendre en intégralité avant d’utiliser l’appareil� Ce manuel s’applique au module d’alimentation électrique secteur et à son cordon d’alimentation�...
  • Página 29: Système Simplyflo

    - Manuel de l’utilisateur Système simplyFLO L’appareil est livré avec les articles suivants� Si un article manque, contactez votre fournisseur de matériel� • Ce manuel de l’utilisateur • Une alimentation électrique secteur avec cordon Avertissements et mises en garde Mise en garde : Conformément à la législation fédérale des États-Unis, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou sur prescription médicale�...
  • Página 30 Philips Respironics� • Utilisez uniquement les accessoires simplyFLO agréés� • Les réparations et réglages doivent impérativement être confiés à un technicien agréé par Philips Respironics� Des réparations ou des réglages non agréés risquent de provoquer des lésions, d’annuler la garantie ou de provoquer des dommages coûteux� • Examinez régulièrement les cordons d’alimentation, les câbles et l’alimentation électrique pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés ni usés. S’ils sont endommagés, cessez de les utiliser et remplacez-les.
  • Página 31 • Utilisez uniquement les cordons d’alimentation fournis par Philips Respironics pour cet appareil� L’utilisation de cordons d’alimentation qui n’ont pas été fournis par Philips Respironics risque de produire une surchauffe de l’appareil ou de l’endommager, et d’augmenter les émissions ou de réduire l’immunité de l’équipement ou du système� • L’utilisateur doit savoir qu’il n’existe aucune alimentation de secours.
  • Página 32: Signification Des Symboles

    Remarque : Consultez également la section sur les indicateurs d’alarmes et les symboles d’écran� Comment contacter Philips Respironics Pour faire réparer votre appareil, contactez votre prestataire de soins à domicile� Pour contacter directement Philips Respironics, appelez le service clientèle de Philips Respironics au 1-724-387-4000 ou au 1-800-345-6443 (États-Unis ou Canada). Vous pouvez également utiliser les adresses suivantes :...
  • Página 33: Vue D'ensemble Du Système

    - Manuel de l’utilisateur Vue d’ensemble du système Commencez par vous familiariser avec l’appareil simplyFLO� Composant Description Fonction Panneau de Boutons de commande commande et affichage LCD Poignée de Poignée à saisir pour soulever transport et transporter l’appareil Connecteur de Sortie d’oxygène et connexion...
  • Página 34 - Manuel de l’utilisateur Panneau de commande Composant Description Fonction Alimentation Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil Arrêt d’alarme Permet d’arrêter l’alarme sonore Écran Affiche les informations sur l’état d’affichage de fonctionnement de l’appareil Plus (+)/ + permet d’augmenter la valeur de Moins (–)
  • Página 35: Fonctionnement De L'appareil Simplyflo

    - Manuel de l’utilisateur Fonctionnement de l’appareil simplyFLO 1� Choisissez un emplacement permettant au concentrateur d’aspirer librement l’air ambiant. Assurez-vous que l’appareil est situé à une distance de 15 à 30 cm minimum des murs, des meubles, et particulièrement des rideaux qui peuvent entraver le bon écoulement de l’air vers l’appareil� Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur�...
  • Página 36 - Manuel de l’utilisateur 6� Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation� Après le premier appui, l’écran d’affichage et le rétroéclairage des 4 boutons s’allument, et vous voyez un écran similaire à celui montré ci-dessous. omposant escrIptIon Appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil�...
  • Página 37 être nécessaire pour atteindre le niveau de pureté spécifié du réglage� Vous pouvez sans danger commencer immédiatement à respirer avec l’appareil simplyFLO� Remarque : Lorsqu’il est allumé, l’appareil commence automatiquement au réglage de débit utilisé lorsque l’appareil a été éteint pour la dernière fois�...
  • Página 38 - Manuel de l’utilisateur 12� Appuyez une deuxième fois sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil simplyFLO� 13� Au lieu d’appuyer sur le bouton d’alimentation une deuxième fois, lorsque cet écran est affiché, vous pouvez augmenter ou diminuer l’intensité du rétroéclairage en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton Plus (+) ou Moins (–), jusqu’à...
  • Página 39: Indicateurs D'alarme Et Symboles D'écran

    - Manuel de l’utilisateur Indicateurs d’alarme et symboles d’écran Indicateurs Description Mesure à prendre visuels et sonores Alarme de concentration d’oxygène faible Cette alarme se produit lorsque l’appareil administre une concentration d’oxygène plus faible que celle qui est spécifiée� Vous pouvez Passez sur une autre l’arrêter en appuyant sur la...
  • Página 40 - Manuel de l’utilisateur Indicateurs Description Mesure à prendre visuels et sonores Alarme d’absence de débit Vérifiez que le débit Cette alarme se produit d’oxygène n’est lorsque l’appareil détecte Une séquence de pas entravé par qu’il n’y a aucun débit...
  • Página 41 - Manuel de l’utilisateur Indicateurs Description Mesure à prendre visuels et sonores Assurez-vous que les évents d’aspiration et d’évacuation de Attention l’air ne sont pas obstrués� Laissez Ce symbole s’affiche l’appareil se lorsqu’une intervention mettre en régime� corrective est requise�...
  • Página 42 - Manuel de l’utilisateur Indicateurs Description Mesure à prendre visuels et sonores Si votre réglage de débit correspond Réglage du contrôle à cette valeur, de débit aucune intervention n’est nécessaire� Le grand chiffre à droite Si votre réglage de l’écran montre de débit ne le réglage du débit correspond pas d’oxygène�...
  • Página 43: Dépannage

    - Manuel de l’utilisateur Dépannage Le tableau ci-dessous dresse la liste des problèmes courants et des interventions possibles� Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, veuillez contacter votre prestataire de soins à domicile� Problème Cause possible Mesures à prendre L’appareil ne Le bouton Vérifiez si le cordon d’alimentation s’allume pas...
  • Página 44: Connexion De L'humidificateur En Option

    - Manuel de l’utilisateur Connexion de l’humidificateur en option Remarque : Les accessoires d’application doivent inclure un dispositif pour limiter la propagation du feu� Remarque : Un humidificateur à bulles peut être utilisé avec l’appareil simplyFLO� Avertissements • Utilisez uniquement le tuyau du connecteur de l’humidificateur fourni avec le kit du tube de connexion de l’humidificateur SimplyGo/simplyFLO (REF 1101172).
  • Página 45: Entretien De Votre Système Simplyflo

    - Manuel de l’utilisateur Entretien de votre système simplyFLO Nettoyage de l’appareil Avertissement : Ne retirez pas les capots de l’appareil simplyFLO, afin d’éviter tout choc électrique� Les capots ne doivent être retirés que par le personnel technique agréé� N’appliquez aucun liquide directement aux capots�...
  • Página 46: Stockage De L'appareil

    Attention : Ne stockez pas l’appareil ou les accessoires à des températures extrêmes inférieures à -4 °F (-20 °C) ni supérieures à 140 °F (+60 °C). Entretien préventif Cet appareil ne nécessite aucune révision périodique. Reportez-vous au Manuel d’entretien du simplyFLO pour obtenir des informations de maintenance détaillées� Mise au rebut de l’appareil Éliminez l’appareil conformément à la réglementation locale en vigueur ou contactez votre prestataire de soins à...
  • Página 47: Caractéristiques Techniques

    - Manuel de l’utilisateur Caractéristiques techniques Température de fonctionnement : 41 °F à 104 °F (5 °C à 40 °C) Conditions de Humidité relative : 15 à 95 % fonctionnement Altitude : jusqu’à 10�000 pieds (3 048 m) -4 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C) Conditions de stockage Humidité relative : jusqu’à 95 %, sans et de transport condensation Concentrateur d’oxygène simplyFLO Concentration 87 à...
  • Página 48: Conformité

    Cet appareil est conçu pour être conforme aux normes suivantes : IEC 60601-1, Appareils électromédicaux, Partie 1 : Exigences générales de sécurité IEC 60601-1-2, 2e édition, Appareils électromédicaux, Partie 1-2 : Exigences générales de sécurité – Norme collatérale : Compatibilité électromagnétique (CEM) – Prescriptions et essais� ISO 8359, Concentrateurs d’oxygène à usage médical – Exigences de sécurité� Classement L’appareil simplyFLO est classé comme suit : • Équipement alimenté en interne, IEC classe II • Pièce appliquée de type BF • Équipement IPX1 : Équipement étanche aux gouttes •...
  • Página 49: Informations Cem

    - Manuel de l’utilisateur Informations CEM Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le simplyFLO est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il revient à l’utilisateur du simplyFLO de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement� Test d’émissions Conformité Environnement électromagnétique – Directives Émissions RF Groupe 1 L’appareil emploie l’énergie RF uniquement pour CISPR 11 ses fonctions internes. Ses émissions RF sont donc très faibles et peu susceptibles de produire...
  • Página 50 3 V/m� Distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l’appareil Le simplyFLO est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées� L’utilisateur du simplyFLO peut contribuer à prévenir l’interférence électromagnétique en maintenant une distance minimum entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le simplyFLO, tel que recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance de sortie maximum des équipements de communication. Puissance de sortie Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur (mètres)
  • Página 51: Garantie Limitée

    - Manuel de l’utilisateur Garantie limitée Respironics, Inc� (« Respironics ») garantit le concentrateur d’oxygène transportable simplyFLO (le « Produit ») selon les termes stipulés aux paragraphes suivants� Garantie limitée Respironics garantit que le Produit, sauf stipulation contraire aux présentes, est exempt de défauts matériels et de fabrication lorsqu’il est utilisé...
  • Página 53 Sistema simplyFLO ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 Advertencias y precauciones �������������������������������������������������������������������������������������� 54 Descripción de los símbolos ���������������������������������������������������������������������������������������� 57 Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics ������������������������������������������ 57 Descripción general del sistema �������������������������������������������������������������������������������� 58 Funcionamiento del dispositivo simplyFLO ������������������������������������������������������������������ 61 Símbolos de la pantalla e indicadores de alarma ������������������������������������������������������� 65 Solución de problemas ��������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 55: Introducción

    Este dispositivo no está indicado para uso por parte de recién nacidos o bebés� Descripción del dispositivo y los accesorios El concentrador de oxígeno transportable simplyFLO, sus características y sus accesorios se describen con detalle en este manual� Léalo y compréndalo por completo antes de operar el dispositivo� Este manual se aplica a los accesorios: fuente de alimentación de CA y cable de alimentación de CA�...
  • Página 56: Advertencias Y Precauciones

    Manual del usuario del simplyFLO Advertencias y precauciones Precaución: las leyes federales estadounidenses solo permiten la venta de este dispositivo por un médico o bajo prescripción facultativa� Advertencias Una advertencia representa la posibilidad de daño para el operador o el paciente� • El operador debe leer y entender este manual en su totalidad antes de utilizar el dispositivo�...
  • Página 57 • Utilice solo cables de alimentación suministrados por Philips Respironics para este dispositivo� El uso de cables de alimentación no suministrados por Philips Respironics puede provocar sobrecalentamiento o daños al dispositivo y generar un aumento de las emisiones o un descenso de la inmunidad del equipo o el sistema�...
  • Página 58 Manual del usuario del simplyFLO Advertencias (continuación) • Coloque el dispositivo en un lugar donde no esté expuesto a contaminantes ni a gases� • Los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia pueden afectar a los equipos eléctricos médicos� Consulte el apartado CEM de este manual para conocer las distancias a observar entre los generadores de radiofrecuencia y el dispositivo simplyFLO para evitar interferencias�...
  • Página 59: Descripción De Los Símbolos

    Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics Para hacer revisar su dispositivo, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos� Si necesita comunicarse con Philips Respironics directamente, llame al número del Departamento de atención al cliente al 1-724-387-4000 o al 1-800-345-6443 (EE. UU. o Canadá). También puede...
  • Página 60: Descripción General Del Sistema

    Manual del usuario del simplyFLO Descripción general del sistema Empiece por familiarizarse con su dispositivo simplyFLO� Elemento Descripción Función Panel Interruptores de control y pantalla LCD de control Asa de Zona de agarre para levantar y transportar transporte el dispositivo Conector de la Punto de salida de oxígeno y de conexión...
  • Página 61 Manual del usuario del simplyFLO Elemento Descripción Función Orificio Entrada de aire del ventilador de la carcasa de entrada de aire Puerto Comunicación de datos de entrada/salida de datos con el dispositivo� Precaución: solo para uso de personal de servicio autorizado. Panel de control Elemento Descripción...
  • Página 62 Manual del usuario del simplyFLO Descripción de la pantalla de funcionamiento Elemento Descripción del símbolo Función Modo de funcionamiento Para conocer descripciones detalladas, consulte el apartado Configuración “Símbolos de la pantalla Estado de la alarma e indicadores de alarma”� audible Tipo de alarma...
  • Página 63: Funcionamiento Del Dispositivo Simplyflo

    Manual del usuario del simplyFLO Funcionamiento del dispositivo simplyFLO 1� Seleccione un lugar que no impida la entrada de aire ambiente en el concentrador� Asegúrese de que el dispositivo está a 15-30 cm como mínimo de paredes, muebles y, especialmente, cortinas, que podrían impedir la entrada adecuada de aire en el dispositivo�...
  • Página 64 Manual del usuario del simplyFLO 6� Para poner en marcha el dispositivo, pulse el botón de encendido/apagado� Después de pulsarlo por primera vez, la pantalla y los 4 botones retroiluminados se encienden y verá una pantalla similar a la que se muestra a continuación�...
  • Página 65 Manual del usuario del simplyFLO Cada vez que se pone en marcha, el dispositivo empieza a producir oxígeno para satisfacer una configuración especificada� Puede tardar hasta veinte minutos en alcanzar los niveles de pureza especificados de la configuración� Resulta seguro comenzar a respirar a través del dispositivo simplyFLO inmediatamente�...
  • Página 66 Manual del usuario del simplyFLO 11� Cuando esté listo para apagar el dispositivo simplyFLO, pulse el bo- tón de encendido/apagado� Aparece la siguiente pantalla� 12� Pulse el botón de encendido/apagado una segunda vez y se apagará el dispositivo simplyFLO� 13� En vez de pulsar el botón de encendido/apagado una segunda vez, cuando se muestra esta pantalla, la intensidad de la retroiluminación...
  • Página 67: Símbolos De La Pantalla E Indicadores De Alarma

    Manual del usuario del simplyFLO Símbolos de la pantalla e indicadores de alarma Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos Alarma de concentración de oxígeno baja Esta alarma se produce cuando el dispositivo está administrando una concentración de oxígeno inferior a la especificada�...
  • Página 68 Manual del usuario del simplyFLO Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos Alarma de fallo técnico Esta alarma se produce cuando el dispositivo sufre un funcionamiento defectuoso general y ya no Si se vuelve a producir puede funcionar esta alarma, cambie adecuadamente� a otra fuente de El dispositivo puede oxígeno y póngase...
  • Página 69 Manual del usuario del simplyFLO Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos Símbolo de alarma Este símbolo aparece Consulte el indicador cuando se produce de alarma asociado un acontecimiento que también aparece� que genera una alarma audible� Símbolo de alarma silenciada Este símbolo aparece...
  • Página 70: Configuración

    Manual del usuario del simplyFLO Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos Pulse el botón de encendido/ apagado para encender y apagar el dispositivo� Símbolo de 1º pulsación Nota: para impedir encendido/apagado del botón de que se produzcan encendido/apagado Este símbolo aparece arranques = 1 pitido�...
  • Página 71: Descripción

    Manual del usuario del simplyFLO Indicadores Descripción Qué hacer visuales y auditivos Compruebe que el dispositivo está enchufado a una fuente de alimentación externa adecuada� En la fuente de Alarma de falta alimentación de CA de de corriente simplyFLO, compruebe que el indicador LED El simplyFLO verde está...
  • Página 72: Solución De Problemas

    Manual del usuario del simplyFLO Solución de problemas La siguiente tabla enumera los problemas comunes y las acciones que puede emprender� Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos� Problema Causa posible Qué debe hacer El dispositivo Botón de...
  • Página 73: Conexión Del Humidificador Opcional

    6� Conecte el tubo de oxígeno de la unidad de la botella del humidificador al conector de la salida de oxígeno del simplyFLO� 7� Conecte el tubo de la cánula a la salida de la botella del humidificador�...
  • Página 74: Cuidado De Su Sistema Simplyflo

    Cuidado de su sistema simplyFLO Limpieza del dispositivo Advertencia: para evitar una descarga eléctrica, no quite las tapas del simplyFLO� Las tapas solo debe quitarlas el personal de servicio autorizado� No aplique líquido directamente a las tapas� No utilice alcohol, disolventes, esmaltes ni ninguna sustancia grasa sobre el dispositivo, dado que son inflamables�...
  • Página 75: Humidificador

    Viajar con su sistema Con su sistema simplyFLO y una planificación previa adecuada, puede disfrutar de la posibilidad de viajar dentro de su comunidad y fuera de ella� Antes de partir, debe asegurarse de empaquetar lo siguiente: •...
  • Página 76: Especificaciones

    Manual del usuario del simplyFLO Especificaciones Temperatura de funcionamiento: 41 °F a 104 °F (5 °C a 40 °C) Condiciones de Humedad relativa: 15 % al 95 % funcionamiento Altitud: hasta 10�000 pies (3048 m)� Condiciones de -4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C) almacenamiento Humedad relativa: hasta 95 %, no condensante y transporte Concentrador de oxígeno simplyFLO Concentración de...
  • Página 77: Cumplimiento De Normas

    Manual del usuario del simplyFLO Módulo de alimentación de CA Tipo Philips Respironics 1082661 Entrada 100-240 VCA, 50/60 Hz, 1,7 A máx. Salida 19 VCC, 7,9 A máx� Cumplimiento de normas Este dispositivo está diseñado para cumplir las siguientes normas IEC 60601-1, Equipo eléctrico médico, sección 1: Requisito general de seguridad IEC 60601-1-2, 2ª edición, Equipo eléctrico médico, sección 1-2: Requisito general de seguridad – Norma colateral: Compatibilidad electromagnética (CEM) –...
  • Página 78: Información Sobre Cem (Compatibilidad Electromagnética)

    Información sobre CEM (compatibilidad electromagnética) Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas simplyFLO está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación� El usuario de simplyFLO debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno� Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético - guía...
  • Página 79 Manual del usuario del simplyFLO Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética simplyFLO está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación� El usuario de simplyFLO debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno� Prueba de...
  • Página 80 El usuario de simplyFLO puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas si mantiene una distancia mínima entre los equipos portátiles o móviles de comunicaciones por radiofrecuencia (transmisores) y simplyFLO tal como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones�...
  • Página 81: Garantía Limitada

    Manual del usuario del simplyFLO Garantía limitada Respironics, Inc� (“Respironics”) garantiza el sistema de concentrador de oxígeno transportable simplyFLO (el “Producto”) como se establece en los párrafos siguientes� Garantía limitada Respironics garantiza que el Producto, excepto si se indica lo contrario en el presente, está libre de defectos en los materiales y la mano de obra bajo un uso normal y adecuado, y siempre que reciba un mantenimiento correcto de acuerdo con las instrucciones aplicables, durante un periodo igual al periodo de garantía comprado...
  • Página 82 1076809 1076808 R03 LZ 04/10/2013...

Tabla de contenido