GYS 4T Manual Del Usuario
GYS 4T Manual Del Usuario

GYS 4T Manual Del Usuario

Cofre cilindro hidráulico basic
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COFFRET VERIN HYDRAULIQUE BASIC (4T & 10T)
HYDRAULIC CYLINDER KIT (4T & 10T)
COFANETTO MARTINETTO IDRAULICO BASIC (4T & 10T)
COFRE CILINDRO HIDRÁULICO BASIC (4T & 10T)
FR
2-11 / 42
EN
12-21 / 42
IT
22-31 / 42
ES
32-41 / 42
www.gys.fr
73502_V6_13/05/2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS 4T

  • Página 1 COFFRET VERIN HYDRAULIQUE BASIC (4T & 10T) HYDRAULIC CYLINDER KIT (4T & 10T) COFANETTO MARTINETTO IDRAULICO BASIC (4T & 10T) COFRE CILINDRO HIDRÁULICO BASIC (4T & 10T) 2-11 / 42 12-21 / 42 22-31 / 42 32-41 / 42 www.gys.fr...
  • Página 2: Information Importante Concernant La Securite

    Notice originale COFFRET VERIN HYDRAULIQUE BASIC TABLE DES MATIÈRES Informations importantes de sécurité Spécifications Mise en route Utilisation Nettoyage et maintenance Vue éclatée Dépannage DEFINITIONS ET SYMBOLES D’AVERTISSEMENT Symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter du risque de blessures potentielles.
  • Página 3 2. Lors d’une intervention SAV sur cet outil, n’utiliser que des pièces de remplacement d’origine. N’utiliser que des pièces autorisées. CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SUR POUR REFERENCE. SPÉCIFICATIONS Capacité 4 tonnes 10 tonnes 4T PRO 10T PRO Poids du vérin 18kg 19kg 31kg 37kg Course du vérin...
  • Página 4: Mise En Route

    Notice originale COFFRET VERIN HYDRAULIQUE BASIC Poignée Tuyau Valve d’aération Valve de décharge (vis de remplissage d’huile). Pompe Ligne d’avertissement Vérin Raccord tuyau hydraulique Raccord hydraulique du vérin • S’assurer que la pression d’utilisation de chaque élément raccordé soit égale ou supérieure à la pression d’utilisation développée par la pompe hydraulique.
  • Página 5 Notice originale COFFRET VERIN HYDRAULIQUE BASIC MISE EN PLACE DE L’ÉCARTEUR : L’écarteur (C) est utilisé lorsque le vérin (B) est trop long pour être placé entre le côté fixe et la partie endommagée. 1. Nettoyer l’extrémité du tuyau (21) et le raccord sur l’écarteur (C). 2.
  • Página 6 Notice originale COFFRET VERIN HYDRAULIQUE BASIC A. Pousser et étirer Connecteur mâle Rallonge Base plate Vérin Rallonge Vérin Connecteur mâle Base plate (ii) poussée horizontale (i) poussée verticale (iii) Etirement horizontal avec extensions B. Ecartement Note : si l’appui déporté et l’appui déporté fileté sont utilisés, visser l’appui déporté...
  • Página 7 Notice originale COFFRET VERIN HYDRAULIQUE BASIC 3. Retirer toute obstruction qui pourrait être endommagée, ou gêner aux opérations. 4. Positionner la pompe sur une surface plane, nivelée et stable. 5. Fermer la valve de décharge en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit bien refermée.
  • Página 8: Nettoyage Et Maintenance

    Notice originale COFFRET VERIN HYDRAULIQUE BASIC FONCTIONNEMENT DU VÉRIN (B) : 1. Connecter la base appropriée (3, 4, 7) du côté fixe 3. Positionner le vérin (B) de telle manière que la base du vérin (B), et connecter l’embout adapté du côté repose contre une partie de la structure opposée à...
  • Página 9 Notice originale COFFRET VERIN HYDRAULIQUE BASIC REMPLISSAGE ET PURGE DU FLUIDE HYDRAULIQUE : Si l’utilisation de la pompe (A) semble molle, ou le vérin (B) se rabaisse alors que la valve de décharge(26) est fer- mée, il pourrait y avoir de l’air dans la pompe. Purger la pompe comme suit : 1.
  • Página 10: Vue Éclatée

    Notice originale COFFRET VERIN HYDRAULIQUE BASIC VUE ÉCLATÉE Indicateur Désignation Pompe Vérin Écarteur Valise Extension A Extension B Extension C Extension D Base plate Appui déporté fileté Appui déporté Appui à fendre Base en V 90° Connecteur mâle Rallonge Plot caoutchouc...
  • Página 11: Dépannage

    Notice originale COFFRET VERIN HYDRAULIQUE BASIC DÉPANNAGE Arrêter immédiatement d’utiliser cet équipement si un des problèmes suivants survient, comme cela pourrait provoquer des risques de blessure. Toute réparation ou remplacement de pièce doit être effectuée par du personnel qualifié ou un centre de service après-vente accrédité. Problem Cause possible Solution...
  • Página 12: Important Safety Information

    Translation of the original instructions HYDRAULIC CYLINDER KIT TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Specifications Setup Operation Cleaning and Maintenance Diagram Trouble Shooting WARNING SYMBOLS AND DEFINITIONS This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 13 1. Tool service must be performed only by qualified repair personnel. 2. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Use only authorized parts. SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS Capacity 4 tonnes 10 tonnes 4T PRO 10T PRO Ram Weight 18kg 19kg 31kg 37kg...
  • Página 14 Translation of the original instructions HYDRAULIC CYLINDER KIT Handle Hose Breather valve Release Valve (Oil Filler Screw) Pump Warning Line Hose Coupler Ram Coupler • Ensure that the rated working pressure of each pressurized attachment be equal to or greater thant the rated wor- king pressure developed by the hydraulic pump.
  • Página 15 Translation of the original instructions HYDRAULIC CYLINDER KIT SPREADER SETUP The Spreader (C) is used when the Ram (B) is too long to fit between the stationary side and the damaged area. 1. Cie an the end of the Hose (21) and the in let on the Spreader (C). 2.
  • Página 16 Translation of the original instructions HYDRAULIC CYLINDER KIT A. Push & Stretch Male Connector Cap Head Flat Base Cap Head Male Connector Flat Base (ii) Horizontal Push (i) Vertical Push (iii) Horizontal Stretch with Extension B. Spread Note: If using the Flange Base and Flange Head, thread the FI ange Base onto the Ram completely and align the Flange Head to it.
  • Página 17 Translation of the original instructions HYDRAULIC CYLINDER KIT 4. Position the Pump Unit on a stable, fiat and level surface. 5. Close the release valve by turning it clockwise until it is firmly closed. Pump Handle to apply pressure. 6. Turn the Release Valve counter-clockwise to release the pressure. Note: The Pump Unit may be positioned horizontally or vertically.
  • Página 18 Translation of the original instructions HYDRAULIC CYLINDER KIT TO OPERATE RAM (B) : 1. Connect the appropriate Base (3, 4, 7) to the stationary 3. Position the Ram (B) so that the Base is resting side of the Ram (B), and connect the appropriate head against a frame member opposite the damage area.
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    Translation of the original instructions HYDRAULIC CYLINDER KIT CLEANING AND MAINTENANCE 1. Keep the surface of this tool and its accessories free of hydraulic fluid and grease. Use only a mild detergent and damp cloth when cleaning. Do not use a flammable or combustible solvent to clean this tool or its accessories. 2.
  • Página 20 Translation of the original instructions HYDRAULIC CYLINDER KIT DIAGRAM Part Description Pump Spreader Extension A Extension B Extension C Extension D Flat Base Flange Base Flange Head Wedge Head 90° V Base Male connector Cap Head Rubber Head...
  • Página 21: Troubleshooting

    Translation of the original instructions HYDRAULIC CYLINDER KIT TROUBLE SHOOTING Stop using this equipment immediately if any of the following problems occur, as it may cause per- sonal injury. Any repairs or replacement must be done by a qualified persan or an authorized service center only.
  • Página 22 Traduzione delle istruzioni originali COFANETTO MARTINETTO IDRAULICO TABELLA DEGLI ARGOMENTI Informazioni importanti di sicurezza Specifiche Avviamento Utilizzo Pulizia e manutenzione Informazioni tecniche Riparazione DEFINIZIONI E SIMBOLI DI AVVERTIMENTO Simbolo d'allarme di sicurezza. E' utilizzato per avvertire di un rischio di potenziali le- sioni.
  • Página 23: Servizio Post Vendita

    2. Durante un intervento SPV su questo utensile, utilizzare solo dei pezzi di ricambio originali. Utilizzare solo dei pezzi autorizzati. CONSERVARE QUESTO MANUALE IN UN LUOGO PER RIFERIMENTO. SPECIFICHE Capacità 4 tonnellate 10 tonnellate 4T PRO 10T PRO Peso del martinetto 18kg 19kg 31kg 37kg...
  • Página 24 Traduzione delle istruzioni originali COFANETTO MARTINETTO IDRAULICO Impugnatura Tubo Valvola di ricarica Valvola di aerazione (vite di rifornimento d’olio). Pompa Limite di avvertimento martinetto Raccordo tubo idraulico Raccordo idraulico del martinetto • Assicurarsi che la pressione d’utilizzo di ogni elemento sia uguale o superiore alla pressione di utilizzo sviluppata dalla pompa idraulica.
  • Página 25 Traduzione delle istruzioni originali COFANETTO MARTINETTO IDRAULICO ACCESSORI CHE SI COLLEGANO AL MARTINETTO : 1. Le estensioni (2a-2d) si connettono in diverse combi- 7. L’appoggio al tatto (6) è utilizzato per riparare le cavità nazioni per raggiungere la lunghezza desiderata. poco pronunciate e le superfici situate negli angoli e 2.
  • Página 26 Traduzione delle istruzioni originali COFANETTO MARTINETTO IDRAULICO A. Spingere e allungare Connettore maschio Prolunga Base piatta martinetto Prolunga martinetto Connettore maschio Base piatta (ii) spinta orizzontale (i) spinta verticale (iii) Allungamento orizzontale con estensioni B. Distanziatore Nota : se l’appoggio remoto e l’appoggio remoto filettato vengono utilizzati, avvitare l’appoggio remoto completamente sul martinetto e allineare con l’appoggio remoto filettato.
  • Página 27 Traduzione delle istruzioni originali COFANETTO MARTINETTO IDRAULICO 3. Rimuovere ogni ostruzione che può essere danneggiato o ostacolare le operazioni. 4. Posizionare la pompa su una superficie piana, livellata e stabile. 5. Chiudere la valvola di scarico girandola in senso orario fino a che non è ben richiusa. Pompare con l’aiuto dell’impu- gnatura per applicare pressione.
  • Página 28: Pulizia E Manutenzione

    Traduzione delle istruzioni originali COFANETTO MARTINETTO IDRAULICO FUNZIONAMENTO DEL MARTINETTO (B) : 1. Connettere la base appropriata (3, 4, 7) nel lato fisso 3. Posizionare il martinetto (B) in modo che la base del martinetto (B), e connettere la hiera adatta al lato poggi contro una parte della struttura opposta alla sprintore del martinetto.
  • Página 29: Vista Esplosa

    Traduzione delle istruzioni originali of the original instructions COFANETTO MARTINETTO IDRAULICO 2. Rimuovere la vite di rifornimento (16). La guarnizione (15) deve venire con questa vite. 3. Il livello del fluido idraulico deve essere vicino all’apertura. Se necessario, aggiugere un fluido idraulico di alta qua- lità.
  • Página 30 Traduzione delle istruzioni originali COFANETTO MARTINETTO IDRAULICO Indicatore Denominazione Pompa martinetto Distanziatore Valigia Estensione A Estensione B Estensione C Estensione D Base piatta Appoggio remoto filettato Appoggio remoto Appoggio al tatto Base a V 90° Connettore maschio Prolunga Piastrina gomma RIPARAZIONE Fermarsi immediatamente ad utilizzare questa attrezzatura se uno dei seguenti problemi insorgono, possono provocare dei rischi di lesioni.
  • Página 31 Traduzione delle istruzioni originali COFANETTO MARTINETTO IDRAULICO La valvola di scarico non è ben chiu- Chiudere bene la valvola i scarico. Seguire le seguenti tappe: 1. Aprire la valvola di scarico giran- dila in senso anti-orario, pompare Il martinetto non mantiene la pres- con l’aiuto dell’impugnatura 10-15 Malfunzionamento della pompa sione...
  • Página 32: Definiciones Y Símbolos De Advertencia

    COFRE CILINDRO HIDRÁULICO INDICE Información importante de seguridad. Especificaciones Puesta en marcha Utilización Limpieza y mantenimiento Despiece Medidas de solución DEFINICIONES Y SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle del riesgo de daños po- tenciales. Respete escrupulosamente las advertencias de este símbolo para evitar cualquier daño grave o mortal.
  • Página 33: Especificaciones

    2. Durante una intervención post venta sobre esta herramienta, usar solo piezas de origen. Utilice únicamente piezas autorizadas. CONSERVE ESTE MANUAL EN SU LUGAR PARA REFERENCIA. ESPECIFICACIONES Capacidad 4 toneladas 10 toneladas 4T PRO 10T PRO Peso del cilindro 18kg 19kg 31kg 37kg...
  • Página 34 COFRE CILINDRO HIDRÁULICO Mango Conducto Válvula de descarga Válvula de ventilación (tornillo de suministro Bomba de aceite). Linea de advertencia Cilindro Conector tubo hidráulico Conector hidráulico del cilindro • Asegúrese que la presión de utilización de cada elemento conectado este igual o superior a la presión de utilización desarrollada por la bomba hidráulica.
  • Página 35: Accesorios Que Se Conectan Al Cilindro

    COFRE CILINDRO HIDRÁULICO ACCESORIOS QUE SE CONECTAN AL CILINDRO: 1. Las extensiones (2a-2d) se conectan en diferentes 7. El apoyo de división (6) se utiliza para reparar los combinaciones para alcanzar la longitud deseada. golpes pocos visibles y las superficies situadas en ángu- 2.
  • Página 36: Utilización

    COFRE CILINDRO HIDRÁULICO A. Empujar y estirar Conector macho Prolongador Base llana Cilindro Prolongador Cilindro Conector macho Base llana (ii) Empuje horizontal (i) Empuje vertical (iii) Estiramiento horizontal con extensiones B. Distanciamiento Nota : si el apoyo deportado y el apoyo deportado filetea- do se utilizan, atornillar el apoyo deportado completamente en el cilindro y alinearlo con el apoyo deportado fileteado.
  • Página 37 COFRE CILINDRO HIDRÁULICO 2. Determine en qué dirección se tiene que enderezar el chasis. 3. Retirar toda obstrucción que podría ser dañada, o avergonzar a las operaciones. 4. Posicionar la bomba en una superficie llana, de nivel y estable. 5. Cerrar la válvula de descarga girando en el sentido de las agujas de un reloj hasta que sea bien cerrada. Presionar con el mando para aplicar la presión.
  • Página 38: Funcionamiento Del Cilindro (B)

    COFRE CILINDRO HIDRÁULICO FUNCIONAMIENTO DEL CILINDRO (B): 1. Conectar la base apropiada (3, 4, 7) del lado fijo del 3. Posicionar el cilindro (B) de tal manera que la base sea cilindro (B) y conectar el conector adaptado al cilindro. contra una parte de la estructura del lado contrario a Nota : Para reparar golpes en superficies importantes, la parte dañada.
  • Página 39: Llenado Y Drenaje Del Fluido Hidráulico

    COFRE CILINDRO HIDRÁULICO LLENADO Y DRENAJE DEL FLUIDO HIDRÁULICO : Si el uso de la bomba (A) parece flojo, o si el cilindro (B) se baja mientras la válvula de descarga (26) esta cerrada, podría ser que haya aire en la bomba. Drenar la bomba como indicado: 1.
  • Página 40 COFRE CILINDRO HIDRÁULICO DESPIECE Indicador Designación Bomba Cilindro Distanciador Maleta Extensión A Extensión B Extensión C Extensión D Base llana Apoyo deportado fileteado Apoyo deportado Apoyo para división Base en V 90° Conector macho Prolongador Pieza de caucho...
  • Página 41: Medidas De Solución

    COFRE CILINDRO HIDRÁULICO MEDIDAS DE SOLUCIÓN Pare inmediatamente el uso de este equipo si unos de los siguientes problemas surge, como podría provocar riesgos de lesiones. Toda reparación o reemplazo de pieza se debe efectuar por personal cualificado o en un centro de soporte técnico autorizado. Problema Causa posible Solución...
  • Página 42: Déclaration De Conformité

    La marcatura CE è stata apposta nel 2012 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD GYS certifica que el equipo de COFRE CILINDRO HIDRÁULICO se fabrica conforme a las exigencias la directiva Maquina 2006/42/CE del 17/05/2006. Esta conformidad se establece por el respeto de las normas armonizadas: EN1494 : 2000 + A1 : 2008..

Este manual también es adecuado para:

10t4t pro10t pro

Tabla de contenido