JVC KS-LX200R Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KS-LX200R:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE
RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE
KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE
RADIOKASETTISOITIN
KS-LX200R
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
SEL
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BAND
SCM
MONO
LOCAL
MODE
DISP
SOURCE
TP
A TT
S
RDS
7
8
9
S
M
KS-LX200R
For Customer Use:
Enter below the password
you have entered for your
security lock.
Retain this password for
future reference.
PASSWORD:
INT
RPT
RND
PTY
OFF
10
11
12
FSUN3148-321
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KS-LX200R

  • Página 1 CASSETTE RECEIVER RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE KASSETTSPELARE MED MOTTAGARE RADIOKASETTISOITIN KS-LX200R BAND MONO LOCAL MODE DISP SOURCE A TT KS-LX200R Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO UBICACIÓN DE LOS BOTONES ..OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORE ........
  • Página 3: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel frontal Compartimiento del cassette Ventanilla de visualización Panel de control* w e r *El panel de control se desliza cuando se pulsa ON/CLOSE. 1 Botón +/– 8 Botón DISP (indicación) ¢ / 4 • También funciona como botones SSM cuando se 2 Botón ¢...
  • Página 4: Control Remoto

    3 • Funciona como el botón PRESET mientras Control remoto escucha la radio (o el sintonizador de DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora preajustada (o servicio) aumenta, y se sintoniza la emisora seleccionada (o servicio).
  • Página 5: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador . Vuelva a colocar el portapila. Inserte nuevamente el portapila empujándolo remoto hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el mando a distancia: (Lado posterior) • Apunte el mando a distancia directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
  • Página 6: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Pulse + para aumentar el Encienda la unidad. volumen. La indicación se ilumina y el panel Pulse – para disminuir el de control sale. volumen. Reproduzca la fuente. Indicador de nivel de volumen Cada vez que pulsa el botón, la fuente cambia de la Ajuste el sonido según se desee...
  • Página 7: Operaciones Basicas De La Radio

    OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO BAND MONO LOCAL MODE DISP SOURCE A TT Para escuchar la radio Para sintonizar sólo emisoras FM con señales fuertes Pulse MODE ATT. Podrá sintonizar una determinada emisora Aparece “MODE” en la indicación, y los botones mediante búsqueda automática o búsqueda numéricos quedan activados como botones de manual.
  • Página 8: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada mientras “MANU” está destellando. la memoria ¢ para sintonizar Pulse emisoras de frecuencias más Las emisoras podrán almacenarse en la memoria altas. mediante uno de los dos métodos siguientes. Pulse 4 para sintonizar •...
  • Página 9: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Preajuste manual Cómo sintonizar una emisora preajustada Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la fácilmente.
  • Página 10: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS EON Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio, pulse y mantenga pulsado TP RDS (programa de tráfico/sistema de datos por radio) El RDS (sistema de datos por radio) permite a las durante más de 1 segundo.
  • Página 11: Empleo De La Recepción De Espera

    Para desactivar el modo de espera de TA, pulse El mismo programa puede ser recibido en otra vez el botón TP RDS. frecuencias diferentes. Programa 1 Recepción de espera de PTY transmitiendo Programa 1 en frecuencia A Cuando usted pulsa PTY mientras está transmitiendo en frecuencia E escuchando una emisora FM, el...
  • Página 12 Selección de su programa favorito con Pulse SEL (selección) para finalizar Recepción de espera de PTY el ajuste. Podrá seleccionar su programa favorito para Recepción de espera de PTY y almacenarlo en la memoria. Búsqueda de su programa favorito La unidad se expide de fábrica con el ajuste “NEWS”...
  • Página 13: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Otras convenientes funciones y Pulse y mantenga pulsado el botón numérico durante más de 2 segundos ajustes de RDS para almacenar el código PTY seleccionado en el número de Selección automática de la estación preajuste deseado. utilizando los botones numéricos Cuando se pulsa un botón numérico, normalmente se sintonizará...
  • Página 14: Cambio Del Modo De Indicación Mientras Escucha Una Estación De Fm

    Ajuste automático del reloj Cambio del modo de indicación mientras escucha una estación de FM El reloj incorporado a esta unidad ha sido ajustado en fábrica para que se actualice automáticamente Podrá cambiar la indicación inicial ya sea al nombre usando los datos CT (Hora de reloj) de la señal de la estación (PS NAME) o a la frecuencia de la RDS.
  • Página 15: Operacion De La Cinta

    OPERACION DE LA CINTA BAND MONO LOCAL MODE A TT DISP SOURCE Para escuchar una cinta Para interrumpir la reproducción y expulsar el cassette Pulse 0 OFF brevemente. Abra el compartimiento del cassette. La reproducción de la cinta cesa y la cinta será expulsada automáticamente del compartimiento del cassette.
  • Página 16: Cómo Encontrar El Comienzo De Una Canción

    Cómo encontrar el comienzo de Para reproducir cintas grabadas con una canción Dolby B NR 1 Pulse MODE ATT. Aparece “MODE” en la indicación. La exploración de múltiples canciones le permite comenzar a reproducir automáticamente desde el En menos de 5 segundos comienzo de una determinada canción.
  • Página 17: Reproducción Repetida De La Música Actual

    Reproducción repetida de la música Otras convenientes funciones actual de cinta Usted puede reproducir repetidamente la música actual (Reproducción repetida). Salto de porciones sin grabar en la cinta Usted puede saltar las porciones sin grabar entre Pulse MODE ATT mientras se está músicas (Salto de espacios sin grabar).
  • Página 18: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. Pulse + para aumentar el nivel. Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Pulse – para disminuir el nivel. Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: El patrón de ecualización cambia mientras usted...
  • Página 19: Utilización De La Memoria De Control De Sonido

    ¿Qué es BBE Utilización de la memoria de La función BBE * restablece la brillantez y la control de sonido claridad del sonido original durante la grabación, radiodifusión, etc. Usted puede seleccionar y almacenar un ajuste de Al reproducirse el sonido, el altavoz introduce el sonido preestablecido para cada fuente de desplazamiento de fase dependiente de la reproducción (SCM avanzado).
  • Página 20: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Indicación Para: Valores preajustados Seleccione el ítem que desea ajustar Graves Agudos BBE (BAS, TRE, o BBE BEAT Música de rock o de discoteca SOFT Música de –03 Ajuste el ítem seleccionado. fondo suave Música liviana +04 SCM OFF (Sonido plano) Notas: •...
  • Página 21: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Cambio de los ajustes generales (PSM) También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Podrá cambiar los ítemes listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de Pulse y mantenga pulsado SEL ajustes preferidos).
  • Página 22 Los ítemes de Modo de ajustes preferidos (PSM) Ajustes de Ajuste. fabrica página Mantenga pulsado. Selección. – Retroceso Avance CLOCK H Ajuste de la hora 0:00 Retroceso Avance CLOCK M Ajuste de los minutos SCM LINK Enlace de memoria LINK ON LINK OFF LINK ON 19, 23...
  • Página 23 Selección del modo reductor de luz – Cancelación del SCM avanzado – DIMMER SCM LINK Cuando usted enciende los faros del automóvil, se Usted puede cancelar el SCM avanzado (memoria reduce el brillo de la indicación (Reductor de control de sonido) y desenlazar los modos de automático de luz).
  • Página 24 Activado/desactivado del tono de pulsación Para cambiar la selectividad del sintonizador de teclas – de FM – BEEP FILTER Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas si En algunas áreas, las emisoras adyacentes podrían no desea que suene un pitido cada vez que pulsa interferir entre sí.
  • Página 25: Uso Del Bloqueo De Seguridad

    Uso del bloqueo de seguridad Seleccione un carácter. Cada vez que pulsa el botón, el carácter cambia de la siguiente Usted podrá inhibir el uso no autorizado de esta manera: unidad por parte de terceros. 2....9 Para utilizar el bloqueo de seguridad, primero (numerals) (números) deberá...
  • Página 26: Para Cambiar La Contraseña

    Para cambiar la contraseña ¿Cuándo funciona el bloqueo de seguridad? Si después de registrar la contraseña decide Una vez registrada la contraseña, aparecerá cambiarla, realice el siguiente procedimiento. “ ” en la indicación, y en los siguientes ¢ simultáneamente durante casos, la unidad le pedirá...
  • Página 27: Operacion Del Cambiador De Cd

    Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es * Cuando “CLOCK” está ajustado a “ON”...
  • Página 28: Para Reproducir Las Pistas Repetidamente (Reproducción Repetida)

    Para seleccionar directamente un Para reproducir las pistas repetidamente determinado disco (Reproducción repetida) Pulse el botón del número correspondiente al Pulse MODE ATT mientras se está reproduciendo número de disco deseado para iniciar su un CD. reproducción (mientras el cambiador de CD está Aparece “MODE”...
  • Página 29: Operaciones De Los Componentes Exteriore

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORE Reproducción de un Uso de un subwoofer componente exterior Conectando un subwoofer a las clavijas SUBWOOFER OUT de la parte posterior, los Cuando hay un componente externo conectado a sonidos bajos acentuados permitirán recrear en las clavijas LINE IN de la parte posterior, podrá...
  • Página 30: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    ¢ con su unidad. para buscar Pulse Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con su “ensembles” de frecuencias más concesionario de JVC de equipos de audio para altas. Pulse 4 automóviles. para buscar • Refiérase también a las instrucciones “ensembles”...
  • Página 31: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Para cambiar la información visualizada Cómo guardar los servicios mientras se sintoniza un “ensemble” DAB en la memoria Normalmente el nombre del servicio se visualiza en la indicación. Podrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cada Si desea verificar el nombre del “ensemble” o su banda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de manera frecuencia, pulse DISP (indicación).
  • Página 32: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Pulse y mantenga pulsado más de 2 DAB preajustado segundos el botón numérico (en este ejemplo, 1) en que desea almacenar el servicio seleccionado. Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá almacenar los servicios.
  • Página 33: Para Usar La Recepción Alternativa

    Para usar la recepción alternativa Qué más puede hacer con el DAB La unidad se expide de fábrica con todas las recepciones alternativas activadas. Rastreo automático del mismo programa Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) (Recepción alternativa) durante más de 2 segundos para que aparezca Podrá...
  • Página 34: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Causas Remedios Síntomas • No se puede introducir la Ha intentado introducir el Inserte el cassette con el lado cassette de manera incorrecta.
  • Página 35 Causas Síntomas Remedios • Aparece “RESET 1” - Pulsar el botón de reposición “RESET 7” en la indicación. del cambiador de CD. El microcomputador • Esta unidad no funciona en Pulsarel botón de reposición en absoluto. incorporado podría no el panel frontal. (El ajuste del •...
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Esta unidad requiere muy poca atención, pero PRECAUCIONES: conseguirá prolongar su vida de servicio si observa las instrucciones siguientes. • No reproduzca cintas con las etiquetas despegadas pues se podrá dañar la unidad. Para limpiar las cabezas • Apriete la cinta y elimine la flojedad para evitar que quede enganchada en el mecanismo.
  • Página 37: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCION DE LA PLATINA DE CASSETTE Máxima potencia de salida: Lloro y trémolo: 0,11% (WRMS) Delantera: 45 W por canal Tiempo de bobinado rápido: 100 seg. (C-60) Trasera: 45 W por canal Respuesta de frecuencia (Dolby NR-OFF): Potencia de salida continua (RMS): 30 Hz a 16 000 Hz (Cinta normal) Delantera: 17 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
  • Página 146 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs Onko Käytössä...

Tabla de contenido