Página 1
Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé...
Página 3
Index • Deutsch ....... . 04 • Español ....... . 32 •...
Sol y a altas tem- Colocación del Sistema de monitorización remota Jacuzzi ..33 peraturas durante largos periodos puede provocar daños irre- Seguridad eléctrica .
EN 60335-1, EN 60335-2-60 y EN 12764 Colocación del Sistema de monitorización conformidad con las normas remota Jacuzzi y son sometidos a ensayos durante las fases de producción para garantizar la seguridad del usuario. ¡IMPORTANTE! Escoja un lugar de instalación en el que el panel de control frontal pueda orientarse hacia el router Wi-Fi de la vivienda.
11 Válvula de desagüe de la minipiscina 12 Tapón(es) de desagüe de la bomba 13 Estéreo wireless BLUEWAVE 2.0 14 Módulo del sistema de monitorización remota Jacuzzi Conexiones eléctricas Las bañeras MaxiJacuzzi® son dispositivos de clase “I”, y por tanto deben estar conectadas permanentemente, sin conexio- nes intermedias, a la instalación eléctrica y a la instalación de...
Antes de llenar la minipiscina, consulte con su distribuidor autorizado Jacuzzi para informarse en mayor detalle. - Desmonte el skimmer ProClear™ Plus y el ProClarity™ y limpie a fon- do los filtros y sus tapas, tal y como se indica en la sección “Limpieza de los cartuchos del filtro”.
Página 36
Añadido de los aditivos químicos durante la primera pue- sta en marcha Consulte la guía del sistema Jacuzzi para el tratamiento del agua y el catálogo correspondiente para conocer más detalles sobre el man- tenimiento de la calidad del agua, las metodologías y las advertencias en materia del uso de los productos químicos específicos.
J-585 CARACTERÍSTICAS Y MANDOS Las especificaciones de la minipiscina pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-585 18. Jets MX2 (3) 1. Panel de control 19. Iluminación perimetral interna 2. Válvulas de control del aire (4) Inyectan aire en los grupos de 20.
J-585 MANDOS DE JETS/AIRE J-585 Selectores de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 reparte el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sale de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b.
Página 40
J-575 CARACTERÍSTICAS Y MANDOS Las especificaciones de la minipiscina pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. J-575 14. Jets orientables FX (2) 1. Panel de control 15. Jets PX (8) 2. Válvulas de control de aire (4) Conducen aire hacia grupos de 16.
Página 41
J-575 MANDOS DE JETS/AIRE J-575 Selectores de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 reparte el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 reparte el flujo que sale de la bomba 2 entre los grupos de jets 2a-2b.
Una vez realizado el registro Su minipiscina Jacuzzi incluye un panel con pantalla táctil de últi- en línea de la minipiscina, puede introducirse la información de re- ma generación.
Estos mandos permiten te utilizar el sistema de audio y definir los ajustes. utilizar muchas de las funciones especiales de la minipiscina Jacuzzi. Nota: si la minipiscina no está equipada con el estéreo op- Activación de las bombas de los jets...
Página 44
Los niveles van de 5 a 0, tal y como se indica a continuación: 5 6:45 PM LIGHTS = 5 seg., 4 = 10 seg., 3 = 15 seg., 2 = 30 seg., 1 = 60 seg. y 0 > = un solo color.
Página 45
Joy: se encienden cíclicamente todas las luces interiores en todos los Artist colores, con un nivel de intensidad del 80% y una velocidad de 3. Track Name Artista/Canción: permite consultar la información Menú Music (Música) sobre el artista y la canción, si está disponible. Si esta información no Los modelos equipados con sistema de audio opcional enrique- está...
Página 46
Solo hay que pulsar cual- sistema. Durante este periodo, la bomba de recirculación y la unidad quier botón de mando del aire, por el lado del logo de Jacuzzi CLEARRAY estarán activadas. Mientras la función esté activada, el para abrir o por el otro lado para cerrar.
Sistema de audio wireless BLUEWAVE® 2.0 opcional ra de la minipiscina se mantiene siempre constante; un ciclo de calen- Los modelos Jacuzzi equipados con el sistema de audio wireless tamiento con ahorro energético, denominado “Econo”; una modalidad opcional permiten disfrutar de una experiencia aún más intensa den- que activará...
Página 48
Siempre que la bomba de recirculación funcione fuera de un Para modificar la configuración del ciclo Secondary ciclo de programa, por ejemplo para el calentamiento, su dura- Filter (Filtro secundario): ción de funcionamiento se restará a la del siguiente ciclo del fil- Modalidad Away: filtración secundaria deshabilitada.
Página 49
Water Care Water Care > > > > CLEARRAY ProClarity Depth Reminder Reminder 0 days 0 days It’s time to replace your CLEARRAY bulb. It’s time to replace your ProClarity Depth Contact your authorized dealer for replace- Filter. Contact your authorized dealer for a ment parts.
Página 50
Nota: si se pierde u olvida el código de acceso original, ger el formato “24 horas”, toque ( y modifique este ajuste. puede utilizarse uno predefinido. El código “0772” desblo- Toque para guardar y aceptar los cambios. queará el ajuste bloqueado. Selección del idioma SETTINGS LOCK...
Es imprescindible llevar a cabo un mantenimiento correcto y perió- dico de la minipiscina para preservar sus cualidades estéticas y sus prestaciones. Su distribuidor Jacuzzi le facilitará toda la informa- ción, los accesorios y los productos que necesite para estas tareas.
de la cesta del filtro. El filtro (1) y la cesta (3) pueden limpiarse, pero el 1. Desconecte la minipiscina de la red eléctrica. filtro de profundidad ProClarity (2) debe cambiarse cada 3/4 meses. G. Aclare los detritos de los pliegues del filtro utilizando una manguera Vaciado estándar de jardín y una boca de alta presión.
Cuidados y mantenimiento de la cubierta de vinilo La cubierta Jacuzzi incluye un revestimiento de vinilo, agradable a la vista y resistente. Limpieza y protección mensual. Para limpiar y proteger la cubierta: 1. Utilice una manguera de jardín para aclarar los detritos y la suciedad.
UV y reiniciar el temporizador. Acuda a su distribuidor Jacuzzi si tiene cualquier duda sobre el uso en invierno o la preparación del aparato para el invierno.
Página 55
El calentador está desactivado. ficado. Solicite única y exclusivamente repuestos originales Jacuzzi. Debe repararlo únicamente un técnico o un centro de asistencia Nota: si se toca , cambiará la visualización de la pantalla. El icono de er- técnica autorizado y cualificado.
Riesgo de hipertermia (golpe de calor). Puede provocar “PROCLARITY/PROCLEAR FILTER REMINDER” (RECOR- graves escaldaduras, quemaduras o lesiones cutáneas. DATORIO DEL FILTRO PROCLARITY/PROCLEAR) “WATCHDOG PROTECTION” (PROTECCIÓN PERSONAL) ¡NO ENTRE EN LA MINIPISCINA! La temperatura del agua su- Reminder pera los límites admisibles. La minipiscina está desactivada. Retire la It’s time to clean or replace your ProClarity and ProClear filters.
Página 57
N O FU N CI ONA N I N G U N O D E LOS COM P ON E NTE TEMPERATURA INSUFICIENTE (por ej., la bomba o las luces) - Compruebe el ajuste del termostato. - Deje la cubierta puesta durante el calentamiento. Compruebe los pilotos del panel de control.
Página 58
AUX SENSORS WATER TEMP HI-LIMIT TEMP F2 1/4AT 250VAC F7 30A FUSE PUMP3...
Página 88
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...