Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
J-460/J-465/J-470/J-480
Manuale installazione
Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Installation Manual
Use & maintenance
KEEP CAREFULLY
Manuel d'installation
Utilisation & entretien
CONSERVER AVEC
Montageanweisung
Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Manual de instalación
Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ
ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲
ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé
JACUZZI
MAXI-PREMIUM
SOINZ SOIGNEUSEMENT
®
SPA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi J-460

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com J-460/J-465/J-470/J-480 Manuale installazione Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Installation Manual Use & maintenance KEEP CAREFULLY Manuel d'installation Utilisation & entretien CONSERVER AVEC SOINZ SOIGNEUSEMENT Montageanweisung Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación Uso &...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Premium Index • Italiano ........4 •...
  • Página 106: Información Importante

    Instrucciones Importantes de Seguridad ....106 Jacuzzi Premium se esfuerza sin descanso para ofrecer las me- Seguridad eléctrica ........107 jores minipiscinas del mercado;...
  • Página 107: Seguridad Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com El agua en la minipiscina nunca debe superar los 40°C. Reco- El susodicho interruptor omnipolar deberá garantizar una mendamos temperaturas más bajas para niños y para cuando el apertura de los contactos de por lo menos 3 mm y deberá ser uso de la minipiscina sobre pase los 10 minutos.
  • Página 108: Panel De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 Caja de Control 2 Entrada(s) de Suministro de Energía 3 Bomba Núm.1 Flow 4 Calentador 5 Válvula de Vaciado de la Minipiscina 6 Toma(s) de Bombas de Vaciado 7 Bomba Núm. 2 8 Bomba de Circulación 9 Ozonizador (optional) 10 Inyector (optional, Necesario para el uso del Ozonizador)
  • Página 109: Display Lcd

    All manuals and user guides at all-guides.com J. Botón JETS 2: regula el funcionamiento de la bomba 2 (en- cendido, apagado). Display LCD STANDARD STANDARD A. El símbolo del candado indica que el panel, la temperatura ob- jetivo y la programación del ciclo de filtrado están bloqueados. B.
  • Página 110: Características Y Comandos

    All manuals and user guides at all-guides.com J-480 CARACTERÍSTICAS Y COMANDOS J-480 R. Cubiertas de succión de los filtros de la zona de los pies (tres) S. Cubierta de succión del filtro inferior A. Panel de Control T. Retorno de la filtración de la cascada B.
  • Página 111: Diagrama Controles Jet/Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com J-480 DIAGRAMA CONTROLES JET/AIRE J-480 Selectores de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 dirige la salida de la bomba 2 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 dirige la salida de la bomba 1 entre los grupos de jets 2a-2b.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com J-470 CARACTERÍSTICAS Y COMANDOS J-470 R. Cubierta de succión del filtro inferior S. Retorno de la filtración de la cascada A. Panel de Control T. Jets de pantorrillas FX (dos) B. Válvula de control de la cascada U.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com J-470 DIAGRAMA CONTROLES JET/AIRE J-470 Selectores de masaje (1-2) • El selector de masaje 1 dirige la salida de la bomba 2 entre los grupos de jets 1a-1b. • El selector de masaje 2 dirige la salida de la bomba 1 entre los grupos de jets 2a-2b.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com J-465 CARACTERÍSTICAS Y COMANDOS J-465 S. Jet de aspiración (iluminado) IX T. Desagüe/Entrada del calentador/Empalme de retorno de o- A. Panel de control zono (opcional) B. Válvula de control de cascada U. Retorno del filtro de la cascada C.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com J-465 DIAGRAMA CONTROLES JET/AIRE J-465 Selector de masaje (1) • El selector de masaje 1 distribuye el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. Selector de masaje (2) •...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com J-460 CARACTERÍSTICAS Y COMANDOS J-460 Q. Cubierta de succión del filtro inferior R. Desagüe/Entrada del calentador/Empalme de retorno de A. Panel de Control ozono opcional B. Válvula de control de la cascada S. Retorno de la filtración de la cascada C.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com J-460 DIAGRAMA CONTROLES JET/AIRE J-460 Selector de masaje (1) • El selector de masaje 1 dirige la salida de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. Selector de masaje (2) • El selector de masaje 2 controla la sali- da de la bomba 1 al jet IX de la zona de los pies.
  • Página 118: Instrucciones De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de Uso Apagado automático Siempre que una bomba se haya encendido de forma manual, Calentar la Minipiscina se volverá a apagar de forma automática cuando hayan trans- currido aproximadamente 20 minutos. Si después de este tiempo desea que los jets sigan funcionando, basta con que vuelva a encender la bomba o bombas.
  • Página 119: Receptor Estéreo (Opcional) - Características

    Hay otra forma de usar el botón: Sistema Audio Jacuzzi (opcional) Manténgalo pulsado durante tres segundos Modalidad de espectro completo (cancela las demás mo- dalidades): Muestra una serie de colores que se mezclan, parpadean y cam- bian de dirección automáticamente.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Cambiar la Frecuencia de la Radio de EE.UU. a Europa deseado. El mensaje “C O” indica media, de R1 a 15 indica des- Su unidad viene configurada de fábrica para sintonizarse se- vanecido posterior y de F1 a 15 indica desvanecido anterior. gún las frecuencias de EE.UU.
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com La memoria actual de preselección y el resto de memorias de Nota: durante el modo por defecto (no aparece LOCAL en el preselección, hasta P6, serán reprogramadas con las siguientes display), todas las emisoras cuya señal se consiga captar se emisoras del dial.
  • Página 122: Ipod/Lector Mp3

    All manuals and user guides at all-guides.com Solución de Problemas del Receptor Estéreo Preparar el iPod para el uso La unidad no se enciende. 1) Seleccione e inicie la reproducción de la canción/álbum/lista de Asegúrese de que la minipiscina recibe suministro eléctrico, a reproducción antes de acoplar el iPod al conector.
  • Página 123: Ciclos De Filtrado

    All manuals and user guides at all-guides.com botón “mute”: para deshabilitar temporalmente el volumen de la pi- Procedimiento de Sustitución de las Pilas sta actual (si se vuelve a pulsar el botón, el volumen vuelve a su ni- del Mando a Distancia vel normal).
  • Página 124: Instrucciones De Programación

    All manuals and user guides at all-guides.com ambiente altas. En estas modalidades la temperatura del agua Ciclo de Limpieza es regulada por la temperatura configurada, solo cuando está ac- El ciclo de limpieza se desarrolla una vez el día, tanto en el tivado un ciclo de filtrado/calentamiento programado (a menos modo Estándar como en el modo Economy, a las 12:00 PM, que esté...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com Pulse CYCLE para mostrar y ajustar la hora de inicio de los si- Programar el Tiempo de Funcionamiento guientes ciclos de calentamiento y filtrado. Con cada pulsación, de la Bomba de Circulación se mostrará en el display de 4 dígitos el estado actual de pro- El sistema de control le permite ajustar, con facilidad, dos as- gramación.
  • Página 126: Mantenimiento De La Minipiscina

    All manuals and user guides at all-guides.com Bloqueo del Panel filtran cuando cualquiera de las bombas de los jets está fun- Para impedir un uso no autorizado de la minipiscina esta cuen- cionando durante el uso de la minipiscina, o durante un ciclo de ta con un exclusivo sistema que deshabilita los botones del filtrado programado.
  • Página 127: Vaciar Y Volver A Llenar

    Mantenimiento de la Cubierta 4. 4. Si usa la cubierta aislante Jacuzzi Premium de su minipiscina ca- da vez que ésta no esté en funcionamiento, reducirá de forma significativa los costes de funcionamiento, el tiempo de calen- tamiento y los requisitos de mantenimiento.
  • Página 128: Preparación Para El Invierno

    Le recomendamos que se ponga en contacto con su vende- dor antes de intentar poner en funcionamiento su minipiscina Su minipiscina Jacuzzi Premium está diseñada para protegerse de en estas circunstancias. manera automática de la congelación si funciona de manera adecuada.
  • Página 129: Solución De Problemas - Mensajes Del Display

    Hay una serie de funciones únicas diseñadas para proteger su La temperatura de la tarjeta electrónica ha superado los lími- minipiscina Jacuzzi Premium de cualquier daño y/o para ayudarle tes admisibles. El mensaje desaparece cuando la temperatu- con a solucionar cualquier problema. A continuación encontra- ra de la tarjeta desciende por debajo de los límites admisibles.
  • Página 130: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Esto sólo lo puede reparar un vendedor o un técnico de un Nota: este método debe usarse para las bombas que ali- centro autorizado. mentan los distintos jets, ya que no están conectadas al filtro. MENSAJE “FLO2”...
  • Página 131: Diagrama Circuito

    All manuals and user guides at all-guides.com J-460/465/470/480 Comando de luz del LED Sensor Sobrecalent./Congelac. Presostato Sensor Temperatura Panel Principal 12 V ca Salida de luz de la cascada Comando de luz de la zona de los pies Transformador Ozonizador...
  • Página 134: ȇÌâî¸ Ûô‡'Îâìëfl

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ÍÓӷ͇ 2 ÇıÓ‰(˚) ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl 3 ç‡ÒÓÒ 1 4 燄‚‡ÚÂθ Flow 5 ëÎË‚ÌÓÈ ÍÎ‡Ô‡Ì 6 ëÎ˂̇fl Ôӷ͇ ̇ÒÓÒ‡ 7 ç‡ÒÓÒ 2 8 êˆËÍÛÎflˆËÓÌÌ˚È Ì‡ÒÓÒ 9 éÁÓ̇ÚÓ (ÔÓ Á‡Í‡ÁÛ) 10 àÌÊÂÍÚÓ (ÔÓ Á‡Í‡ÁÛ, Ú·ÛÂÚÒfl ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÓÁÓ̇ÚÓ‡) 11 ÑËÒÔÎÂÈ...
  • Página 145: ʇ‰ËóôËâïìëí Ë Ôîââ Íóïô‡Íú-‰Ëòíó

    Á‡ÍÓÈÚ ‚Ò Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ, ÍÓ„‰‡ ÇÌÓ‚¸ ̇ÊËχfl ̇ ‰‡ÌÌÛ˛ Í·‚˯Û, ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ. ̇˜Ë̇ÂÚÒfl Ò Ò‡ÏÓ„Ó Ì‡˜‡Î‡. ÄÛ‰ËÓ ÒËÒÚÂχ Jacuzzi (ÓÔˆËfl) ÑÛ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Í·‚˯Ë: ì‰ÂÊË‚‡Ú¸ ̇ʇÚÓÈ Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË 3 ÒÂÍÛ̉ êÂÊËÏ ÔÓÎÌÓ„Ó ÒÔÂÍÚ‡ (Û‰‡ÎflÂÚ ‚Ò ‰Û„Ë ÂÊËÏ˚) éÚÓ·‡Ê‡ÂÚ...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ‚Ò„‰‡ Á‡Í˚ÚÓÈ, ˜ÚÓ·˚ ‰ËÒÔΠ˜‡ÒÚÓÚÛ. èÓÒΠ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÈ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ÔÓÔ‡‰‡ÌË ‚Ó‰˚. ˜‡ÒÚÓÚ˚ ÓÚÔÛÒÚËÚ ÍÌÓÔÍÛ. ÇçàåÄçàÖ: Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‚ ÔË·Ó ‚·ÊÌ˚ ‰ËÒÍË, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓ˜Û ÔÎÂÂ‡ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚. èË·Ó ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ Û˜ÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚ Ú˜ÂÌË 3 ÒÂÍÛ̉...
  • Página 160 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Este manual también es adecuado para:

J-465J-470J-480

Tabla de contenido