Milwaukee REDLITHIUM Instrucciones página 2

Pour réduire le risque d'explosion, ne jamais
AVERTISSEMENT
brûler un bloc-piles, même s'il est endom-
magé ou complètement déchargé. Lorsqu'il est brûlé, des matières
et vapeurs toxiques sont produites.
Mise au rebut du bloc-piles Li-ion MILWAUKEE
Les blocs-piles Li-ion MILWAUKEE sont plus écologiques que d'autres
types de piles pour outils portables. Mettre au rebut votre bloc-piles con-
formément aux réglementations locales, nationales et fédérales. Contacter
une agence de recyclage dans votre région pour les lieux de recyclage.
Même déchargés, les blocs-piles contiennent un peu d'énergie. Avant
la mise au rebut, utiliser du ruban isolant pour recouvrir les contacts
pour empêcher la mise en court-circuit, laquelle pourrait causer un
incendie ou une explosion.
Sceaux de recyclage des blocs-piles RBRC
Les sceaux de recyclage des batteries RBRC™ (voir « Symbologie »)
sur vos blocs-piles indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions
pour le recyclage de ce bloc-piles avec la Société de recyclage des piles
rechargeables (RBRC). À la fin de la durée de vie utile du bloc-piles,
le retourner à une succursale ou un centre de service MILWAUKEE
ou au détaillant participant le plus proche de chez vous. Pour plus
d'informations, consulter le site Web de RBRC www.rbrc.org.
CHARGEUR
Chargez uniquement le bloc-piles USB
AVERTISSEMENT
REDLITHIUM
avec le chargeur USB RED-
®
LITHIUM®. Les piles d'autres types peuvent causer des dom-
mages et des blessures.
Comment charger le bloc-piles
1. Branchez votre câble USB sur une prise électrique, tel qu'un adap-
tateur mural de CA, ordinateur ou prise de voiture.
2. Insérer la prise USB dans le port USB.
3. Tourner le capuchon du chargeur et tirer sur la baie de chargement.
4. Aligner la flèche du bloc-piles avec le chargeur et insérer le bloc-piles
complètement.
5. Fermer la baie du bloc-piles et tourner le capuchon pour verrouiller.
6. Le témoin lumineux affiche l'état de charge :
Rouge clignotant : en charge, chargé à 0-25 %
Orange clignotant : en charge, chargé à 25-80 %
Vert clignotant : en charge, chargé à 80-99 %
Vert fixe : chargé à 99-100 %
Rouge/vert clignotant : bloc-piles endommagé ou défectueux
Si le témoin de charge clignote en rouge ou vert, vérifier que le bloc-
piles est bien en place dans le compartiment. Retirer le bloc-piles
et le réinsérer. Si le témoin continue de clignoter rouge et vert, le
bloc-piles peut être extrêmement chaud ou froid ou humide. Laisser
le bloc-piles se refroidir, se réchauffer ou sécher puis réinsérer. Si le
problème persiste, contacter un centre de service MILWAUKEE.
Jauge d'essence
Lorsque le chargeur est débranché et une pile est insérée, l'indicateur
luminescent affichera la charge de la pile à ce moment :
Lumière rouge intermittente : 0 – 10% restant
Lumière rouge fixe : 10 – 25% restant
Lumière orange fixe : 25 – 80% restant
Lumière verte fixe : 80 – 100% restant
Pour réduire le risque de blessure, toujours
AVERTISSEMENT
débrancher le chargeur et l'outil et retirer le
bloc-piles du chargeur et de l'outil avant d'effectuer toute opération
d'entretien. Le chargeur et le bloc-piles n'ont aucune pièce interne
réparable. Ne jamais désassembler le bloc-piles ou le chargeur.
Entretien et entreposage
Entreposer votre chargeur dans un endroit frais et sec.
De manière générale, il est préférable de débrancher les chargeurs et de
retirer les blocs-piles lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Toutefois, le fait de lais-
ser le chargeur et le bloc-piles branchés n'endommagera pas le bloc-piles.
Pour réduire le risque de blessure et de
AVERTISSEMENT
dommage, ne jamais immerger le bloc-piles
ou le chargeur dans un liquide ou laisser un liquide s'infiltrer dans
ceux-ci.
Nettoyage
Nettoyer la poussière et les débris des orifices du chargeur et des
contacts électriques en y soufflant de l'air comprimé. Utiliser unique-
ment un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le bloc-piles
et le chargeur, tout en évitant tous les contacts électriques. Certains
agents de nettoyage et certains solvants peuvent détériorer le plas-
tique et d'autres pièces isolées. En voici des exemples : l'essence, la
térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés,
l'ammoniaque et les détergents à usage domestique qui en contiennent.
Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou combustibles autour des
blocs-piles, du chargeur ou des outils.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS
ET AU CANADA
Chaque chargeur ou piles REDLITHIUM USB* de MILWAUKEE est garanti à l'acheteur original
uniquement à propos d'une exception des défauts en matériel et fabrication. Soumis à certaines
exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera une pile ou un chargeur REDLITHIUM USB
que, après une inspection, soit déterminé par MILWAUKEE qui est défectueux à propos du
matériel ou construction par une période de deux (2) années après la date d'achète, sauf
indication contraire. Il est nécessaire que la pile ou le chargeur REDLITHIUM USB soit rendu
à un Centre de Service usine MILWAUKEE ou bien, une Station-Service Autorisée MILWAU-
KEE, avec un fret assuré et constaté d'avance. Pour plus d'informations sur la procédure
d'envoi appropriée, veuillez contacter le numéro 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) ou le site
d'Internet www.milwaukeetool.com. Une copie de la preuve d'achat devra être incluse avec
le produit rendu. Cette garantie n'est pas applicable à dommages que soient déterminés par
MILWAUKEE qui sont des réparations faites ou tentées par quelqu'un d'autre que le personnel
autorisé de MILWAUKEE, usage abusif, altérations, maltraitance, usure naturelle, absence
d'entretien ou accidents.
Usure régulière : Cette garantie n'inclut pas des réparations ou remplacements lorsque l'usure
naturelle ait épuisé la vie d'une pièce, y compris les câbles de chargement et adaptateurs
muraux.
*Cette garantie n'inclut pas de produits sans fil vendus avec la pile et le chargeur REDLITHIUM
USB. Il y a des garanties indépendantes et différentes disponibles pour ces produits.
L'ACCEPTATION DES RECOURS DE REMPLACEMENT ET RÉPARATIONS EXCLUSIFS
DÉCRITS CI-INCLUS EST UNE CONDITION CONTRACTUELLE POUR L'ACHAT DE TOUS
LES PRODUITS MILWAUKEE. SI VOUS N'ÊTES PAS D'ACCORD AVEC CETTE CONDI-
TION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE
SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES IMPRÉVUS, RÉSULTANTS, SPÉCIAUX NI RÉ-
PRESSIFS NI AUCUN COÛT, HONORAIRE D'AVOCAT, DÉPENSE, PERTE NI DÉLAI QUI
SE PRÉSUMENT COMME UN RÉSULTAT DE N'IMPORTE QUEL DOMMAGE, ÉCHEC OU
DÉFAUT EN N'IMPORTE QUEL PRODUIT, Y COMPRIS N'IMPORTE QUELLE PRÉTENTION
DE PERTES DE PROFITS. QUELQUES ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION NI
LA LIMITATION DE DOMMAGES IMPRÉVUS NI RÉSULTANTS. LA LIMITATION OU EX-
CLUSION ANTÉRIEURE NE POURRA PAS DONC ÊTRE APPLICABLE À VOUS. CETTE
GARANTIE EXCLUT ET SUBSTITUTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ÉCRITES OU
ORALES EXPRESSES. DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE
À TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS N'IMPORTE QUELLE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALITÉ OU ADÉQUATION À PROPOS D'UNE UTILISATION OU
BUT PARTICULIER ; DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI À NE PAS PERMETTRE
CETTE RENONCE, CES GARANTIES IMPLICITES SERONT LIMITÉES SELON LA DURÉE
DE LA GARANTIE EXPRESSE APPLICABLE QUI A ÉTÉ DÉCRITE CI-DESSUS. QUELQUES
ÉTATS NE PERMETTENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE ; LA
LIMITATION CI-DESSUS POURRA DONC NE PAS ÊTRE APPLICABLE À VOUS. CETTE
GARANTIE VOUS OFFRE DES DROITS JURIDIQUES ET VOUS POUVEZ BIEN AVOIR DES
AUTRES DROITS, LESQUELS POURRONT CHANGER D'UN ÉTAT À UN AUTRE.
Cette garantie est applicable à un produit vendu aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consulter la zone de recherche Trouver un Centre de Service dans la section Pièces
et services du site d'Internet de MILWAUKEE ou bien, appelez le numéro 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) pour contacter le Centre de Service usine MILWAUKEE le plus proche.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE
CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 2 ans à partir de la date d'achat
d'origine.
Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut af-
ficher ce produit.
Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé
du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations
agréé. Si le bon de garantie n'a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine
au centre de réparations agréé.
Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547
afin d'obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près.
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé
du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse
ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais
de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
Cette garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur
final ou le manuel d'instructions.
b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC
INDUSTRIES.
Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de
réparations agréé pour éviter les risques d'électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Composer le 55 4160-3547
IMPORTÉ ET
Modèle :
COMMERCIALISÉ PAR
TECHTRONIC
Date d'achat :
INDUSTRIES, MEXIQUE,
S.A. DE C.V .
Sceau du distributeur ou du magasin :
Miguel de Cervantes
Saavedra No.301 Piso 5,
Torre Norte
11520 Colonia Ampliación
Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de
Mexico, Mexico
INSTRUCCIONES DE SEGURDAD
LEA Y CONSERVE TODAS LAS IN-
ADVERTENCIA
STRUCCIONES
vertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o lesiones graves.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES
1. ESTE MANUAL INCLUYE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGU-
RIDAD E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA EL CARGADOR
DE USB REDLITHIUM
Y BATERÍAS DE USB REDLITHIUM
®
2. CARGUE ÚNICAMENTE BATERÍAS DE USB REDLITHIUM
CARGADOR DE USB REDLITHIUM
. OTROS TIPOS DE BATERÍAS
®
PUEDEN CAUSAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS.
3. ANTES DE UTILIZAR LA BATERÍA Y EL CARGADOR, LEA ESTE
MANUAL DEL OPERADOR, EL MANUAL DE HERRAMIENTA Y
TODAS LAS ETIQUETAS DE LA BATERÍA, EL CARGADOR Y LA
HERRAMIENTA.
4. USE ÚNICAMENTE CON SUMINISTRO DE ENERGÍA ITE DETAL-
LADO/CERTIFICADO. Otros pueden resultar en riesgo de incendio,
choque eléctrico o lesiones personales.
5. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No cargue la batería en la lluvia,
nieve o lugares húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador
en la presencia de atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales
inflamables) puesto que pueden generar chispas al insertar o quitar la
batería, y posiblemente provocar un incendio.
6. CARGUE EN UN ÁREA CON BUENA VENTILACIÓN. No obstruya las
ventilas del cargador. Manténgalas sin obstrucciones para permitir una
ventilación adecuada. No permita que haya humo o llamas expuestas cerca
de la batería que se esté cargando. Los gases ventilados pueden explotar.
7. DAR MANTENIMIENTO AL CABLE. Al desconectar el cargador, jale del
enchufe en vez del cable para reducir el riesgo de dañar cualquiera de
ellos. Nunca transporte el cargador sujetándolo del cable. Proteja el cable
del calor, aceite y bordes filosos. Asegúrese de no pisar, tropezar o someter
el cable a daños o torceduras. No use el cargador con el cable o enchufe
dañado. Pida que se reemplace inmediatamente un cargador dañado.
8. USE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de
un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador
de la batería o batería podría resultar en un riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales.
9. PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
siempre desconecte el cargador antes de limpiarlo o dar mantenimiento.
10. NO QUEME NI INCINERE LA BATERÍA. La batería puede explotar,
causando lesiones personales o daños. Al quemar la batería se generan
vapores y materiales tóxicos.
11. NO APLASTE, TIRE NI DAÑE la batería. No use una batería o cargador
que haya recibido un golpe seco, se haya caído, aplastado o dañado de
algún modo (p. ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo,
pisado, etc.).
12. NO DESARME. El armado incorrecto puede resultar en riesgo de
descarga eléctrica, incendio o exposición a los químicos de la batería.
En caso de daño, llévela a un centro de servicio MILWAUKEE.
13. LOS QUÍMICOS DE LA BATERÍA CAUSAN QUEMADURAS GRAVES.
Nunca permita el contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada
derrama químicos, use guantes de goma o neopreno para desecharla.
Si la piel es expuesta a los fluidos de la batería, lave con agua y jabón,
y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos de
la batería, enjuague inmediatamente con agua durante 20 minutos y
busque atención médica. Retire y deseche la ropa contaminada.
14. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Un paquete de baterías cortará el circuito
si un objeto metálico hace una conexión entre los contactos positivos y
negativos en el paquete de baterías. No coloque un paquete de baterías
cerca de nada que pueda causar un cortocircuito, como monedas, llaves
o clavos en el bolsillo. No permita que los fluidos fluyan en el paquete
de baterías. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar,
ciertos productos químicos industriales y blanqueadores o lejías que
contienen, etc., pueden causar un cortocircuito. Un paquete de baterías
de cortocircuito puede causar incendios, lesiones personales y daños
al producto.
15. ALMACENE SU BATERÍA Y CARGADOR en un lugar fresco y seco.
No almacene la batería donde la temperatura pudiera exceder 120 °F
(50 °C) tal como en la luz solar directa, un vehículo o edificio de metal
durante el verano.
LEA Y CONSERVE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
ESPECIFICACIONES
Cat. del cargador No .......................................................48-59-2002
Voltios de entrada ......................................................................... 5 CD
Amperaje de entrada ............................................................ 0,1 - 2,1 A
Voltios de salida............................................................................ 4 CD
Amperaje de salida ....................................................................... 2,1 A
Baterías USB REDLITHIUM
®
Voltios ........................................................................................... 4 CD
Temperatura de operación
Batería y cargador ................................... 4°C a 40°C (40°F a 104°F)
Batería y herramienta ............................. -18°C à 65°C (0°F à 149°F)
Cat. de suministro de energía No ..................................... 44-66-1202
Voltios de la entrada del enchufe de pared .............................. 120 AC
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Ne pas regarder
BFP
la source de lumière
defonctionnement
Lea el manual del
operador
BATERÍA
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones
ADVERTENCIA
personales y daños al producto debido a un
cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de
baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido
dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el
agua de mar, ciertos productos químicos industriales y blanque-
adores o lejías que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito.
Mantenimiento y almacenamiento
No exponga su batería o herramientas inalámbricas al agua o lluvia, ni
permita que se mojen. Esto podría dañar la herramienta y la batería. No
use aceite o solventes para limpiar o lubricar su batería. La carcasa de
plástico se volverá frágil y se romperá, provocando un riesgo de lesión.
Almacene las baterías a temperatura ambiente, alejadas de la hu-
medad. No almacene en lugares húmedos donde puede haber una
corrosión de las terminales. Al igual que con los otros tipos de batería,
puede haber una pérdida permanente de capacidad si la batería se
almacena por periodos largos a temperaturas altas (más de 120 °F).
Las baterías de litio-ion de MILWAUKEE mantienen su carga durante
almacenamientos mayores que otros tipos de batería. Después de un
año de almacenamiento, cargue la batería como siempre.
Para reducir el riesgo de lesión o explosión, nunca
WARNING
queme ni incinere una batería incluso si está daña-
da, inservible o completamente descargada. Cuando se quema,
se forman vapores y materiales tóxicos.
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005
58222132d4
11/19
Desecho de baterías de litio-ion de MILWAUKEE
Las baterías de litio-ion de MILWAUKEE son más amigables con el
medio ambiente que algunos otros tipos de baterías para herramien-
tas eléctricas. Siempre deseche su batería de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales. Contacte a una agencia de
reciclaje en su área para conocer los lugares de reciclaje.
Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de
desechar, use cinta eléctrica para cubrir las terminales y evitar que la
batería cree un corto, que podría provocar un incendio o explosión.
Los Sellos de reciclaje de batería RBRC™ (consulte "Simbología") en
sus baterías indican que MILWAUKEE organizó el reciclado de la batería
con la Corporación de Reciclaje de Baterías Reciclables (RBRC). Al
final de la vida útil de su batería, devuélvala a la Oficina de la sucursal/
Centro de servicio MILWAUKEE o al minorista más cercano. Para mayor
. Si no sigue todas las ad-
información, visite el sitio web de RBRC en www.rbrc.org.
ADVERTENCIA
Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales o daños.
.
®
1. Enchufe su cable USB en una fuente de energía como un adaptador
EN EL
®
de pared AC, computadora o puerto en un coche.
2. Inserte la micro USB en el puerto de micro USB dentro.
3. Gire la tapa del cargador y saque el compartimento para cargador.
4. Alinee la flecha de la batería con la flecha del cargador e inserte
completamente la batería.
5. Cierre el compartimiento para baterías y gire la capa para cerrar.
6. La luz indicadora mostrará el estado de la carga:
Rojo parpadeando: Cargando, 0 a 25 % de carga
Anaranjado parpadeando: Cargando, 25 a 80 % de carga
Verde parpadeando: Cargando, 80 a 99 % de carga
Verde sin parpadear: 99 a 100 % de carga
Rojo/verde parpadeando: Batería dañada o defectuosa
Si el indicador de luz parpadea rojo y verde, verifique que la batería
esté completamente fija en el compartimiento. Retire la batería y
vuélvala a insertar. Si la luz continúa parpadeando rojo y verde,
la batería puede estar extremadamente caliente o fría, o mojada.
Permita que la batería se enfríe, caliente o seque antes de volver a
insertarla. Si el problema continúa, comuníquese con una instalación
de servicio MILWAUKEE.
Cuando el cargador está desconectado y la batería está insertada, la
luz indicadora mostrará la carga actual de la batería:
Rojo parpadeando: 0-10 % restante
Rojo sin parpadear: 10-25 % restante
Anaranjado sin parpadear: 25-80 % restante
Verde sin parpadear: 80-100 % restante
WARNING
dor antes de realizar cualquier mantenimiento. El cargador y la
batería no tienen partes internas que requieran mantenimiento.
Nunca desarme la batería o el cargador.
Almacene su batería y cargador en un lugar fresco y seco.
Como práctica general, se recomienda desconectar los cargadores y
retirar las baterías cuando no se estén usando. Sin embargo, no se
dañará la batería si el cargador y la batería se dejan conectados.
WARNING
mita que un líquido fluya hacia su interior.
Limpie el polvo y basura de las ventilas del cargador y los contactos
eléctricos sopleteando con aire comprimido. Use solo jabón suave y un
paño húmedo para limpiar la batería y el cargador, evitando tocar todos
los contactos eléctricos. Ciertos agentes y solventes de limpieza pueden
dañar el plástico y otras partes aisladas. Algunos de estos incluyen la
gasolina, trementina, adelgazador de barniz, adelgazador de pintura,
solventes de limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que
contienen amoniaco. Nunca use solventes inflamables ni combustibles
alrededor de la batería, cargador o herramientas.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada batería y cargador REDLITHIUM USB* de MILWAUKEE están garantizados para el
comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a
ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará una batería o cargador REDLITHIUM
USB que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante
una revisión, por un periodo de dos (2) años después de la fecha de compra a menos que se
indique lo contrario. Al devolver la batería o cargador REDLITHIUM USB a un Centro de Servicio
de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se
requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. Para fines de un envío correcto
de baterías, llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) o visite www.milwaukeetoolcom. Se
debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no
aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos
de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE,
uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Esta garantía no cubre la reparación o reemplazo cuando el uso normal
haya desgastado la vida de una parte, incluyendo pero sin limitarse a los cables de carga y
enchufes de pared.
*Esta garantía no cubre ningún producto inalámbrico que se venda con la batería y/o cargador
REDLITHIUM USB. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO
AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO
PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE
COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN
Amperios
COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO
CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUY-
ENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR
Recicle las baterías
DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O
de forma adecuada
EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA
Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER
Retroalimentación protegido
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA ME-
DIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS
Comisión de energía
GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA COR-
de California
RESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR
LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA
LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente.
Consulte la Búsqueda de un Centro de Servicio en la sección de Refacciones y Servicio del sitio
web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878)
para localizar el Centro de Servicio de fábrica MILWAUKEE más cercano a usted.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA
MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 2 años a partir de la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el dis-
tribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si
esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios
o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la
tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin
costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o
de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen
el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio
Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y
COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC
INDUSTRIES, MÉXICO,
S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes
Saavedra No.301 Piso 5,
Torre Norte
11520 Colonia Ampliación
Printed in China
Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de
961013513-01(A)
Mexico, Mexico
Sellos de reciclaje de batería RBRC
CARGADOR
Cargue únicamente baterías de USB RED-
LITHIUM
en el cargador de USB REDLITHIUM®.
®
Cómo cargar las baterías.
Indicador de carga
Para reducir el riesgo de lesiones, siempre
desconecte el cargador y retire la batería y el carga-
Mantenimiento y almacenamiento
Para reducir el riesgo de lesiones o daños, nunca
sumerja su batería ni cargador en líquido, ni per-
Limpieza
SOPORTE DE SERVICIO
- MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
loading

Este manual también es adecuado para:

48-59-2002