Craftsman 138.88784 Manual Del Operator

Craftsman 138.88784 Manual Del Operator

40 v 508 mm 20 pulg.
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL DEL OPERADOR
20 in. 40 VOLT
SNOW THROWER
508 mm (20 pulg.) 40 V
MÁQUINA QUITANIEVE
Model No.
138.88784
Número de modelo
138.88784
1-888-266-7096
1-888-266-7096
www.craftsman.com
www.craftsman.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 138.88784

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL DEL OPERADOR 20 in. 40 VOLT SNOW THROWER 508 mm (20 pulg.) 40 V MÁQUINA QUITANIEVE Model No. 138.88784 Número de modelo 138.88784 1-888-266-7096 1-888-266-7096 www.craftsman.com www.craftsman.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Adjuntando la prueba de compra, se reemplazará gratuitamente el producto defectuoso. Para detalles sobre la cobertura de la garantía para el reemplazo gratuito, visite la página web: www.craftsman.com/ warranty Esta garantía no cubre las hojas, que son piezas consumibles que pueden desgastarse con el uso normal durante el...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! protection when using this snow thrower. READ AND UNDERSTAND ALL • Use the snow thrower in daylight or in good INSTRUCTIONS. Failure to follow all artificial light. instructions listed below and on the machine • Avoid accidental start-ups. Remain in the may result in electric shock, fire, and/or serious starting position when turning the snow personal injury.
  • Página 4 CAUTION! objects that can make a connection from Use only Craftsman replacement batteries; one terminal to another. Shorting the battery other batteries may cause injury or damage to terminals together may cause sparks, burns, the unit.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Always remove battery pack before storing • Make sure the battery pack is secured in the the device. When battery becomes fully charger before beginning operation. charged, unplug the charger from the power • The battery pack will become slightly warm supply and remove the battery pack from the to the touch while charging.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL DESIGNATION/EXPLANATION Volts Amperes Hertz Watts Hours Precautions that involve your safety.
  • Página 7: Specifications

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING ASSEMBLING THE HANDLE See Figure 2. This product requires assembly. • Align the holes on the middle handle and the ■ Carefully remove the product and any lower handle. Insert the bolts, and use the accessories from the box. Make sure that all handle knobs to tighten them.
  • Página 9: Operation

    • Remove battery pack from the snow thrower. This product will accept Craftsman 40V lithium- POWERING ON AND OFF ion battery packs only. See Figure 10.
  • Página 10 OPERATION OPERATING TIPS • When working on pebbles, gravel, or unpaved surfaces, avoid throwing loose • Keep the area of operation free of foreign surface material along with the snow by objects that can become thrown by the pushing down on the handle to raise the impeller.
  • Página 11: Maintenance

    MAINTENANCE REPLACING THE DRIVE BELT WARNING! See Figures 14. Make sure to turn off the switch and remove the battery before performing any maintenance • Remove the 5 screws that secure the left task on your snow thrower. side cover to the frame of the snow thrower. Remove the cover.
  • Página 12 MAINTENANCE STORAGE • Run the snow thrower for a few minutes in order to melt any snow that may be left on the snow thrower. • Remove the battery and store it in a cool dry location, if possible. Charge the battery every two months when not in use in order to increase its life.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT A QUALIFIED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The handle is not The bolts are not properly Adjust the height of the handle, and verify in position. seated. that the carriage bolts are properly seated. Handle knobs not tightened.
  • Página 14 CRAFTSMAN 20in. 40V SNOW THROWER – MODEL NUMBER 138.88784 The model number will be found on a label attached to the unit. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-266-7096 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 332041205 Left side cover 32205877 Screw 329151205...
  • Página 15 CRAFTSMAN 20in. 40V SNOW THROWER – MODEL NUMBER 138.88784 The model number will be found on a label attached to the unit. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-266-7096 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 31101630 Front cover assembly 332061205 Link block...
  • Página 16 CRAFTSMAN 20in. 40V SNOW THROWER – MODEL NUMBER 138.88784 The model number will be found on a label attached to the unit. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-266-7096 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 31102630 Rear cover assembly 341121205 Connecting base...
  • Página 17 CRAFTSMAN 20in. 40V SNOW THROWER – MODEL NUMBER 138.88784 The model number will be found on a label attached to the unit. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-266-7096 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 31103630 Handle bar assembly 26-1 34136486-2 Safety switch button...
  • Página 18 F - Wheel (ruedas) O - LED lights (luz LED) G - Scraper (raspador) P - Craftsman 40V battery pack (Batería de 40V Craftsman) H - Impeller (impulsor) Q - Craftsman 40V charger (Cargador de 40V Craftsman) I - Discharge chute (canal de descarga)
  • Página 19 Fig. 2 A - Handle knobs (perillas de la manija) B - Bolts (pernos) C - Wing nuts (tuercas de mariposa) D - Cam locks (sujetadors de leva) Fig. 3 A - Chute deflector (deflector del canal) B - Latching tabs (lengüetas de seguridad) C - Restrict slots (restringir ranuras) D - Position-joints (posición-articulaciones) E - Keyed holes (orificios con llave)
  • Página 20 Fig. 4 Fig. 6 A - Discharge chute (canal de descarga) A - Keyed hole (orificio con llave) B - Arrow (arrows) Fig. 6 A - Hole (orificio) B - Directional chute arm (brazo direccional de tobogán) C - Lower directional chute arm (brazo direccional más bajo de tobogán)
  • Página 21 Fig. 9 A - Battery compartment (compartimiento de batería) B - Craftsman 40V battery pack (batería de 40V Craftsman) C - Latch (pestillo) Fig. 10 A - Safety switch button (interruptor de seguridad) B - ON/OFF switch bar lever (Barra de seguridad para encendido/appagado) Fig.
  • Página 22 Fig. 12 Fig. 13 A - Chute deflector trigger (gatillo deflector del canal) B - Chute control rod handle (mango de la barra de control del canal de descarga) A - Screws (tornillos)
  • Página 23 Fig. 14 A - Screws (tornillos) B - Left side cover (cubierta lateral izquierda) C - Large pulley (polea grande) D - Belt (correa) E - Small pulley (polea pequeña) Fig. 15 A - Screws (tornillos) B - Right side cover (cubierta lateral derecha) G - Large pulley (polea grande) C - Axle nut (tuerca del eje) H - Screws (tornillos)
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! • No haga funcionar la máquina quitanieve a alta velocidad sobre superficies lizas. Mire LEA Y COMPRENDA TODAS LAS hacia atrás y tenga precaución al retroceder. INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina •...
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Pare el motor al suspender las operaciones máquina quitanieve después de cada uso. de limpieza de nieve y al moverse de un • Si las viñetas del la máquina quitanieve lugar a otro. se han borrado o comienzan a levantarse, •...
  • Página 26: Normas De Seguridad Para El Cargador

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES no cumple esta advertencia, los objetos inalámbrico en presencia de llamas vivas. que salen despedidos pueden producirle La explosión de una batería puede lanzar lesiones serias en los ojos. fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la explosión de una •...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No coloque el cargador ni el paquete de baterías en ningún área extremadamente calurosa o fría. Funcionan mejor a la temperatura normal del interior. • Una vez cargadas completamente las baterías, desconecte el cargador del suministro de corriente y del paquete de baterías.
  • Página 28: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Amperios Hertzios...
  • Página 29: Especificaciones

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causarála muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podríacausar la muerte o lesiones serias.
  • Página 30: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO DESPLEGAR Y AJUSTAR EL CONJUNTO DE MANGOS Vea la figura 2. Este producto requiere armarse. Alinee los agujeros de la manija central ■ Extraiga cuidadosamente de la caja la y de la manija inferior. Meta los pernos y herramienta y los accesorios.
  • Página 31: Funcionamiento

    Vea las figuras 10. LAS BATERÍAS • Para el encendido, primero presione el botón Las baterías de iones de litio Craftsman están interruptor de seguridad que se encuentra al diseñadas con características que protegen lado de la carcasa del interruptor.
  • Página 32: Utilizando Las Luz Led

    FUNCIONAMIENTO • No empuje la máquina quitanieve con UTILIZANDO LAS LUZ LED demasiada fuerza. Usted debe empujar Vea las figuras 11. la máquina cuidadosamente y de forma • Para usar la luz LED durante trabajos uniforme, de acuerdo con la velocidad de nocturnos de retiro de nieve, active el lanzamiento de la unidad.
  • Página 33: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • Instale la nueva barra raspadora y ajústela ¡ADVERTENCIA! bien a la máquina quitanieve con los cuatro Asegúrese de apagar el interruptor y retirar la tornillos. batería antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento en su máquina quitanieve. •...
  • Página 34 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO • Haga funcionar de la máquina quitanieve por unos minutos para derretir cualquier nieve que pudiera haber quedado en la máquina quitanieve • Saque la batería y almacénela en un lugar fresco y seco, si es posible. Para aumentar la vida útil de la batería cárguela cada dos meses al no estar en uso.
  • Página 35: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO CALIFICADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La manija no está Los pernos de soporte no están Ajuste la altura de la manija y verifique que en su posición.
  • Página 36 1-888-266-7096...

Tabla de contenido