Ocultar thumbs Ver también para C-TOP+:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C-TOP+
(de) Bedienungsanleitung
Original: de
C-TOP+
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Aufbau
1
2
aE
aD
aC
6
aB
a
8
a
aA
1
Haube
2
Befestigungsschrauben (3)
3
LEDs (Status und Power)
4
Sensorhalter mit Nut für Sensoren
(rückseitig)
5
Magnetventil mit Handhilfsbetäti­
gung (Anzahl je nach Typ)
V1: Arbeitsanschluss A1
V2: Arbeitsanschluss A2
V3: Arbeitsanschluss A3
6
Befestigungsschrauben (3)
7
Pneumatische Anschlüsse
(1, 3, A1, A2, A3)
Fig. 1 : Aufbau, Bedienteile und Anschlüsse (Beispiel)
Inoxpa, S. A.
c/Telers, 54 Aptdo. 174
E-17820 Banyoles
Girona (Spain)
Tel. : (34) 972 - 57 52 00
www.inoxpa.com
8046722
1506e
Deutsch
a
8
Befestigungsschrauben (2) für
Adapterplatte (M5 x 8)
9
Adapterplatte
aJ
Dichtring a
aA
Zahnkranz der Adapterplatte
aB
Dichtring b
aC
Kabelverschraubung und Blind­
stopfen (M16x1,5)
aD
Formdichtung auf der Grundplatte
aE
Elektrischer Anschluss (Federkraft­
klemme 2 x 8 pol.)
a = liegt separat bei
In der Mitte der Grundplatte und der Adapterplatte befindet sich eine runde Aus­
sparung, durch die die Schaltstange (Stößel) des zu steuernden Aktuators in das
Gehäuse des C-TOP+ hinein ragt. Die integrierten Sensoren sind jeweils in einer
Nut des Sensorhalters fixiert und lassen sich zur Festlegung der Schaltpunkte bei
Inbetriebnahme in die gewünschte Position schieben.
Der C-TOP+ besitzt abhängig von der Produktausführung:
– eine Elektronikplatine zur Verwaltung von max. zwei 3/2-Magnetventilen (NC)
und zwei Sensoren
oder
– Elektronikplatine zur Verwaltung von max. drei 3/2-Magnetventilen (NC) und
drei Sensoren. Bei Bedarf kann ein zusätzlicher externer Sensor und ein zusätzli­
ches externes Magnetventil angeschlossen werden
Produktvaranten und Typenschlüssel
Merkmal
Steuerungen
Sensortyp
Nennbetriebsspannung
Magnetventilanzahl
Sensoranzahl
Material
2
Type Control
Fig. 2 Typenschlüssel des C-TOP+ (z.B. V9A73-1200510)
2
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der C-TOP+ dient bestimmungsgemäß zur Erfassung der Schaltzustände und zur
Steuerung pneumatisch betätigter Prozessventile in prozesstechnischen Anlagen.
geeignet sind Prozessventile der Firma INOXPA
Aktuator mit nach außen geführter Schaltstange verfügen. Zylinder- und Schalt­
3
stangendurchmesser sowie Schaltstangenlänge der nach außen geführten Schalt­
stange müssen in den folgenden Bereichen liegen:
4
Erforderliche Abmaße:
– Zylinderdurchmesser:
@ D [mm]: 58 ... 219
5
– Abstand Befestigungsbohrungen:
A [mm]: 35
6
– Max. Gesamtlänge inkl. Magnet:
Hmax [mm]: max. 130
– Schaltstange eingefahren:
7
Lmin [mm]: 45
– Schaltstange ausgefahren:
6
Lmax. [mm]: 115
– Schaltstangendurchmesser:
@ B [mm]: 12 ... 22
8
– Das Produkt nur im Originalzustand ohne eigenmächtige Veränderung
verwenden
– Das Produkt in technisch einwandfreiem Zustand verwenden
9
– Die Umgebungsbedingungen am Einsatzort berücksichtigen
a
– Die Angaben auf der Produktbeschriftung beachten
– Alle geltenden nationalen und internationalen Vorschriften einhalten
– Grenzwerte einhalten
a
aJ
Medien
– Nur Druckluft gemäß Spezifikation verwenden (è Technische Daten)
– Unter normalen Bedingungen nur ungeölte Druckluft verwenden. Nach erstma­
liger Verwendung geölter Druckluft das Produkt nur noch mit geölter Druckluft
betreiben.
Rücksendung an Inoxpa
Gefährliche Stoffe können die Gesundheit und Sicherheit von Personen gefährden
und zu stoffbedingten Schädigungen der Umwelt führen. Zur Vermeidung von Ge­
fährdungen darf das Produkt nur nach ausdrücklicher Aufforderung von Inoxpa
zurückgesendet werden.
– Den regionalen Ansprechpartner von Inoxpa kontaktieren.
– Die Kontaminationserklärung ausfüllen und außen an die Verpackung anbringen.
– Alle gesetzlichen Vorgaben für den Umgang mit gefährlichen Stoffen und den
Transport von Gefahrgut einhalten.
Wert
Beschreibung
V9A
C-TOP+
6
Reedkontakt
7
Induktiv
3
24 V DC
0
0 Magnetventile, 3/2-Wegeventile, NC
1
1 Magnetventil, 3/2-Wegeventile, NC
2
2 Magnetventile, 3/2-Wegeventile, NC
3
3 Magnetventil, 3/2-Wegeventile, NC
0
0 Sensoren
1
1 Sensor
2
2 Sensoren
3
3 Sensoren
00
Material
510
C-TOP+ basic '15
®
, die über einen pneumatischen
@ B
Lmax
Lmin
@ D
Fig. 3
Wird unter Tabellen eingesetzt
Hmax
A
l
h
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para iNOXPA C-TOP+

  • Página 1 Zahnkranz der Adapterplatte und zu stoffbedingten Schädigungen der Umwelt führen. Zur Vermeidung von Ge­ Magnetventil mit Handhilfsbetäti­ Dichtring b fährdungen darf das Produkt nur nach ausdrücklicher Aufforderung von Inoxpa gung (Anzahl je nach Typ) Kabelverschraubung und Blind­ zurückgesendet werden. V1: Arbeitsanschluss A1 stopfen (M16x1,5) –...
  • Página 2: Elektrische Installation

    • Bei Versand gebrauchter Produkte: Alle gesetzlichen Vorgaben für den Umgang Magnet (M6) mit gefährlichen Stoffen und den Transport von Gefahrgut einhalten. Für Rücksendung an Inoxpa è Kapitel 2. a = liegt separat bei • Das Produkt kühl, trocken, UV- und korrosionsgeschützt lagern. Für kurze Lagerzeiten sorgen.
  • Página 3: Pneumatische Installation

    Anschluss Beschreibung Schlauchaußen- durchmesser Vorsicht Druckluftanschluss für Betriebsdruck 8 mm Der C-TOP+ enthält elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Entlüftung (integrierter Schalldämpfer) Elektrostatische Entladungen durch unsachgemäße Handhabung oder fehlende Arbeitsanschluss des Magnetventils V1 (è Fig. 1 5 ,V1) 6 mm Erdung können die interne Elektronik zerstören. Arbeitsanschluss des Magnetventils V2 (è...
  • Página 4: Mögliche Ursache

    Montage der Haube Technische Daten Haube wie in Fig. 1 bzw. Fig. 5 dargestellt ausrichten und vorsichtig auf die C-TOP+ Typ V9A6... Typ V9A7... Grundplatte aufsetzen. Die Gehäusemarkierungen an Haube und Grundplatte Einsatz im Außenbereich C1 - wettergeschützte Einsatzorte müssen übereinander stehen. š...
  • Página 5 To prevent hazards, the product should only be re­ sensors (reverse side) Ring gear of adapter plate turned upon explicit request by Inoxpa. Solenoid valve with manual over­ Sealing ring b – Consult your regional Inoxpa contact.
  • Página 6: Electrical Installation

    Transport and storage adapter plate) • When shipping used products: Comply with all legal requirements for handling Magnet hazardous substances and transporting dangerous goods. For return to Inoxpa è Chapter 2. Magnet mounting screw (M6) • Store the product in a cool, dry, UV- and corrosion-protected environment. En­...
  • Página 7: Pneumatic Installation

    Connection Description Tube outer diameter Caution Supply port for operating pressure 8 mm Venting (integrated silencer) The C-TOP+ contains electrostatically sensitive components. Working port of solenoid valve V1 (è Fig. 1 5 ,V1) 6 mm Electrostatic discharge caused by improper handling or incorrect earthing can Working port of solenoid valve V2 (è...
  • Página 8: Technical Data

    Mounting the hood Technical data Align the hood as illustrated in Fig. 1 and Fig. 5 and carefully place it onto the C-TOP+ Type V9A6... Type V9A7... sub-base. The housing markings on the hood and sub-base must line up. Use in exterior C1 –...
  • Página 9 V2: Utilización A2 Junta moldeada en la placa base V3: Utilización A3 Conexión eléctrica (borne de el producto solo debe enviarse de vuelta a Inoxpa tras requerimiento expreso de Inoxpa. Tornillos de fijación (3) muelle 2 x 8 contactos) – Contactar con el representante local de Inoxpa.
  • Página 10: Instalación Eléctrica

    (M6) al manejo de sustancias peligrosas y el transporte de mercancías peligrosas. Para devolución a Inoxpa è Capítulo 2. a = Por separado • Almacenar el producto en un lugar fresco, seco y protegido contra los rayos UV y la corrosión.
  • Página 11: Conexión

    Conexión Descripción Diámetro exterior de tubo flexible Atención Conexión de aire comprimido para presión de funcionamiento 8 mm El C-TOP+ contiene componentes sensibles a las descargas electrostáticas. Escape de aire (silenciador integrado) Las descargas electrostáticas a causa de una manipulación incorrecta o la ausencia Utilización de la electroválvula V1 (è...
  • Página 12: Especificaciones Técnicas

    Montaje de la tapa Especificaciones técnicas Orientar la tapa como se muestra en la Fig. 1 o Fig. 5 y colocarla con C-TOP+ Tipo V9A6… Tipo V9A7… precaución sobre la placa base. Las marcas de la tapa y de la placa base Utilización en exteriores C1 - Utilización en lugares protegidos de la deben estar alineadas.
  • Página 13 à des dégâts environnementaux. Pour éviter les risques, le V1 : raccord de travail A1 d'obturation (M16x1,5) produit ne doit être renvoyé qu'à la demande explicite de Inoxpa. V2 : raccord de travail A2 Joint moulé sur la plaque de base –...
  • Página 14: Installation Électrique

    Vis de fixation de latives à la manipulation des substances dangereuses et au transport des pro­ duits dangereux. Pour le renvoi à Inoxpa è Chapitre 2. l'aimant (M6) • Stocker le produit à un emplacement frais, sec, à l'abri des UV et de la corro­...
  • Página 15: Installation Pneumatique

    Rac­ Description Diamètre exté­ cordement rieur du tuyau Attention Raccord d'alimentation en air comprimé pour la pression de 8 mm Le C-TOP+ contient des composants sensibles aux charges électrostatiques. service Les décharges électrostatiques dues à une manipulation non conforme ou à Purge (silencieux intégré) l'absence de mise à...
  • Página 16: Montage Du Capot

    • Vérifier le fonctionnement des défectueux électrodistributeurs – L'alimentation électrique se • Vérifier les alimentations situe hors de la tolérance électriques ; tolérances admissible admissibles voir Caractéristiques techniques En cas de défaut, retourner le C-TOP+ au service de réparation Inoxpa. Fig. 11...

Tabla de contenido