Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
GARLAND GF SENTRY SERIES
INFRA-RED SALAMANDER BROILERS
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
Españo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 37
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent using genuine
Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been improperly installed,
adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation instructions provided
with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed, or which has been modified
or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents. For a list of authorized service agents, please refer
to the Garland web site at http://www.garland-group.com. The information contained herein, (including design and parts
specifications), may be superseded and is subject to change without notice.
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario, CANADA L4W 1X4
phone 905-624-0260 | fax 905-624-5669 | www.garland-group.com
Part # 4526026 Rev. 03 (06/12/14)
Part # 4526026 Rev. 03 (06/12/14)
APPLIANCE
DO NOT OBSTRUCT THE FLOW OF COMBUSTION
AND VENTILATION AIR TO THIS APPLIANCE
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS
COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND MUST
BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER.
For Your Safety:
Post in a prominent location, instructions to be
followed in the event the user smells gas. This
information shall be obtained by consulting your
local gas supplier.
USA Sales, Parts and Service
Canadian Sales
Canada or USA Parts/Service
International Sales and Service
1-800-424-2411
1-888-442-7526
1-800-427-6668
www.ManitowocFoodservice.com
© 2008 Garland Commercial Ranges, Ltd
Page 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland GF SENTRY Serie

  • Página 1 SERVICING THIS EQUIPMENT local gas supplier. Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been improperly installed,...
  • Página 2: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ ceramic fibers is known to the State of California to cause cancer.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT INFORMATION... . . 2 INSTALLATION ......7 National Code Requirements .
  • Página 4: Introduction

    Product Application The rating plate also contains the gas type and supply The Garland infra-red salamander off ers broiling for a wide pressure, as well as listing the input rating of all burners. variety of products such as steak, lobster, fi sh, onion soup, casseroles, garlic bread and hamburgers.
  • Página 5: Dimensions And Specifications

    Garland/U.S. Range products are not approved or authorized for home or residential use, but are intended for commercial applications only. Garland / U.S. Range will not provide service, warranty, maintenance or support of any kind other than in commercial applications.
  • Página 6: Ce Gas Categories

    DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS continued CE Gas Categories Gas Inlet Size Pressure Connection Country Gas Type Connection CE Models Category (mbar) (North America & (ISO7-1) Australia) GB, IE, ES, PT, GR 3/4” NPT Top Gas GB, IE, ES, PT, BE, FR 3/4”...
  • Página 7: General Information

    GENERAL INFORMATION The range-mounted, gas Infra-Red Salamander Broiler is Statutory Regulations designed for a perfect match and fi t to the Garland GF series The installation of this appliance must be carried out by Range. a competent person and in accordance with the relevant...
  • Página 8: Gas Connections

    INSTALLATION Continued Gas Connections NOTE: When checking pressure, be sure that all other equipment on the same gas line is on. If Garland supplied the Danger regulator with the unit, it has been preset to deliver the gas pressure shown on the rating plate. If sourcing the regulator adjust pressure as shown on the rating plate.
  • Página 9: Optional Inter-Connect Kit

    INSTALLATION Continued Optional Inter-Connect Kit (Models GFIR36, GFIR48 & GFIR60) The gas supply of the range mounted salamanders may be inter-connected with the supply of the range, so both units are supplied from a single gas connection. The supply gas piping should be a minimum of 1” (25mm) diameter to ensure enough gas capacity is available at the specifi ed pressure to supply the total combined input rating of both appliances.
  • Página 10 INSTALLATION Continued Optional Interconnect Gas Kit #4531606 - Version 2, Connecting to a 48in or 60in Range NOTE: CUT TUBING (ITEM 18 - 4531608) TO SIZE AS REQUIRED TO SUIT SALAMANDER/CHEESEMELTER TOP OR REAR MANIFOLD INLET CONNECTION TO INLET OF SALAMANDER/ CHEESEMELTER MANIFOLD REGULATOR - 6.0"w.c.
  • Página 11: Installation Of A Salamander To A Range

    INSTALLATION Continued SAFETY FIRST USE PROPER LIFTING TECHNIQUES Installation Of A Salamander To A Range NOTE: The back of the range must be easily accessible. Model GFIR36 – 36” Ranges 2. Install the left and right support brackets (part # 4523226 and 4523227) by re-inserting the 2 screws removed in step 1 and one additional screw (on both sides of the range).
  • Página 12: Model Gfir48 - 48" Ranges

    INSTALLATION Continued Model GFIR48 – 48” Ranges REMOVE 2 SCREWS REMOVE DETAIL 2 SCREWS DETAIL II 48" RANGES WITH STANDARD OVEN AND STORAGE DETAIL REMOVE 2 SCREWS (IF REQUIRED) 48" RANGE REMOVE 2 SCREWS Figure 2 – With area detail defi ned for 48 inch ranges. IF REQUIRED 1.
  • Página 13 INSTALLATION Continued 3. Slide the salamander down into the support brackets FOR 48" RANGES WITH installed in step 2, see fi gure 2. NOTE: On ranges with 2 2 SPACE SAVER OVENS space saver ovens, the center post must slide into the center channels built into the back of the unit.
  • Página 14: Model Gfir60 - 60" Ranges

    INSTALLATION Continued 1. Remove screws from back of oven on both sides of the Model GFIR60 – 60” Ranges range (detail I) and center (detail II) as shown: DETAIL REMOVE 2 SCREWS FROM BOTH SIDES DETAIL I DETAIL ALL 60" MODELS REMOVE 2 SCREWS 60"...
  • Página 15: Wall Or Counter Mounted Salamanders

    INSTALLATION Continued Wall Or Counter Mounted Salamanders Model GFIR36C 1. The appliance shall be located with respect to building 4 INSERTED construction and other equipment so as to permit access SCREWS to the appliance. Such access and clearance may be necessary for service and cleaning.
  • Página 16: Ventilation And Air Supply

    INSTALLATION Continued Ventilation and Air Supply Clearances For detailed recommendations, refer to the applicable Clearance must be 6” (152mm) at the sides and rear from code(s) in the country of destination. These appliances shall combustible material. A clearance of 0.0” to noncombustible be installed in a room with suffi cient ventilation to prevent construction at the sides &...
  • Página 17: Operation

    OPERATION Safety concerns Operating Controls It is the responsibility of the supervisor or equivalent person to ensure that users of this equipment wear suitable protective clothing and to draw attention to the fact that some parts will by necessity become very hot and will cause burns if touched accidentally.
  • Página 18: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Daily To avoid the risk of fi re, it is important that the food zone is cleaned of grease and debris prior to lighting the main burners. The broiling rack and grease drawer should be wiped daily while still warm, using a heavy cloth or other grease absorbing material to remove grease and burnt food before they burn into the grid.
  • Página 19 été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modifié ou réparé avec des pièces non autorisées ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web de Garland à : http://www.garland-group.com.
  • Página 20: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer.
  • Página 21 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES ..20 INSTALLATION ......25 Exigences Des Codes Nationaux .
  • Página 22: Introduction

    (comprenant les lettres et chiff res du préfi xe et du suffi xe) et le numéro de série de garantie. La plaque La salamandre à infrarouge Garland permet de rôtir toute signalétique fi xée à l’appareil contient ces renseignements.
  • Página 23: Dimensions Et Spécifications

    Arrière 6 Po(152mm) Les produits Garland/U.S. Range ne sont pas agréés ni autorisés pour une utilisation personnelle ou résidentielle, mais sont destinés à des applications commerciales seulement. Garland / U.S. Range n’off re pas de services de réparation, garantie, entretien ou soutien de n’importe quelle sorte pour des applications autres que commerciales.
  • Página 24: Catégories De Gaz Ce

    DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS suite Catégories de gaz CE Dimension D’entrée Du Gaz Catégorie Type De Pression Connexion Pays Connexion Modèles CE De Gaz (mbar) (Amérique Du Nord Et (ISO7-1) Australie) GB, IE, ES, PT, GR Connexion supérieure du 3/4 po (19,1mm), GB, IE, ES, PT, BE, FR gaz 3/4 po NPT fi letage du gaz...
  • Página 25: Informations Générales

    L’installation de cet appareil doit être faite par une personne série GF de Garland. compétente et conformément aux règlements concernés, Les produits Garland ne sont pas agréés ni autorisés pour codes de pratique et publications connexes du pays de une utilisation personnelle ou résidentielle, mais sont destination.
  • Página 26: Connexions Du Gaz

    équipements branchés sur la même conduite de gaz Connexions Du Gaz sont allumés. Si Garland a fourni le régulateur avec l’unité, celui-ci a été préréglé pour fournir la pression de gaz fi gurant sur la plaque signalétique. Si le régulateur a été acheté...
  • Página 27: Kit D'interconnexion En Option

    INSTALLATION suite Kit D’interconnexion En Option L’alimentation en gaz des salamandres montées sur cuisinière (modèles GFIR36, GFIR48 et GFIR60) peut être interconnectée L’alimentation en gaz des salamandres montées sur cuisinière peut être interconnectée avec l’alimentation de la cuisinière, de avec l’alimentation de la cuisinière, de façon à ce que les deux appareils soient alimentés depuis une seule connexion. La façon à...
  • Página 28 INSTALLATION suite Kit D’interconnexion Au Gaz En Option N° 4531606 (48 Po, 60 Po) NOTE: CUT TUBING (ITEM 18 - 4531608) TO SIZE AS REQUIRED TO SUIT SALAMANDER/CHEESEMELTER TOP OR REAR MANIFOLD INLET CONNECTION TO INLET OF SALAMANDER/ CHEESEMELTER MANIFOLD REGULATOR - 6.0"w.c.
  • Página 29: Installation D'une Salamandre Sur Une Cuisinière

    INSTALLATION suite la sécurité d'abord utiliser des techniques de levage appropriées Installation D’une Salamandre Sur Une Cuisinière NOTA : L’arrière de la cuisinière doit être facilement accessible. Modèle GFIR36 – Cuisinières De 36 Po <title> 2. Poser les supports gauche et droit (pièces nº 4523226 et nº...
  • Página 30: Modèle Gfir48 - Cuisinières De 48 Po

    INSTALLATION suite Modèle GFIR48 – Cuisinières De 48 Po <title> RETIRER LES 2 VIS RETIRER LES 2 VIS DÉTAIL II CUISINIÈRES DE 48 PO DÉTAIL AVEC FOUR STANDARD ET RANGEMENT RETIRER 2 VIS DÉTAIL SI NÉCESSAIRE RETIRER 2 VIS SI NÉCESSAIRE CUISINIÈRE DE 48 PO DÉTAIL II CUISINIÈRES DE 48 PO AVEC FOUR À...
  • Página 31 INSTALLATION suite 3. Faire glisser la salamandre dans les supports installés POUR CUISINIÈRES DE 48 PO à l’étape 2, voir fi gure 2. NOTA : Sur les cuisinières avec AVEC 2 FOURS ÉCONOMISEURS D’ESPACE 2 fours économiseurs d’espace, le poteau central doit glisser dans les gorges centrales intégrées à...
  • Página 32: Modèle Gfir60 - Cuisinières De 60 Po

    INSTALLATION suite Modèle GFIR60 – Cuisinières De 60 Po <title> 1. Retirer les vis de l’arrière du four des deux côtés de la cuisinière (détail I) et au centre (détail II) comme illustré : DÉTAIL RETIRER LES 2 VIS (DES DEUX CÔTÉS) DÉTAIL DÉTAIL I TOUS LES MODÈLES DE 60 PO...
  • Página 33: Salamandres Montées Sur Un Mur Ou Sur Un Plan De Travail

    INSTALLATION suite Salamandres Montées Sur Un Mur Ou Sur Un Plan De Travail Modèle GFIR36C <model> 4 VIS INSÉRÉES 1. Le dégagement par rapport aux matériaux combustibles doit être de 6 pouces (152 mm) minimum à l’arrière et 6 pouces (152 mm) minimum des deux côtés. DÉTAIL II L’appareil doit être positionné...
  • Página 34: Ventilation Et Alimentation En Air

    INSTALLATION suite Ventilation Et Alimentation En Air Dégagements Pour des recommandations détaillées, se référer aux codes Le dégagement par rapport aux matériaux combustibles applicables dans le pays de destination. Ces appareils doit être de 6 po (152 mm) sur les côtés et à l’arrière. Un doivent être installés dans une pièce dotée d’une ventilation dégagement de 0,0 po par rapport à...
  • Página 35: Utilisation

    UTILISATION Problèmes De Sécurité 3. Laisser la salamandre préchauff er avant d’ajouter le produit. Il est de la responsabilité du superviseur ou d’une personne 4. Vider et nettoyer le bac récepteur fréquemment. Un équivalente de s’assurer que les utilisateurs de cet excès d’huile se vidant dans le bac peut causer un équipement portent des vêtements de protection adaptés débordement.
  • Página 36: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Chaque Jour Pour éviter le risque du feu, il est important que la zone de nourriture soit nettoyée de la graisse et des débris avant d’allumer les brûleurs principaux. La grille de la salamandre et de graisse doit être essuyée chaque jour pendant qu’elle est encore chaude, avec un torchon épais ou un autre matériau absorbant la graisse afi n d’éliminer la graisse et les aliments brûlés avant qu’ils...
  • Página 37 Para una lista de agentes de servicio autorizados, por favor consulte el sitio Web de Garland en http://www.garland-group.com. La información contenida aquí, (incluso el diseño y las especificaciones de partes), puede ser reemplazada y esta sujeta a cambios sin previo aviso.
  • Página 38: Información Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California las conoce como causantes de cáncer y/o defectos de nacimiento u otro daños reproductivos. La instalación y el mantenimiento de este producto podrían exponerle a partículas aerotransportadas de lana de vidrio / fibras de cerámica.
  • Página 39 ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE ... . . 38 INSTALACIÓN ..... . 43 Requisitos De Los Códigos Nacionales .
  • Página 40: Introducción

    Usos Del Producto La placa de características también contiene el tipo de gas y La salamandra infrarroja de Garland permite asar una la presión de suministro, así como la información respecto al amplia variedad de productos tales como bistecs, langostas, consumo nominal de todos los quemadores.
  • Página 41: Dimensiones Y Especificaciones

    Posterior 6"(152mm) Los productos de Garland/US Range no están aprobados o autorizados para uso doméstico o residencial, y han sido concebidos exclusivamente para aplicaciones comerciales. Garland/US Range no proporcionará servicio, garantía, mantenimiento o apoyo de ningún tipo a aplicaciones que no sean comerciales.
  • Página 42: Categorías De Gas De La Comunidad Europea

    DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES continuación Categorías De Gas De La Comunidad Europea Tamaño De La Entrada De Gas Categoría Tipo De Presión Conexión Conexión Para Los País De Gas (mbar) (América del Norte y Modelos De La Com. Australia) Europea (ISO7-1) GB, IE, ES, PT, GR Conexión superior GB, IE, ES, PT, BE, FR...
  • Página 43: Información General

    La instalación de este artefacto debe ser realizada por una cocinas Garland de la serie GF. persona competente y de acuerdo con las pertinentes Los productos de Garland no están aprobados o autorizados regulaciones, códigos de práctica y publicaciones para uso doméstico o residencial, y han sido concebidos relacionadas del país de destino.
  • Página 44: Conexiones De Gas

    Use una solución de jabón o medios similares. ¡NO USE encendidos. Si Garland suministró el regulador con la unidad, UNA LLAMA ABIERTA! éste ha sido preajustado para proporcionar la presión de Página 44...
  • Página 45: Kit Opcional De Interconexión

    INSTALACIÓN continuación Kit Opcional De Interconexión El suministro de gas a las parrillas salamandra montadas sobre cocinas puede estar interconectado con el suministro a la cocina, de manera que ambas unidades sean suministradas de una sola conexión de gas. La tubería de suministro de gas deberá...
  • Página 46 INSTALACIÓN continuación Kit Opcional De Interconexión De Gas # 4531606 (48”/60”) NOTE: CUT TUBING (ITEM 18 - 4531608) TO SIZE AS REQUIRED TO SUIT SALAMANDER/CHEESEMELTER TOP OR REAR MANIFOLD INLET CONNECTION TO INLET OF SALAMANDER/ CHEESEMELTER MANIFOLD REGULATOR - 6.0"w.c. NATURAL GAS OR 10.0"w.c.
  • Página 47: Use Técnicas Apropiadas Para Levantar

    INSTALACIÓN continuación SEGURIDAD PRIMERO Use técnicas apropiadas para levantar Instalación De Una Parrilla Salamandra A Una Cocina NOTA: debe haber un fácil acceso a la parte posterior de la cocina. Cocinas De 36”– Modelo GFIR36 <title> 2. Instale las ménsulas de soporte izquierdas y derechas (parte # 4523226 y 4523227) insertando de nuevo los 2 tornillos retirados en el paso 1 y un tornillo adicional (a ambos lados de la cocina).
  • Página 48: Cocinas De 48"- Modelo Gir48

    INSTALACIÓN continuación <title> Cocinas De 48”– Modelo GFIR48 QUITAR LOS 2 TORNILLOS QUITAR LOS 2 TORNILLOS DETALLE DETALLE II COCINAS DE 48" CON HORNO CONVENCIONAL Y ESPACIO DE ALMACENAJE DETALLE QUITAR LOS 2 TORNILLOS SI SE REQUIERE QUITAR LOS 2 TORNILLOS SI COCINA DE 48"...
  • Página 49 INSTALACIÓN continuación 3. Deslice la parrilla salamandra hacia abajo sobre las PARA COCINAS DE 48" CON ménsulas de soporte instaladas en el paso 2; ver la fi gura 2 HORNOS AHORRADORES DE ESPACIO 2. NOTA: En cocinas con 2 hornos ahorradores de espacio, el poste central debe deslizarse dentro de los canales AGUJEROS centrales incorporados a la parte trasera de la unidad.
  • Página 50: Cocinas De 60"- Modelo Gfir60

    INSTALACIÓN continuación <title> Cocinas De 60”– Modelo GFIR60 1. Quite los tornillos de la parte trasera del horno a ambos lados de la cocina (detalle I) y del centro (detalle II) como se muestra: DETALLE QUITAR LOS 2 TORNILLOS DE AMBOS LADOS DETALLE DETALLE I TODOS LOS MODELOS DE 60"...
  • Página 51: Parrillas Salamandra Fijadas

    INSTALACIÓN continuación Parrillas Salamandra Fijadas A Paredes O Sobre Encimeras Modelo GFIR36C <modelo> 4 TORNILLOS PROVISTOS 1. La separación entre la parrilla y cualquier construcción combustible debe ser de por lo menos seis pulgadas (6”, 152 mm) en la parte posterior y por lo menos seis pulgadas (6”, 152 mm) a ambos lados.
  • Página 52: Ventilación Y Suministro De Aire

    INSTALACIÓN continuación Ventilación Y Suministro De Aire Separaciones Para recomendaciones más detalladas, consulte el/los Debe existir una separación de 6” (152 mm) entre los lados código(s) pertinente(s) del país de destino. Estos artefactos y la parte posterior y cualquier material combustible. Una serán instalados en recintos que tengan sufi ciente separación de 0.0”...
  • Página 53: Operación

    OPERACIÓN Inquietudes Acerca De La Seguridad 3. Permita que la salamandra se precaliente antes de agregarle producto. Es responsabilidad del supervisor, o la persona equivalente, 4. Vacíe y limpie la bandeja de goteo con frecuencia. Un el asegurarse de que las usuarios de este equipo lleven exceso de aceite escurrido en la bandeja puede causar un puesta ropa protectora adecuada y el de resaltar el rebosamiento.
  • Página 54: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Diariamente Para evitar el riesgo de fuego, es importante que la zona del alimento está limpiada de la grasa y de la ruina antes de encender las hornillas principales. La rejilla de asado y de la grasa deberá limpiarse diariamente mientras esté...
  • Página 55 Parte # 4526026 rev. 03 (06/12/14) Página 55...

Este manual también es adecuado para:

Gfir36Gfir48Gfir60Gfir36c

Tabla de contenido