Diamatic 08013A, 08014A Libro De Instrucciones

21", 27"
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
LISEZ CE MANUEL
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this
book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your machine could
result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as
well. You must have training in the operation of this machine before using it. If your operator(s) cannot
read this manual, have it explained fully before attempting to operate this machine.
All directions given in this book are as seen from the operator's position at the rear of the machine.
Form No. 71511A
5/09 revised 8/10
Propane
Concrete Polisher
Equipment
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Libro de Instrucciones
BLASTRAC Models: 08013A (21"), 08014A (27")
English (2 - 15)
EN
Espańol (16 - 29)
ES
Français (30 - 43)
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Diamatic 08013A, 08014A

  • Página 1 Propane Concrete Polisher Equipment Operator's Manual Manuel d'utilisation Libro de Instrucciones English (2 - 15) READ THIS BOOK Espańol (16 - 29) LEA ESTE MANUAL Français (30 - 43) LISEZ CE MANUEL This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your machine could result in injury to you or to other personnel;...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH Table of Contents Engine Emissions and CO Safety ................3 Specifi cations .....................10 Operator Safety Instructions ................11 Introduction ......................12 Propane Safety Information ................13 How to Operate the Machine ................14 Maintenance and Adjustments ................14 Trouble Shooting ....................15 SECTION II - Parts Manual Frame Assembly ....................46 Handle Assembly ....................48 Engine Assembly (17 HP)...................50...
  • Página 3: Engine Emissions And Co Safety

    ENGLISH Engine Emissions and CO Safety The purpose of this document is to provide information on: · The potential effects of CO exposure; · The methods to reduce the risk of CO poisoning; · The methods used to determine the amount of potential exposure to CO produced by equipment. DANGER: All LPG (Liquid Propane Gas) powered engines, including this engine, produce Carbon Monoxide (CO).
  • Página 4 ENGLISH Document Overview The information provided in the following overview has been condensed to provide the reader with a summary of the material presented. Potential Effects of CO Exposure • Work place/industry guidelines for CO exposure limits vary substantially from region to region (OSHA) Permissible Exposure Limit (PEL) for CO is 50 ppm, as an 8-hour time weighted average.
  • Página 5 ENGLISH Engine Emissions and CO Safety Potential Effects of CO Exposure · Work place/industry guidelines for CO exposure limits · Defi nition of CO effects Work place/industry guidelines for CO exposure limits Limits for permissible exposure to CO vary substantially from region to region. City, State, and Industry requirements should be consulted prior to use of any equipment.
  • Página 6 ENGLISH Methods to Reduce The Risks of CO Poisoning • Air Exchange and CO Diffusion • Application Considerations (Burnishing versus Stripping) • Air Quality Monitoring • Room Size and Time Estimations • Maintenance of Equipment • Safety Equipment Available Air Exchange and CO Diffusion The most reliable method to prevent CO Poisoning is to ensure all the CO produced is vented outside.
  • Página 7 ENGLISH Notice the CO concentration and the Effective Operating Zone with air exchange. The CO cloud is still concentrated in a small area. Note the “Dividing Zone” shown above, this is the line where airfl ow changes direction. In Model 2, air changes are cut in ½ as little or no CO crosses the Dividing Zone to be exhausted. Notice the CO concentration and the Effective Operating Zone (Expanded to the Dividing zone) with air ex- change and forced air mixing.
  • Página 8 ENGLISH Air Quality Monitoring Warning: Deployment of a monitor/detector is essential for the safe operation of any equipment that has the potential to produce CO. CO sensors/detectors became available on the mass market around 1978. At present several brands sell in the fi fty-dollar range. The main differences between the technologies in- volved are battery or electric and Semiconductor or Biomimetic types.
  • Página 9 ENGLISH 8 Hour Time Weighted Average (OSHA Method) 1.5 %CO 100,000cf Hours Operation TWA (OSHA Method) 0 change/hr 103 206 343 514 719 959 1232 1/2 change/hr 124 183 246 311 378 1 change/hr 118 152 186 220 2 change/hr 100 117 Based on the CO production rates shown above the TWA would be exceeded in a 100 x 100 x 10 foot (empty) space after 3 hours with 2 air changes per hour.
  • Página 10: Specifi Cations

    ENGLISH 8 Hour Time Weighted Average (OSHA Method) 1.5 % 750,000cf Hours Operation TWA (OSHA Method) 0 change/hr 128 164 1/2 change/hr 1 change/hr 2 change/hr Based on the CO production rates shown above the TWA would not be exceeded in a 100 x 750 x 10 foot (empty) space after 8 hours with 2 air changes per hour.
  • Página 11: Operator Safety Instructions

    ENGLISH OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS DANGER means: Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER statements found on this machine or in this Owner's Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all DANGER statements found in this Owner's Manual and on your machine.
  • Página 12: Introduction

    ENGLISH WARNING: Severe burn or injury could occur if you touch the hot muffl er or exhaust pipe. Do not touch the hot muffl er or exhaust pipe. WARNING: Any alterations or modifi cations of this machine could result in damage to the machine or injury to the operator or other bystanders.
  • Página 13: Propane Safety Information

    ENGLISH Propane Safety Information Facts About LP Gas - Propane 3. Make the connection to the quick coupler (A purge As a fuel, Propane gas is unmatched for both safety and manifold system is most effective). Fully open the cylinder dependability.
  • Página 14: How To Operate The Machine

    ENGLISH Maintenance And Adjustments How to Operate the Machine Emission Control Information Preparing The Machine For Use To protect the environment in which we will live, the manufac- BEFORE using any type of powered equipment, proper safety turer has incorporated crankcase emission (1) and exhaust dictates you should visually inspect it.
  • Página 15: Trouble Shooting

    ENGLISH Maintenance And Adjustments 2. EXCESSIVE VIBRATION - Look for the following pos- sibilities: (1) Pad is off center. Remove and reinstall. 3. Belt replacement. Tilt the machine on its side (ob- (2) Pad Driver is bent or cracked. (Possibly from serving the following precautions) and block securely.
  • Página 16: Lea Este Manual

    ESPAŃOL LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones;...
  • Página 17: Seguridad De Las Emisiones De Los Motores Y El Monóxido De Carbono

    ESPAŃOL Seguridad de las Emisiones de los Motores y el Monóxido de Carbono El objetivo de este documento es suministrar información sobre: • Los potenciales efectos de la exposición al monóxido de carbono; • Los métodos para reducir el riesgo de envenenamiento con monóxido de carbono; •...
  • Página 18: Información General Del Documento

    ESPAŃOL Información General del Documento La información que aparece a continuación ha sido condensada para proporcionarle al lector un resumen del material presentado. Potenciales efectos de la exposición al monóxido de carbono • Pautas para el lugar de trabajo / la industria sobre los límites de exposición al monóxido de carbono varían sustancialmente de una región a otra.
  • Página 19: Seguridad De Las Emisiones De Los Motores Y El Monóxido De Carbono

    ESPAŃOL Seguridad de las Emisiones de los Motores y el Monóxido de Carbono Potenciales efectos de la exposición al CO • Pautas para la industria / el lugar de trabajo sobre los límites de exposición al CO • Defi nición de los efectos del CO Pautas para la industria / lugar de trabajo sobre los límites de exposición al monóxido de carbono Los límites de la exposición permitida al monóxido de carbono varían sustancialmente de una región a otra.
  • Página 20: Métodos Para Reducir Los Riesgos De Envenenamiento Con Co

    ESPAŃOL Métodos para reducir los riesgos de envenenamiento con CO • Cambio de aire y difusión del CO • Consideraciones sobre la aplicación (Pulir o rasquetear) • Control de la calidad del aire • Cálculo del tamaño de la habitación y el tiempo •...
  • Página 21 ESPAŃOL MODELO 2 Cambio de aire / Sin mezcla de aire (Modo rasqueteado) Flujo de aire Flujo de aire Le nube de CO Zona de operación efectiva Zona divisora (poco movimiento) (Aumentada hasta ventilación) Observe la concentración de CO y la zona de operación efectiva con cambio de aire. La nube de CO sigue concentrada en un área reducida.
  • Página 22 ESPAŃOL Control de la calidad del aire Advertencia La instalación de un monitor / detector es esencial para el funcionamiento seguro de cualquier equipo que tenga la capacidad de producir CO. Los detectores / sensores de monóxido de carbono aparecieron en el mercado masivo alrededor de 1978.
  • Página 23: Horas Funcionando

    ESPAŃOL Promedio ponderado por tiempo de 8 horas (Método OSHA) 1.5 %CO 100,000pf Horas funcionando TWA (Método OSHA ) 0 cambio/hr 103 206 343 514 719 959 1232 1/2 cambio/hr 124 183 246 311 378 1 cambio/hr 118 152 186 220 2 cambio/hr 100 117 n el ndice de producci n de CO ue se muestra arri a el T A se e ceder a en un espacio...
  • Página 24: Especifi Cacions De La Máquina

    ESPAŃOL Promedio ponderado por tiempo de 8 horas (Método OSHA) 1.5 % 750,000pf Horas funcionando TWA (Método OSHA) 0 cambio/hr 128 164 1/2 cambio/hr 1 cambio/hr 2 cambio/hr Según el índice de producción de CO que se muestra arriba el TWA no se excedería en un espacio (vacío) de 100 x 750 x 10 pies pasadas 8 horas con 2 cambios de aire por hora.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    ESPAŃOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR PELIGRO signifi ca: Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales, inclu- sive la muerte si las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en esta máquina o en este Libro de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el Libro de instrucciones y sobre la máquina.
  • Página 26: Introducción

    ESPAŃOL ADVERTENCIA: Si toca el silenciador o el caño de escape cuando están calientes puede quemarse o lesionarse. No toque el silenciador ni el caño de escape cuando están calientes. ADVERTENCIA: Todas las alteraciones o modifi caciones realizadas sobre esta máquina pueden dañarla o lesionar al operador o a otras personas que se encuentren en el lugar.
  • Página 27: Información De Seguridad Sobre El Propano

    ESPAŃOL Información de seguridad sobre 3. Haga la conexión al acople rápido (lo más efectivo es un sistema de colectores múltiples). Abra completamente la el propano válvula de servicio del cilindro y también la de salida. Ventile Datos sobre el gas propano líquido (LPG) en una atmósfera segura.
  • Página 28: Operación De La Máquina

    ESPAŃOL Mantenimiento y ajustes Operación de la máquina Preparación de la máquina antes de usarla Información sobre el control de emisiones ANTES de usar cualquier tipo de equipo motorizado, las Para proteger el ambiente que habitamos, el fabricante ha incorpo- nociones de seguridad indican que lo debe inspeccionar vi- sualmente.
  • Página 29: Resoluciòn De Problemas

    ESPAŃOL EXCESO DE VIBRACIÓN - Algunas de las posibles Mantenimiento y ajustes causas: (a) El disco está descentrado. Sáquelo y vuelva a insta- larlo. (b) El motor del disco está doblado o rajado. 3. Reemplazo de la correa. Incline la máquina sobre su (Posiblemente por golpear un cordón o un perno en lado (respetando las precauciones siguientes) y trabe el suelo.) Cámbielo inmediatamente por una pieza...
  • Página 30 FRANÇAIS LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement.
  • Página 31: Sécurité Liée Aux Emmissions Du Moteur Et De Co

    FRANÇAIS Sécurité liée aux émissions du moteur et au CO Le but de ce document est de fournir une information sur : • Les effets possibles d’une exposition au CO ; • Les méthodes de réduction de risque d’empoisonnement par CO •...
  • Página 32 FRANÇAIS Présentation générale du document L’information fournie dans la présentation suivante a été condensée pour fournir au lecteur un résumé du matériel présenté. Effets possibles d’une exposition au CO · Directives concernant le lieu de travail/l’industrie – les limites d’exposition au CO varient sensiblement d’une région à...
  • Página 33 FRANÇAIS Sécurité liée aux émissions du moteur et au CO Effets possibles d’une exposition au CO • Directives concernant les limites d’exposition au CO sur le lieu de travail/industrie. • Défi nition des effets du CO Directives concernant les limites d’exposition au CO sur le lieu de travail/industrie. Les limites de l’exposition admissible au CO varient sensiblement d’une région ŕ...
  • Página 34 FRANÇAIS Méthode de réduction des risques d’empoisonnement au CO • Renouvellement d’air et diffusion du CO • Considérations d’application (Polir versus décaper) • Surveillance de la qualité de l’air • Estimations du temps et de la taille de la pièce •...
  • Página 35 FRANÇAIS MODČLE 2 Renouvellement d'air / Aucun brassage d'air (Mode Décaper) Flux d'air Flux d'air Nuage de CO Zone d'impact effective (Petit mouvement) Zone de division (Augmenté jusqu'au vide) Veuillez observer la concentration en CO et la zone d’impact effective avec le renouvellement d’air. Le nuage de CO est encore concentré...
  • Página 36 FRANÇAIS Surveillance de la qualité de l’air Avertissement La disposition de détecteurs/capteurs est essentielle pour une opération sûre de tout équipement pouvant produire du CO. Les détecteurs/capteurs de CO ont été rendus disponibles au grand public vers 1978. Plusieurs marques en vendent désormais au prix moyen de 50 $. La principale différence entre les technologies impliquées sont le fonctionnement sur batteries ou électrique et les types semi-conducteur et biomimétique.
  • Página 37 FRANÇAIS Moyenne pondérée dans le temps de 8 heures (Méthode OSHA) 1.5 % 100,000cf Fonctionnement en heures Moyenne pondérée dans 0 renouvellement/heure 34 103 206 343 514 719 959 1232 le temps (Méthode OSHA) renouvellement/heure 27 124 183 246 311 378 445 1 renouvellement/heure 22 152 186...
  • Página 38: Spécifi Cations De La Machine

    FRANÇAIS Moyenne pondérée dans le temps de 8 heures (Méthode OSHA) 1.5 % 750,000cf Fonctionnement en heures Moyenne pondérée dans 0 renouvellement/heure 5 128 164 le temps (Méthode OSHA) renouvellement/heure 1 renouvellement/heure 3 2 renouvellement/heure 2 En se basant sur les taux de production de CO ci-dessus, la moyenne pondérée dans le temps ne serait pas excédée dans un espace (vide) de 100 x 750 x 10 ft.
  • Página 39: Consignes De Sécurité Pour L'utilisateur

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR l’UTILISATEUR DANGER signifi e : Vous pouvez être gravement blessés ou risquer la mort, vous ou d’autres personnes, si l’avis de DANGER se trouvant sur cette machine ou dans le manuel de l’utilisateur est ignoré ou n’est pas respecté. Veuillez lire et tenir compte de tous les avertissements concernant les DANGERS dans le Manuel du propriétaire et sur votre machine.
  • Página 40: Introduction

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Toucher le silencieux ou le pot d’échappement chaud peut entraîner une blessure ou une brûlure grave. Ne touchez pas le silencieux ou le pot d’échappement. AVERTISSEMENT : Toute altération ou modifi cation de cette machine peut entraîner des dommages de la machine ou la blessure de son utilisateur ou de personnes à...
  • Página 41: Information De Sécurité Sur Le Propane

    FRANÇAIS Information de sécurité sur le pro- pane 3. Faites la connexion au raccord rapide (un système de serpentin de purge est plus effi cace). Ouvrez Faits concernant le GPL - propane entièrement le robinet de service du cylindre ainsi que En tant que carburant, le propane est inégalé...
  • Página 42: Comment Utiliser La Machine

    FRANÇAIS Comment utiliser la machine Entretien et réglages Contrôle des émissions Préparer l’utilisation de la machine Afi n de préserver l’environnement dans lequel nous vivons, le AVANT d’utiliser tout type d’équipement actif, la sécurité veut que fabricant a intégré des systèmes de contrôle d’émissions de gaz de vous l’inspectiez visuellement.
  • Página 43: Dépannage

    FRANÇAIS VIBRATIONS EXCESSIVES - Vérifi ez les Entretien et réglages possibilités suivantes : (a) Le patin est décentré. Enlevez-le et réinstallez-le. (b) Le plateau de patin est courbé ou cassé. 3. Remplacement de la courroie. Basculez la machine (probablement suite à un choc avec un rebord ou un sur le côté...
  • Página 44 NOTES - 44 - FORM NO. 71511A BLASTRAC Operator's Manual - Concrete Polisher...
  • Página 45: Sección Ii - Libro De Piezas

    Propane Floor Concrete Polisher Equipment Section II Parts Manual (71511A) BLASTRAC Operator's Manual - Concrete Polisher FORM NO. 71511A - 45 -...
  • Página 46: Section Ii - Parts Manual Frame Assembly

    21" and 27" Frame Assemby 5/09 - 46 - FORM NO. 71511A BLASTRAC Operator's Manual - Concrete Polisher...
  • Página 47 21" and 27" Frame Assembly 5/09 Ref # Part No. Description 61965A Frame, 21" 61966A Frame, 27" 86108A Nut, Flg, 170886 Washer, Flat, 98462A Screw, Hex, -18 x 1.25 Outside 85813A Screw, -18 x 1.0 Inside 60013A Carrier, Bottle 60006A Guard, Switch 98613A Felt 2 ft.
  • Página 48: Handle Assembly

    Handle Assembly 5/09 Fig. Centrifugal Clutch (UL listed machines) Fig. 2 Non-Clutch - 48 - FORM NO. 71511A BLASTRAC Operator's Manual - Concrete Polisher...
  • Página 49 Handle Assembly 8/10 Ref # Part No. Description 50024A Cable, U.L. Throttles Kaw. Twins 50290A Cable, Kaw. 17 Non Clutch 98487A Screw, #8 x 0.75 98618A Lever, Bar, U.L. 56323560 Plug-Cap 98469A Washer, EXT. Tooth 98622A Grip Tube, Handle 98617A Handle, Upper 98468A Washer, Flat, ½...
  • Página 50: Engine Assembly (17 Hp)

    17 HP Engine Assembly 5/09 KAWASAKI V" Twin - 50 - FORM NO. 71511A BLASTRAC Operator's Manual - Concrete Polisher...
  • Página 51 17 HP Engine Assembly 8/10 KAWASAKI V" Twin Ref # Part No. Description 50028A Bonnet KAWASAKI 60047A Bonnet Cage 920110 Nut, Lock, 170886 Washer, Flat, 98978A Velcro Stud 52553A Cable Clamp 47436A Oil Switch 852841 Elbow St. 50360A Adaptor 50027A Oil Filter 11010A Carburator FH541V...
  • Página 52: Engine Assembly (13 Hp)

    13 HP Engine Assembly 5/09 KAWASAKI FH 381V "V" Twin - 52 - FORM NO. 71511A BLASTRAC Operator's Manual - Concrete Polisher...
  • Página 53 13 HP Engine Assembly 8/10 KAWASAKI FH 381V "V" Twin Ref # Part No. Description 53388A Bonnet KAWASAKI 52553A Cable Clamp 50360A Adaptor 852841 Elbow St. 47436A Oil Switch 10805A Carburator FH381V 80074A Washer, Wave, 60003A Spud 50027A Oil Filter 98756A Hose 98805A...
  • Página 54: Volt Fuel System

    12 Volt Fuel System 5/09 Ref. Part # Description Qty. Ref. Part # Description Qty. 60006A Switch Cover 40000B Wiring Harness 50299A Hose, 3/8" LP 98711A Battery, 12 Volt Non-spill 170040 Street Elbow 98706A Cable, Battery 11” Red 98668A Lockoff, 12V. Fuel 98701A Solenoid, 12 Volt 98838A Nipple, 1/4 Hex...
  • Página 55: Vacuum Fuel System

    Vacuum Fuel System 5/09 Ref. Part # Description Qty. Ref. Part # Description Qty. Page 18 Carrier, Bottle (Ref) 98472A Screw, Button, Ľ-20 x 0.62 98421A Tank, Aluminum, Polished 980657 Washer, Lock, Ľ 98422A Tank, Steel, Painted Page 46 Screw 98421B Tank, Aluminum, Pntd Page 46 Washer, Flat...
  • Página 56: Bearing Assembly

    Bearing Assembly Burnisher 5/09 NOTE: 10643A Kit, Bearing (4,5,6,7) assembled 10530A Bearing, 1.5 Deg. (4, 5a, 6 & 7) Ref # Part No. Description Qty. 21 27 98450A Screw, Hex, -14 x 1.25 98451A Washer, Lock, 980687 Washer, Flat 7/16 98567A Shaft, 21 &...
  • Página 57: Pad Driver Assembly

    Pad Driver Assembly 5/09 (A,B) 9 (A, B) Flex Pad Driver Steel Pad Driver Ref # Part No. Description Qty. 920110 Nut, Lock, 5/16 -18 170886 Washer, Flat 1/4 98566A Plate, Shaft Burnishing Pads 98601A Bolt, Elevator 21" - 99931A 98591A Coupler, Belting 27"...
  • Página 58: Belt Selection Chart

    Belt Selection Chart Belt Size B38 B41 B45 B51 BX54  21 w/o Clutch  21 w/Clutch  21 Strip  27 w/o Clutch  27 w/Clutch NOTE: indicates a change has been made since the last publication of this manual. Pulley Chart Engine Shaft Part #...
  • Página 59: Electrical Schematic 120V Ac System

    Electrical Schematic 120V A.C. System 5/09 BLASTRAC Operator's Manual - Concrete Polisher FORM NO. 71511A - 59 -...
  • Página 60: Electrical Schematic 17 Hp Twin 12Vdc

    Electrical Schematic KAWASAKI 17 HP TWIN 12 V. DC Fuel System 5/09 - 60 - FORM NO. 71511A BLASTRAC Operator's Manual - Concrete Polisher...
  • Página 61 BLASTRAC Operator's Manual - Concrete Polisher FORM NO. 71511A - 61 -...
  • Página 62 BLASTRAC Concrete Polisher Limited U.S. Warranty Your new BLASTRAC commercial fl oor burnisher is warranted to be free from defects in workmanship under normal use and service when operated and maintained in accordance with maintenance and opera- tion instructions expressed in the Operator’s Manual for the BLASTRAC. The warranty period is from the date of purchase, and is subject to the conditions below.

Tabla de contenido