Página 1
Mode d’emploi original (FR) ......... 38 Manuale d’uso originale (IT) ......... 45 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ..52 Instrukcja oryginalna (PL) ..........59 Eredeti használati útmutató (HU) ........ 66 ASR 200-SB BASIC ASR 203-SB ASR 200-3SB BASIC ASR 203-3SB...
Página 2
Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
Página 3
Rozsah dodávky Typ / Objednací číslo Rozsah dodávky Typ / Vecné číslo Scope of delivery Type / Article number Lieferumfang Typ / Bestellnummer Volumen de suministro Tipo / Nº de artículo Étendue de la marchandise livrée Type / Numéro de commande Contenuto della fornitura Tipo / Numero d'ordine Комплект...
Česky Akumulátorový rázový utahovák ASR 200-SB BASIC; ASR 203-SB; ASR 200-3SB BASIC; ASR 203-3SB Původní návod k používání (CS) Obsah Popis stroje Popis stroje ...................6 1 �������Akumulátor 2 �������Příchytka akumulátoru Všeobecné bezpečnostní pokyny ............7 Bezpečnostní varování pro rázové utahováky........8 3 �������Tlačítko spínače s regulací otáček Bezpečnostní...
Česky Technická data Akumulátor AP 202 AP 203 Napětí (V) 20,0 Typ článků Li-Ion Kapacita (Ah) Výkon akumulátoru (Wh) Teplota nabíjení (°C) 0–45 Nabíjecí čas (min) cca 35 cca 45 Monitorování teploty nabíjení Termistorem Hmotnost (kg) 0,35 0,36 b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu Všeobecné...
Česky s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné prá- Dvojitá izolace ce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, Pro maximální bezpečnost uživatele jsou naše přístroje konstruo- než pro jaké bylo určeno, může vést k nebezpečným situacím. vány tak, aby odpovídaly platným evropským předpisům (normám 5) Servis EN)�...
Vždy používejte správnou sadu akumulátorů (sada dodaná s nářa- cizím materiálem� Cizí vodivé materiály, jako jsou např� ocelová dím nebo náhradní sada doporučená výrobcem Narex s�r�o�)� Nikdy vata, hliníková fólie nebo nános kovových částic, se musí z na- nepoužívejte žádnou jinou sadu akumulátorů, protože by mohla bíječky průběžně...
Česky Vypnutí nou montáž opaskové spony� Orientace opaskové spony musí od- povídat obrázku� Uvolněním tlačítka spínače (3)� Doběh vřetene je prostřednictvím brzdy po vypnutí zkrácen� LED indikátor „RED DOTS“ (8) Nižší rychlost je vhodná pro navedení matice/šroubu/vrutu/vrtáku Indikace stavu nabití (kapacity) akumulátoru: apod�...
+5 °C a kde bude zabráněno náhlým změnám tep- loty� Místo uložení technické dokumentace: Recyklace Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětov- 2019 nému zhodnocení nepoškozující životní prostředí�...
Slovensky Akumulátorový rázový uťahovák ASR 200-SB BASIC; ASR 203-SB; ASR 200-3SB BASIC; ASR 203-3SB Pôvodný návod na použitie (SK) Obsah Opis náradia Opis náradia..................12 1 �������Akumulátor 2 �������Príchytka akumulátora Všeobecné bezpečnostné pokyny ...........13 Bezpečnostné varovanie pre rázové uťahováky ......14 3 �������Tlačidlo spínača s reguláciou otáčok Bezpečnostné...
Slovensky Technické údaje Akumulátor AP 202 AP 203 Napätie (V) 20,0 Typ článkov Li-Ion Kapacita (Ah) Výkon akumulátora (Wh) Teplota nabíjania (°C) 0–45 Čas nabíjania (min) cca 35 cca 45 Monitorovanie teploty nabíjania Termistorom Hmotnosť (kg) 0,35 0,36 Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia Všeobecné...
Slovensky f) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované Použitie a naostrené rezacie nástroje s menšou pravdepodobnosťou Akumulátorové rázové uťahovače sú určené pre povoľovanie a uťa- zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa jed- hovanie skrutiek a matíc nezávisle na elektrickej sieti� V kombinácii noduchšie kontroluje.
Vždy používajte správnu súpravu akumulátorov (súprava dodaná častíc, sa musia z nabíjačky priebežne odstraňovať� Pred čiste- s náradím alebo náhradná súprava doporučená výrobcom Narex ním nabíjačku odpojte od sieťového napájania� s�r�o�)� Nikdy nepoužívajte žiadnu inú súpravu akumulátorov, pre- 5�...
Slovensky Na vybratie akumulátora (1) zo stroja zatlačte obe príchytky aku- nastrčené na ½“ vreteno (6) alebo do prechodového adaptéra až mulátora (2) a ťahom akumulátor vyberte� na doraz (14)� Zapnutie Montáž opaskovej spony Stlačením tlačidla spínača (3) a jeho postupným stláčaním je mož- Položte stroj na vodorovnú...
Príslušenstvo odporúčané na použitie s týmto náradím je bežne Miesto uloženia technickej dokumentácie: dostupné spotrebné príslušenstvo ponúkané v predajniach s ruč- ným elektronáradím� Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika Skladovanie 2019 Zabalený stroj je možné skladovať v suchom sklade bez vytápania, kde teplota neklesne pod -5 °C�...
English Accumulator Impact Wrench ASR 200-SB BASIC; ASR 203-SB; ASR 200-3SB BASIC; ASR 203-3SB Original operating manual (EN) Table of contents Device Description Device Description ................18 1 �������Accumulator Battery 2 �������Battery clamp General Power Tool Safety Warnings ..........19 Safety Warning for Impact Wrenches ..........19 3 �������Switch button with speed regulation...
English Technical information Battery Type AP 202 AP 203 Voltage (V) 20�0 Cell types Li-Ion Capacity (Ah) 2�0 3�0 Battery watt-hour (Wh) Charge temperature (°C) 0–45 Charge time (min) About 35 About 45 Charge temperature monitoring With a thermistor Weight (kg) 0�35 0�36 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the General Power Tool Safety Warnings...
English nect the charger (9) to the power source� A red LED indicator Charger safety warnings light (10) comes on� This means that the charger is ready to – This appliance is not designed for use by other people (chil- be charged�...
Always use the right set of batteries (the set delivered with the moved from the charger continuously� Always unplug the tools or a replacement set recommended by Narex s�r�o�)� Never charger from power prior to cleaning� use any other sets of accumulator batteries because they could 5�...
Be careful not to mount the belt clip the wrong way round� The belt clip position The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service centres”� must correspond to the illustration� “RED DOTS” LED Indicator (8)
Place of storage of the technical documentation: Warranty Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic Our equipment is under warranty for at least 12 months with re- gard to material or production faults in accordance with national 2019 legislation�...
Deutsch Akkuschlagschrauber ASR 200-SB BASIC; ASR 203-SB; ASR 200-3SB BASIC; ASR 203-3SB Original-Bedienungsanleitung (DE) Inhaltsverzeichnis Maschinenbeschreibung Maschinenbeschreibung ..............24 1 �������Akku 2 �������Akku-Entriegelungstaste Allgemeine Sicherheitshinweise .............25 Warnhinweis für die Arbeit mit Schlagschraubern ......26 3 �������Schalter mit Drehzahlregelung Sicherheitshinweise zum Ladegerät ..........26 4 �������Drehrichtungsschalter...
Deutsch c) Trennen Sie das Werkzeug vor jedem Einrichten, jedem Der Wert der Schwingungen a (Summe der Vektoren in drei Rich- Austausch des Zubehörs oder Ablegen des nicht verwen- tungen) und die Ungenauigkeit K, festgestellt nach der Norm deten Werkzeugs durch das Ausziehen der Gabel vom Netz EN 60745: und/oder dem Abschalten von Akkus ab.
Página 27
Deutsch 5� Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät� Wenn Sie keinen den� Leitfähiges Fremdmaterial, wie z� B� Stahlwolle, Alufolie weiteren Akku aufladen möchten, trennen Sie das Ladegerät oder Metallpartikelablagerungen, muss aus dem Ladegerät re- von der Versorgungsquelle� gelmäßig entfernt werden� Trennen Sie das Ladegerät vor dem Reinigen von der Netzeinspeisung�...
Drehgeschwindigkeit wird nicht empfohlen. Der Schal- Verwenden Sie stets den richtigen Akkusatz (der mit dem Werk- ter könnte dadurch beschädigt werden. zeug gelieferte Satz oder der vom Hersteller Narex s�r�o� empfohle- Drehrichtungswechsel ne Ersatzsatz)� Verwenden Sie niemals einen anderen Akkusatz, da Mit dem Drehrichtungsschalter (4) ändert sich die Drehrichtung:...
• Das Akku-Leistungsvermögen sank unter die ca� 60 %-Grenze, Die aktuelle Liste der autorisierten Kundendienste finden Sie auf zwei LEDs leuchten rot (mittlere und rechte)� unseren Webseiten www.narex.cz in Abschnitt „Kundendienst- • Das Akku-Leistungsvermögen sank unter die ca� 30 %-Grenze, stellen“� nur eine LED (rechte) leuchtet rot�...
EN 62841-1:201/AC:2015 EN 62841-2-2:2014+AC:2015 Richtlinie 2006/42/EC Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Richtlinie 2014/30/EU RoHS: Richtlinie 2011/65/EU Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Narex s�r�o�, Chelcickeho 1932, 470 01 Ceska Lipa, Tschechische Republik 2019 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01 Česká Lípa Geschäftsführer der Gesellschaft 01� 08� 2019 ANU 1220:...
En espaňol Llave de impacto a batería ASR 200-SB BASIC; ASR 203-SB; ASR 200-3SB BASIC; ASR 203-3SB Instrucciones de uso originales (ES) Tabla de materias Descripción del aparato Descripción del aparato ..............31 1 �������Batería 2 �������Abrazadera de la batería Instrucciones de seguridad generales ..........32 Advertencias de seguridad para llaves de impacto .....33...
En espaňol Datos técnicos Batería Tipo AP 202 AP 203 Tensión (V) 20,0 Tipo de celdas Li-Ion Capacidad (Ah) Potencia de la batería (Wh) Temperatura de carga (°C) 0–45 Tiempo de carga (min) aprox� 35 aprox� 45 Supervisión de la temperatura de carga Mediante termistor Peso (kg) 0,35 0,36...
En espaňol nas que no hayan sido instruidas, sobre el uso de la misma. ¡ATENCIÓN! ¡En el trabajo hay ruido! La herramienta eléctrica constituye un peligro en manos de ¡Use protección para los oídos! usuarios inexpertos. e) Dé mantenimiento a la herramienta eléctrica. Revise la El valor de vibraciones calculado, que influye en las manos y brazos calibración de las partes móviles y su movilidad, fíjese = 15,5 m�s...
Página 34
En espaňol Resumen de las señales de los LED del carga, el cargador puede calentarse� Esto es normal y no indica ningún problema técnico� cargador (10): 6� Evite que entren líquidos en el cargador, ya que podría provo- carse una descarga eléctrica� Para facilitar el enfriamiento de Significado de la combi- LED rojo LED verde...
Cambio del sentido de giro Narex s�r�o�)� No utilizar nunca otro pack de baterías, puesto que El conmutador de cambio del sentido de giro (4) permite cambiar podría dañarse la herramienta y provocar una situación peligrosa�...
Testigo LED parpadea en rojo parpadea en rojo parpadea en rojo autorizado de NAREX� Guarde bien el manual de operación y el en rojo justificante de compra� En caso contrario, se aplicarán siempre las Estado de la desconectado desconectado...
EN 62841-2-2:2014+AC:2015 Directiva 2006/42/EC Compatibilidad electromagnética: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Directiva 2014/30/EU RoHS: Directiva 2011/65/EU Lugar de depósito de la documentación técnica: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, República Checa 2019 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01 Česká Lípa Apoderado 01-08-2019 ANU 1220: Declaramos que este equipo cumple con los requerimientos de las siguientes normas y directivas�...
Français Boulonneuse sans fil ASR 200-SB BASIC; ASR 203-SB; ASR 200-3SB BASIC; ASR 203-3SB Mode d’emploi original (FR) Sommaire Description de l’appareil Description de l’appareil ..............38 1 �������Batterie 2 �������Loquet de retenue de la batterie Avertissements généraux de sécurité ..........39 Avertissements de sécurité...
Français Caractéristiques techniques Batterie Type AP 202 AP 203 Tension (V) 20,0 Type de cellule Li-Ion Capacité (Ah) Performance de la batterie (Wh) Température de charge (ºC) 0–45 Temps de charge (min) cca 35 cca 45 Surveillance de la température de charge Avec la thermistance Poids (kg) 0,35...
Français f) Garder affûtés et propres les outils destinés à la découpe. également appropriées pour une estimation préliminaire de la Des outils destinés à la découpe correctement entretenus, charge vibratoire et du niveau sonore lors du travail avec l’outil� avec des pièces coupantes affûtées, sont moins susceptibles Les valeurs de vibrations et de niveau sonore indiquées corres- de se bloquer dans les matériaux et sont plus faciles à...
Utilisez toujours la batterie appropriée (fournie avec l’outil ou le kit dommage pour le chargeur ni pour elles-mêmes� Les batteries de remplacement recommandé par Narex Ltd�)� N’utilisez jamais resteront complètement chargées dans le chargeur� NE LAIS- d’autre batterie car cela pourrait détruire votre outil et rendre la SEZ PAS les batteries chargées dans le chargeur s’il est débran-...
Français découle des différents couples atteints par l’intermédiaire des trage des différents modes de travail et vous donnera un aperçu de à-coups� Le couple maximal sera atteint lorsque les à-coups du- la signification des indicateurs LED situés sur le panneau de sélec- reront environ 3 à...
Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four- Tableau de comportement des LED : nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté� Veillez à conserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la Défaillance réversible Défaillance...
EN 62841-2-2:2014+AC:2015 Directive 2006/42/EC Compatibilité électromagnétique : EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Directive 2014/30/EU RoHS: Directive 2011/65/EU Documents techniques auprès de : Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, République tchèque 2019 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01 Česká Lípa Dirigeant d’entreprise 01� 08� 2019 ANU 1220: Liste des normes harmonisées appliquées lors de l’établissement...
Italiano Avvitatrice transitoria a batteria ASR 200-SB BASIC; ASR 203-SB; ASR 200-3SB BASIC; ASR 203-3SB Manuale d’uso originale (IT) Indice Descrizione della macchina Descrizione della macchina .............45 1 �������Batteria 2 �������Porta batteria Istruzioni generali di sicurezza ............46 Avvisi di sicurezza per gli avvitatori 3 �������Pulsante dell‘interruttore con regolazione dei giri...
Italiano Dati tecnici Batteria Tipo AP 202 AP 203 Tensione (V) 20,0 Tipo di celle Li-Ion Capacità (Ah) Potenza della batteria (Wh) Temperatura di ricarica (°C) 0–45 Tempo di ricarica (min) circa 35 circa 45 Monitoraggio della temperatura di ricarica Con termistore Peso (kg) 0,35 0,36...
Italiano di movimento, fare attenzione alle crepe, ai componenti Valore medio delle vibrazioni a (somma dei vettori nelle tre dire- rotti e a tutte le altre circostanze che possono pregiudicare zioni) e inesattezza K misurati secondo la norma EN 62841: il funzionamento dell’utensile elettrico.
Página 48
Italiano Sommario dei segnali delle spie LED per la 5� Se si eseguono varie operazioni di ricarica in successione il cari- cabatterie può riscaldarsi� Ciò è normale e non rappresenta un ricarica (10): difetto tecnico� 6� Evitare l’infiltrazione di liquido nel caricabatterie, potrebbe significato della combi- LED rossa LED verde...
• Premendo da destra a sinistra – corsa destra� Narex s�r�o�)� Non utilizzare mai un kit diverso di batterie perché • Premendo da sinistra a destra – corsa sinistra� potrebbe danneggiare il vostro utensile causando uno stato di pe- ricolo del dispositivo�...
L’elenco aggiornato dei centri di assistenza autorizzati è disponi- • La capacità della batteria è scesa sotto il limite del 60%, si ac- bile sul nostro sito web www.narex.cz nella sezione “Centri di cendono in rosso due LED (centrale e di destra)�...
Direttiva 2006/42/EC Compatibilità elettromagnetica: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Direttiva 2014/30/EU RoHS: Direttiva 2011/65/EU Luogo in cui è depositata la documentazione: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Repubblica ceca 2019 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01 Česká Lípa Amministratore della società 01� 08� 2019 ANU 1220: Elenco delle norme armonizzate utilizzate per la valutazione della conformità:...
Пo-русски Аккумуляторный ударный гайковерт ASR 200-SB BASIC; ASR 203-SB; ASR 200-3SB BASIC; ASR 203-3SB Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) Содержание Описание устройства Описание устройства ..............52 1 �������Аккумулятор 2 �������Крепление аккумулятора Общие правила техники безопасности .........53 Инструкции по безопасности 3 �������Кнопка выключателя с регулировкой оборотов...
Пo-русски Технические данные Аккумулятор Тип AP 202 AP 203 Напряжение (В) 20,0 Тип элементов Литий-ионные Емкость (А·ч) Производительность батареи (Втч) Температура зарядки (°C) 0–45 Время зарядки (мин�) Прибл� 35 Прибл� 45 Контроль температуры зарядки Термистором Масса (кг) 0,35 0,36 е) Если эл. оборудование применяется во влажной среде, Общие...
Пo-русски б) Не применяйте эл. оборудование, которое нельзя Информация об уровне шума включить и выключить от выключателя. Любое эл. обо- и вибрациях рудование, которым нельзя управлять от выключате- ля, является опасным и должно быть отремонтирова- Значения измерялись в согласии с ЕН 62841-1� но.
Пo-русски зу же заряжать его, лишь начнут мигать зеленый и красный Инструкции по зарядке контрольные светодиоды� Только когда аккумулятор есте- аккумуляторов ственным путем достигнет температуры, соответствующей стандартному диапазону температур, автоматически нач- 1� Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует на- нется...
Пo-русски торы не используются длительное время, рекомендуется не износу всех деталей ударного механизма и высокому расходу реже одного раза в три месяца полностью заряжать их! консистентной смазки� • Содержите контакты аккумулятора в чистоте� Запасной ак- Продолжительность удара необходимо установить для каж- кумулятор...
• Индикация низкого напряжения аккумулятора — может Действующий список авторизованных сервисных мастерских появиться в момент, когда напряжение в аккумуляторе можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Cervice приблизится к предельному уровню, необходимому для centers»� его повторной, надлежащей и безопасной зарядки� Элек- тронный...
отражением в национальных законах непригодные для ис- Место хранения технической документации: пользования демонтированные электроинструменты должны Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic быть собраны для переработки, не наносящей ущерба окружа- («Нарекс», ул� Хельчицкого 1932, 470 01 Ческа Липа, Чешская...
Polski Akumulatorowa wkrętarka udarowa ASR 200-SB BASIC; ASR 203-SB; ASR 200-3SB BASIC; ASR 203-3SB Instrukcja oryginalna (PL) Spis treści Opis elektronarzędzia Opis elektronarzędzia ...............59 1 �������Akumulator 2 �������Uchwyt akumulatora Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..........60 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeń- 3 �������Przycisk włącznika z regulacją obrotów stwa dla wkrętarek udarowych ............61...
Polski Dane techniczne Akumulator AP 202 AP 203 Napięcie [V] 20,0 Typ ogniw Li-Ion Pojemność [Ah] Wydajność akumulatora [Wh] Temperatura ładowania [°C] 0–45 Czas ładowania [min] ok� 35 ok� 45 Monitorowanie temperatury ładowania Przy użyciu termistora Masa [kg] 0,35 0,36 3) Bezpieczeństwo osób Ogólne instrukcje bezpieczeństwa a) Podczas używania narzędzi elektrycznych bądźcie uważni, UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpie-...
Polski zaznajomione z narzędziem elektrycznym lub z niniejszą Poziom wibracji oddziałujących na ręce i ramiona a = 15,5 m�s � instrukcją, by używały narzędzia. Narzędzia elektryczne są Niedokładność pomiaru K = 1,5 m�s � niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników. Podane parametry emisji (wibracja, hałas) zostały pomierzo- e) Utrzymujcie narzędzia elektryczne.
ładowarce w pełni naładowane� NIE ZOSTA- dostarczany z narzędziem lub zestaw zamienny zalecany przez WIAĆ naładowanych akumulatorów w ładowarce odłączonej producenta Narex s�r�o�)� Nigdy nie używać żadnych innych aku- od zasilania� mulatorów, ponieważ mogą one zniszczyć narzędzia użytkownika i 8�...
Polski Procedura robocza dzieli się na dwie fazy: Podczas używania narzędzia po raz pierwszy, po zmianie kierunku obrotów początkowo można usłyszeć głośne kliknięcie� To normal- 1� Wkręcanie ne zjawisko i nie stanowi żadnego problemu� 2� Dokręcanie (mechanizm udaru jest aktywny) Ustawienie trybu roboczego (tylko model Mechanizm udaru jest aktywowany, gdy połączenie śrubowe jest ASR 200-3SB)
Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie miga na zostanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do auto- Wskaźnik LED miga na czerwono miga na czerwono miga na czerwono czerwono ryzowanego serwisu NAREX� Należy dobrze schować instrukcję Stan urządzenia odłączone odłączone odłączone odłączone obsługi, oraz dowód kupna�...
EN 62841-2-2:2014+AC:2015 Dyrektywa 2006/42/EC Kompatybilność elektromagnetyczna: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Dyrektywa 2014/30/EU RoHS: Dyrektywa 2011/65/EU Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska 2019 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01 Česká Lípa Osoba upoważniona doreprezentowania spółki 01� 08� 2019 ANU 1220: Oświadczamy, że urządzenie to spełnia wymagania następujących...
Magyar Akkumulátoros ütvecsavarozó ASR 200-SB BASIC; ASR 203-SB; ASR 200-3SB BASIC; ASR 203-3SB Eredeti használati útmutató (HU) Tartalom A gép leírása A gép leírása ..................66 1 �������Akkumulátor 2 �������Akkumulátorrögzítő Általános biztonsági utasítások .............67 Biztonsági figyelmeztetések az ütvecsavarozó használatához..68 3 �������Fordulatszám-szabályzós főkapcsoló nyomógomb Akkumulátortöltő...
Magyar Műszaki adatok Akkumulátor Típus AP 202 AP 203 Feszültség (V) 20,0 Cellatípus Li-ion Kapacitás (Ah) Akkumulátor teljesítménye (Wh) Töltési hőmérséklet (°C) 0–45 Töltési idő (perc) kb� 35 kb� 45 Töltési hőmérséklet monitorozás Termisztorral Súlya (kg) 0,35 0,36 védett hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Az áram-védőkap- Általános biztonsági utasítások csoló...
Magyar d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámot gyerekek- Mérési pontatlanság K = 1,5 m�s -2� től, valamint a használati utasítást nem ismerő személyek- A feltüntetett rezgés és zajszint értékeket az EN 62481 szabvány- től elzárva tárolja, és ezeknek ne engedje a gép kezelését ban megadott feltételek szerint mértük, és az elektromos kéziszer- sem.
Mindig megfelelő akkumulátort használjon (a szerszámmal együtt 5� Ha egymás után több akkumulátort tölt, a töltő felmeleged- érkező készletet, vagy a gyártó Narex s�r�o� által javasolt pótakku- het� Ez normális, nem utal műszaki meghibásodásra� mulátort)! Sose használjon más típusú akkumulátort, mert ez tönk- 6�...
Magyar Az ütvecsavarozás időtartamát a kívánt meghúzási nyomatékra kateljesítménye átlagosan akár 100%-kal megnő� Csavarkötések vonatkozóan mindig meg kell határozni� A ténylegesen elért meg- meghúzására és meglazítására alkalmas M10-M20 tartományban� húzási nyomatékot mindig ellenőrizze nyomatékkulccsal! Maximális meghúzási nyomaték: akár 260 Nm A meghúzási vagy meglazítási teljesítmény meghatározásának alapvető...
Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt álla- LED kijelző pirosan villog pirosan villog pirosan villog pirosan villog potban kerül vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz Gép állapota üzemen kívül üzemen kívül üzemen kívül üzemen kívül központhoz� Jól őrizze meg a használati utasítást, a biztonsági A főkapcsoló...
EN 62841-1:201/AC:2015; EN 62841-2-2:2014+AC:2015 2006/42/EC irányelv Elektromágneses kompatibilitás: EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015 2014/30/EU irányelv RoHS: 2011/65/EU irányelv A műszaki dokumentáció tárolásának a helye: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Cseh Köztársaság 2019 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01 Česká Lípa Ügyvezető igazgató 2019�08�01� ANU 1220: Kijelentjük, hogy ez a készülék megfelel a következő...
The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».