Volkswagen 000 051 706 A Instrucciones De Uso Y De Montaje página 2

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Volkswagen
Montage der Glasklebeantenne
D
Um die maximale Empfangs- und Sendeleistung der Glas-
klebeantenne zu erreichen, muss die Glasklebeantenne
neben der A-Säulenverkleidung und so hoch wie möglich
im Fahrzeug montiert werden -Pfeile-. Dabei sind getönte
bzw. abgedunkelte Bereiche -1- zu meiden.
Alle weiteren Arbeitsschritte sind wie in der Montagean-
leitung 000 051 507 G beschrieben durchzuführen.
玻璃粘结天线安装说明
CN
为了使玻璃粘结天线获得最大接收和发送性能,除了必须
将玻璃粘结天线安装在 A 柱饰板旁之外,还要尽可能更高
地安装在车上 - 箭头 -。同时尽量避免在着色或黑暗的区域
-1 - 里安装。
所有其它步骤按照安装说明 000 051 507 G 的描述进行。
Montáž lepicí skleněné antény
CZ
Aby se dosáhl přijímací a vysílací výkon lepicí skleněné antény, musí se lepicí skleněná anténa
namontovat vedlo obložení sloupku A a co možná nejvýše ve vozidle -šipky-. Přitom se musí zamezit
tónovaným nebo tmavým oblastem -1-.
Všechny další pracovní kroky se provádí tak, jako je to popsáno v montážním návodu 000 051 507 G.
Montaje de la antena adhesiva para cristales
E
Para conseguir el máximo rendimiento de la antena adhesiva para cristales en cuanto a recepción y
emisión, se debe montar junto al revestimiento del montante A y a la mayor altura posible dentro del
vehículo -flechas-. Al hacerlo hay que evitar las zonas coloreadas o sombreadas -1-.
Todos los demás pasos de trabajo se deben realizar tal como se describe en las instrucciones de
montaje 000 051 507 G.
Montage de l'antenne à coller sur du verre
F
Afin d'obtenir la puissance maximale de réception et d'émission de l'antenne à coller sur du verre, cette
dernière doit être montée à côté de l'habillage du montant A et aussi haut que possible dans le véhicule
-flèches-. Éviter pour cela les zones teintées ou assombries -1-.
Toutes les autres séquences de travail doivent être effectuées comme décrites dans la notice de
montage 000 051 507 G.
Installation of the window aerial
GB
For the window aerial to attain the maximum reception and transmission strength, it must be installed
next to the A-column trim and as high as possible within the vehicle -Arrows-. However, tinted or toned
sections -1- should be avoided.
All additional steps must be carried out as described in the installation instructions 000 051 507 G.
Montaggio dell'antenna adesiva per cristallo
I
Per ottenere la potenza massima di ricezione ed emissione dell'antenna adesiva per cristallo, essa deve
essere montata accanto al rivestimento del montante A e posizionata il più in alto possibile all'interno
della vettura -frecce-. È necessario evitare un'applicazione su componenti colorati od oscurati -1-.
Tutte le altre fasi operative devono essere eseguite come specificato nelle istruzioni di montaggio
000 051 507 G.
グラス貼り付けアンテナの取り付け
JPN
グラス貼り付けアンテナでの最大限の送受信を可能にするために、グラス貼り付けアンテナは A ピラ
ーパネルの横、車両内のできる限り高い位置に取り付けられなければなりません。-矢印-その際、
ティンテッド加工のされた部分、黒い範囲 -1
その他全ての作業手順は取り付け説明書 000 051 507 G に記載されている通りに行ってください。
Zubehör
は避けてください。
-
000 051 706 A
1
VWZ-0236

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido