babymoov A014010 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para A014010:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Babyphone Simply Care
Réf. : A014010
Инструкция по использованию
Οδηγίες χρήσης
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
0681
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com
by Babymoov in France
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para babymoov A014010

  • Página 1 Babyphone Simply Care Réf. : A014010 Инструкция по использованию Οδηγίες χρήσης Babymoov Parc Industriel des Gravanches 0681 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France www.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Página 2 COMMANDES - CONTROLS - BEDIENELEMENTE - BEDIENINGSORGANEN MANDOS - COMANDOS - COMANDI - OVLÁDACÍ PRVKY СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ - VEZÉRLÉS - COMENZI - STEROWANIE KONTROL - ΚΟΥΜΠΙΑ Émetteur - Transmitter - Sender - Zender Transmisor - Emissor - Emettitore Передатчик - Πομπός...
  • Página 3: Avertissements

    Merci d’avoir choisi notre Babyphone Simply Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
  • Página 4 PRÉCAUTIONS ACCESSOIRES COMMANDES Émetteur Récepteur 11 . ALIMENTATION 1. Fonctionnement avec piles (non fournies) 2. Fonctionnement sur secteur (adaptateur secteur non fourni) (12) N.B. : SIMPLY CARE...
  • Página 5 FONCTIONNEMENT A / Émetteur B / Récepteur (10) (11) NB. : TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions Aucune transmission. La transmission est ininterrompue. Nombreuses interférences ou bruits parasites. Portée de communication trop courte. SIMPLY CARE...
  • Página 6 Thank you for choosing our Baby monitor Simply Care. We recommend you read these instructions carefully in order to use your Baby monitor to best advantage and ensure it continues to operate as long as possible . If you should find a fault, however, or if you have any problem, please contact our company.
  • Página 7: Controls Layout

    PRECAUTIONS ACCESSORIES CONTROLS LAYOUT Transmitter Receiver 11 . POWER SUPPLY 1. Operation using batteries (not supplied) 2. Operation using the (AC adapter not supplied) (12) N.B.: SIMPLY CARE...
  • Página 8 OPERATION A / Transmitter B / Receiver (10) (11) N.B.: IN CASE OF PROBLEMS Problem Possible cause Solution No transmission from the transmitter. Transmits without interruption. A lot of static and interference. Too short communication range. SIMPLY CARE...
  • Página 9 Vielen Dank für Ihre Wahl für unser Babyphone Simply Care. Wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine lange Lebensdauer zu garantieren. Wenn Sie jedoch einen Fehler feststellen oder auf irgendein Problemstoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
  • Página 10: Bedienelemente

    VORSICHTSMASSNAHMEN ZUBEHÖR BEDIENELEMENTE Sender Empfänger STROMVERSORGUNG 1. Batteriebetrieb (Batterie nicht mitgeliefert) 2. Netzbetrieb (Netzadapter nicht mitgeliefert) (12) Hinweis: SIMPLY CARE...
  • Página 11 BETRIEB A / Sender B / Empfänger (11) Hinweis: TABELLE ZUR FEHLERDIAGNOSE Problem Mögliche Ursachen Lösung Keine Übertragung. Übertragung unterbrochen. Zahlreiche Interferenzen oder Störgeräusche. Reichweite zu gering. SIMPLY CARE...
  • Página 12 U hebt uw keuze laten vallen op onze Babyphone Simply Care en wij danken u voor uw vertrouwen. Wij verzoeken u deze gebruikshandleiding aandachtig te lezen met het oog op een optimaal gebruik van het apparaat en een optimale levensduur. Mocht u echter een gebrek vaststellen of een probleem tegenkomen, dan verzoeken wij u contact op te nemen met onze consumentendienst.
  • Página 13 VOORZORGSMAATREGELEN TOEBEHOREN BEDIENINGSORGANEN Zender Ontvanger VOEDING 1. Werking met batterijen (niet meegeleverd) 2. Netzbetrieb (Netzadapter niet meegeleverd) (12) Hinweis: SIMPLY CARE...
  • Página 14 WERKING A / Zender B / Ontvanger (10) (11) Opmerking: TABEL OPLOSSEN VAN STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Oplossing. De transmissie wordt onderbroken. Talrijke storingen of storende geluiden. Communicatie bereik te kort. SIMPLY CARE...
  • Página 15 Gracias por haber escogido nuestro Babyphone Simply Care. Le invitamos a leer detenidamente este manual de utilización para sacar el máximo partido a su aparato y prolongar su vida. Si a pesar de todo detecta usted algún defecto o si tiene algún problema, por favor, contacte con su distribuidor o con nuestro servicio al c liente.
  • Página 16: Alimentación

    PRECAUCIONES ACCESORIOS MANDOS Transmisor Receptor ALIMENTACIÓN 1. Funcionamiento con pilas (no provistas) 2. Funcionamiento a través de la red eléctrica (adaptador no provisto) (12) NOTA: SIMPLY CARE...
  • Página 17: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO A / Transmisor B / Receptor (10) (11) NOTA: TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS Problema Posibles causas Solución No hay transmisión alguna. La transmisión se hace de manera ininterrumpida. Numerosas interferencias o ruidos. Alcance de la comunicación demasiado corto. SIMPLY CARE...
  • Página 18 Grazie per aver scelto il nostro Babyphone Simply Care. Vi invitiamo a leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e garantirgli una durata di vita ottimale. Se doveste tuttavia notare un difetto o riscontrare qualsiasi problema, vi invitiamo a contattare il nostro servizio clienti.
  • Página 19 PRECAUÇÕES ACESSÓRIOS COMANDOS Emissor Receptor ALIMENTAÇÃO 1. Funcionamento com pilhas (não fornecidas) 2. Funcionamento com ligação à corrente da rede (adaptador não fornecido) (12) N.B.: SIMPLY CARE...
  • Página 20: Tabela Para Diagnóstico De Avarias

    FUNCIONAMENTO A / Emissor B / Receptor (10) (11) NB. : TABELA PARA DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Problema Causas possíveis Solução Não há transmissão. A transmissão é interrompida. Interferências ou ruídos parasitas. Alcance de comunicação demasiado curto. SIMPLY CARE...
  • Página 21 Grazie per aver scelto il nostro Babyphone Simply Care. Vi invitiamo a leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e garantirgli una durata di vita ottimale. Se doveste tuttavia notare un difetto o riscontrare qualsiasi problema, vi invitiamo a contattare il nostro servizio clienti.
  • Página 22 PRECAUZIONI ACCESSORI COMANDI Emettitore Ricevitore ALIMENTAZIONE 1. Funzionamento a pile (non in dotazione) 2. Funzionamento con alimentazione di rete (adattatore non in dotazione) (12) N.B.: SIMPLY CARE...
  • Página 23 FUNZIONAMENTO A / Emettitore B / Ricevitore (10) (11) NB.: TABELLA DIAGNOSTICA DI RICERCA GUASTI Problema Cause possibili Soluzione Nessuna trasmissione. La trasmissione si interrompe. Numerose interferenze o rumori parassiti. Portata di comunicazione troppo ridotta. SIMPLY CARE...
  • Página 24: Důležitá Upozornění

    Děkujeme, že jste si zakoupili naš i dětskou Babyphone Simply Care. Žádáme vás, abyste si podrobně prostudovali tento návod k použití pro správné používání zařízení, které je zárukou jeho dlouhé životnosti. Pokudzjistíte závadunebojakýkolivproblém, kontaktujtenašeoddělení zákaznickýchs lužeb. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚN. Zakoupili jste si výrobek s analogickou technologií. Pokud váš...
  • Página 25: Bezpečnostní Předpisy

    BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PŘÍSLUŠENSTVÍ OVLÁDACÍ PRVKY Vysílač Přijímač NAPÁJENÍ 1. Fungování na baterie (nejsou přiložené k 2. Fungování se zapojením do s ítě (nejsou výrobku) přiložené k výrobku) (12) POZNÁMKA: SIMPLY CARE...
  • Página 26 FUNGOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ A / Vysílač B / Přijímač (10) (11) POZNÁMKA: PŘEHLEDNÁ TABULKA DIAGNOSTIKY ZÁVAD Závada Možné příčiny Řešení Neprobíhá přenos signálu. Nepřetržitý přenos signálu. Četné interference nebo ruchy. Příliš krátký komunikační dosah. SIMPLY CARE...
  • Página 27 Спасибо что выбрали Радионяню Simply Care. Мы вам предлогаем внемательно прочитать инстукцию, чтобы правельно использовать аппарат и продлить ему срок службы. Если вдруг вы обнаружили дефект или какую-либо проблему свяжитесь с нашей службой потребителя. Важно. Вы купили изделие с аналоговой технологией, если из него исходит...
  • Página 28: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Когда вы не пользуетесь радионяней Simply Электрические и электронные оборудования Care в течении длительного срока, выньте все являются селективным сбором отходов. Не батарейки в избежании всякого повреждения. выбрасывайте электрические и электронные Радионяня Simply Care функционирует лучше при отходы с отходами муниципальными которые температуре...
  • Página 29 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Передатчик Рецептор Включите передатчик с помощью кнопки Включите рецептор с помощью выключателя (9). (2) на положение VOX срабатывает на голос, Светящийся показатель (7) загарается зеленым. рекомендуется) или на положение On (в Выбирите тот же канал что и передатчик постоянном действии). Светящийся показатель используя...
  • Página 30 Köszönjük, hogy a mi Babyphone Simply Care nevű babafigyelő rendszerünket választotta. Az Ön készülékét a legszigorúbbminőségellenőrzés i szabályoknakmegfele lően gyártottuk annak érdekében, hogy minden egyes darab készülék, amely elhagyja a gyárat, kiválóan működjön. Ha valamilyen véletlen folytán mégis bármilyen hibát vagy kisebb problémát észlelne, ne habozzon felvenni a kapcsolatot viszonteladónkkal, vagy képviseletünkkel.
  • Página 31 FIGYELMEZTETÉS KIEGÉSZÍTŐK VEZÉRLÉS Adóegység Vevőegység MŰKÖDTETÉS 1. Működés elemekkel (nem tartozékok) 2. Működés a hálózatról (adapter nem tartozék) (12) MEGJEGYZÉS SIMPLY CARE...
  • Página 32 MŰKÖDÉS A / Adóegység (10) (11) MEGJEGYZÉS : B / Vevőegység PROBLÉMAKEZELÉS Problémák Lehetséges okok Megoldások Nincs kapcsolat. A kapcsolat folyamatos. Zavaró hangok és interferenciák észlelhetők. Túl rövid a kommunikációs távolság. SIMPLY CARE...
  • Página 33: Avertismente

    Vă mulțumim că aţi ales Bţypone Simply Care. Vă invităm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, utilizarea optimală a aparatului asigurând acestuia o durată de folosinţă cât mai îndelungată. In cazul în care constataţi o defecţiune sau orice altă problemă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă pentru clienţi. IMPORTANT.
  • Página 34 PRECAUTII ţ ş ţ ţ ş ş ş ţ ş ţ ş ţ ţ ACCESORII ţ COMENZI Emiţător Receptor ţ ş ţ ţ ş ş ţ ţ ş ţ ALIMENTARE 1. Funcţionarea cu baterii (nu sunt incluse) 2. Conectarea la reţeaua electrică (adaptorul de reţea nu este inclus) ţ...
  • Página 35 FUNCTIONARE A / Emiţător B / Receptor ţ ţ ţ ţ ţ ţ ţ ş ţ ţ ţ (10) ţ ţ (1 sau 2) ş ţ ţ ţ ş ţ ţ ţ ţ ş ţ ţ (11) ş ţ ş ţ...
  • Página 36 Dziękujemy za wybranie naszego produktu Babyphone Simply Care. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją w celu jak najlepszego i trwałego wykorzystania urządzenia. W razie wystąpienia nieprawidłowego działania lub jakiegokolwiek problemu, prosimy o skontaktowanie się z naszym działem obsługi klienta. UWAGA.
  • Página 37: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI AKCESORIA STEROWANIE Nadajnik Odbiornik ZASILANIE 1. Zasilanie przy użyciu baterii (brak w zestawie) 2. Zasilanie zewnętrzne (brak zasilacza w zestawie) (12) UWAGA: SIMPLY CARE...
  • Página 38 DZIAŁANIE A / Nadajnik B / Odbiornik (pokrętło 10) (11) UWAGA: TABELA MOŻLIWYCH USTEREK Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Brak nadawania. Nadawanie jest przerywane. Liczne zakłócenia lub szumy. Zbyt mały zasięg komunikacji. SIMPLY CARE...
  • Página 39 Tak, fordi du valgte Babyphone Simply Care. Vi beder dig om at læse denne brugsanvisning omhyggeligt, så du udnytter dit apparat bedst muligt med længst mulige levetid. Hvis du finder en fejl eller har problemer med apparatet, bedes du selvfølgelig kontakte vores kundeservice. OBS.
  • Página 40 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER UDSTYR KONTROL Sender Modtager STRØMFORSYNING 1. Fungerer med batterier (følger ikke med) 2. Funktion via elnettet (netværksadapter følger ikke med) (12) N.B. : SIMPLY CARE...
  • Página 41 FUNKTION A / Sender B / Modtager (10) (11) N.B. : TABEL OVER DIAGNOSTISK FEJLSØGNING Problem Mulige årsager Løsninger Ingen transmission. Uafbrudt transmission. Megen interferens eller parasitstøj. For lille rækkevidde. SIMPLY CARE...
  • Página 42 Ευχαριστούμε που προτιμήσατε το Babyphone Simply Care μας. Σας προσκαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσεως προκειμένου να εκμεταλλευτείτε καλύτερα την συσκευή σας και να της διασφαλίσετε βέλτιστη διάρκεια ζωής. Ωστόσο, αν τυχόν παρατηρήσετε κάποιο ελάττωμα ή αν συναντήσετε οιοδήποτε πρόβλημα, επικοινωνήστε με...
  • Página 43 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν δεν χρησιμοποιείτε το Babyphone Simply Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές Care για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρείτε όλες περισυλλέγονται σε ειδικούς κάδους του τις μπαταρίες μιας χρήσης από την συσκευή για να δήμου. Μην πετάτε ποτέ παλιές ηλεκτρικές και αποφύγετε...
  • Página 44 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πομπός Δέκτης Ανάψτε τον πομπό βάζοντας το κουμπί (2) στην Ανάψτε τον δέκτη με τον διακόπτη (9). Η φωτεινή θέση VOX (συνιστάται έναρξη λειτουργίας με ένδειξη λειτουργίας (7) ανάβει πράσινο χρώμα. την φωνή) ή On (συνεχής λειτουργία). Η φωτεινή Επιλέξτε...
  • Página 45: Ec Déclaration De Conformité

    EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC : Radio : Health : Safety :...
  • Página 46: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC: Radio: Health: Safety:...
  • Página 47 Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France www.babymoov.com by Babymoov in France...

Tabla de contenido