Enlaces rápidos

0 +
Émetteur Premium Care
Notice d'utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding
Instrucciones de uso • Instruções de uso • Istruzioni per l'uso • Návod k používání
Émetteur - Transmitter - Sender - Zender
Transmisor - Emissor Trasmettitore - Vysílač
FR
CONNEXION DE L'ÉMETTEUR AU RÉCEPTEUR
Pour connecter un émetteur additionnel, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Maintenez enfoncé le bouton (13) ▼ situé sur le récepteur.
2. Positionnez l'interrupteur marche/arrêt (11) sur ON et patientez jusqu'à ce
qu'un
clignote à l'écran.
3. Maintenez enfoncé le bouton (3) sur l'émetteur.
4. Positionnez l'interrupteur marche/arrêt (1) sur ON et patientez jusqu'à ce que
le
devienne fixe et que le numéro de l'unité bébé clignote à l'écran (le cas
échéant, répétez l'opération avec l'unité bébé supplémentaire).
5. Utilisez les boutons (2) (3) ▲▼ pour sélectionner le numéro de l'émetteur (1) ou
(2). Ne définissez PAS le même numéro pour chaque émetteur, cela ne permettrait
pas au système de fonctionner correctement.
6. Appuyez sur le bouton « Menu » (4) pour confirmer la sélection, le numéro de
l'émetteur est désormais fixe et le
se met à clignoter.
7. Appuyez maintenant sur le bouton « Menu » (4) de l'un des 2 émetteurs, si la
connexion a fonctionné, le récepteur émet deux bips. Le
deux écrans et le numéro correspondant à l'émetteur doit apparaître en haut à
droite de l'écran sur le récepteur.
8. Appuyez sur le bouton « Menu » (4) du 2
deux bips. Le
est fixe sur l'écran de l'émetteur et clignote 2 fois sur celui du
récepteur. Le numéro correspondant à l'émetteur apparaît en haut à droite de
l'écran sur le récepteur.
9. Éteignez tous les appareils puis rallumez-les. Le babyphone est désormais opérationnel.
10. Si le récepteur et l'émetteur ne parviennent pas à communiquer, recommencez le processus
de connexion.
DE
VERBINDUNG DES SENDERS MIT DEM EMPFÄNGER
Ein zusätzlicher Sender kann folgendermaßen angeschlossen werden.
1. Taste (13) ▼ am Empfänger gedrückt halten.
2. Ein/Aus-Schalter (11) auf ON schalten und warten, bis
3. Taste (3) am Sender gedrückt halten.
4. Schalter Ein/Aus (1) auf ON schalten und warten, bis
der Babyeinheit im Display blinkt (Den Vorgang ggf. mit der zusätzlichen
Babyeinheit wiederholen).
5. Die Nummer des Senders (1) oder (2) wird über die Tasten (2) (3) ▲▼ ausgewählt.
Das System kann NICHT korrekt funktionieren, wenn für alle Sender die gleiche
Nummer gewählt wird.
6. Durch Druck auf „Menü" (4) die Auswahl bestätigen. Damit ist die Nummer des
Senders fest eingestellt und
beginnt zu blinken.
7. Nun die Taste „Menü" (4) auf einem der beiden Sender drücken. Wenn die
Verbindung hergestellt ist, sendet der Empfänger zwei Signaltöne.
beiden Displays durchgehend angezeigt werden und die entsprechende Nummer
des Senders muss in der rechten oberen Ecke des Displays auf dem Empfänger
angezeigt werden.
8. Wenn die Taste „Menü" (4) des 2. Senders gedrückt wird, muss der Empfänger
zwei Signaltöne abgeben.
leuchtet durchgehend auf dem Display des Senders
und blinkt zweimal auf dem des Empfängers. Die dem Sender entsprechende
Nummer wird in der oberen rechten Ecke des Empfänger-Displays angezeigt.
9. Alle Geräte aus- und wieder einschalten. Jetzt ist das Babyphone betriebsbereit.
10. Wenn keine Verbindung zwischen Empfänger und Sender hergestellt wurde, die Einrichtung
der Verbindung wiederholen.
■ FIXE
■ CLIGNOTE
doit être fixe sur les
nd
émetteur, le récepteur doit émettre
■ LEUCHTET
■ BLINKT
im Display blinkt.
leuchtet und die Nummer
muss auf
Récepteur - Receiver - Empfänger - Ontvanger
Receptor - Receptor - Ricevitore - Přijímač
EN
CONNECTING THE TRANSMITTER TO THE RECEIVER
To connect an additional transmitter please go through the following stages.
1. Keep the button (13) ▼ on the receiver down.
2. Switch the start/stop switch (11) to ON and wait until a
the screen.
3. Maintenez enfoncé le bouton (3) sur l'émetteur.
4. Switch the start/stop switch (1) to ON and wait until the
and the Baby unit number starts flashing on the screen (if need be repeat the
operation with the additional Baby unit).
5. Use buttons (2) (3) ▲▼ to select the number of the transmitter (1) or (2). Do
NOT define the same number for each transmitter; this stops the system from
working properly.
6. Press the "Menu" button (4) to confirm your selection; the number of the transmitter
is now steady and the
starts to flash.
7. Now press the "Menu" button (4) of either transmitter; if the connection has
worked the receiver makes two beeps. The
and the number corresponding to the transmitter must appear in the top right
corner of the receiver's screen.
8. Press the "Menu" button (4) of the 2
nd
two beeps. The
is steady on the transmitter's screen and flashes twice on the
receiver's. The number corresponding to the transmitter appears in the top right
corner of the receiver's screen.
9. Switch off all the appliances and then switch them back on. The babyphone is now operational.
10. If the receiver and the transmitter do not succeed in communicating start the connection
procedure all over again.
NL
AANSLUITING ZENDER OP ONTVANGER
Om een extra zender aan te sluiten, moet u de volgende stappen volgen.
1. De knop (13) ▼ op de ontvanger ingedrukt houden.
2. De Aan/uit schakelaar (11) op ON zetten, en wachten tot een
het scherm.
3. De knop (3) op de zender ingedrukt houden.
4. De aan/uit schakelaar (1) op ON zetten. Wachten tot de
en het numero van de baby-unit op het scherm knippert. (Indien van toepassing,
dezelfde handeling uitvoeren voor de extra baby-unit).
5. De knoppen (2) (3) ▲▼ gebruiken om zender (1) of (2) te selecteren. Voor een
optimale werking van het systeem moet u NIET hetzelfde nummer voor beide
zenders kiezen.
6. Druk op de knop « Menu » (4) om de keuze te bevestigen, het zendernummer
knippert niet meer en de
gaat knipperen.
7. Druk nu op de knop « Menu » (4) van één van de 2 zenders. Als de aansluiting
goed is, laat de ontvanger twee geluidssignalen horen. De
schermen mag niet meer knipperen, en het overeenstemmende nummer van
de zender moet rechtsboven op het scherm van de ontvanger verschijnen.
8. Druk op de knop « Menu » (4) van de 2
geluidssignalen laten horen. De
knippert niet meer op het scherm, van de
zender, en knippert 2 keer op die van de ontvanger. Het nummer van de
betreffende zender verschijnt rechtsboven op het scherm van de ontvanger.
9. Alle apparaten uit- en weer aanzetten. De babyfoon kan nu gebruikt worden.
10. Wanneer de ontvanger en zender niet kunnen communiceren, moet u de
koppelingsprocedure herhalen.
■ STEADY
■ FLASHING
starts flashing on
becomes steady
has to be steady on both screens
transmitter; the receiver has to make
■ VAST
■ KNIPPEREND
knippert op
stopt met knipperen,
dop de twee
de
zender, de ontvanger moet twee
loading

Resumen de contenidos para babymoov A014624

  • Página 1 Émetteur Premium Care Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding Instrucciones de uso • Instruções de uso • Istruzioni per l’uso • Návod k používání Émetteur - Transmitter - Sender - Zender Récepteur - Receiver - Empfänger - Ontvanger Transmisor - Emissor Trasmettitore - Vysílač...
  • Página 2 10. Nel caso in cui il ricevitore e il trasmettitore non riuscissero a comunicare, ricominciare il processo di collegamento. Babymoov 16, rue Jacqueline Auriol Parc Industriel des Gravanches 0681 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...