Página 1
GARANTIE À VIE* LIFETIME WARRANTL Y * YOO Go Plus Réf. : A014429 Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso • Instruções de uso • Návod k použití تعليامت االستخدام...
Página 2
- CONSERVEZ LA NOTICE D’UTILISATION POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. - Le babyphone YOO Go Plus ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation du babyphone YOO Go Plus, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un contrôle direct de la part d’un adulte.
Página 3
- KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. - The YOO Go Plus baby monitor should not be considered to be a medical device. In addition to using the YOO Go Plus baby monitor, it is strongly recommended to have an adult regularly check on your baby in person.
Página 4
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Babyphon YOO Go Plus entschieden haben. Bitten lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine optimale Lebensdauer zu garantieren. Sollten Sie allerdings einen Mangel feststellen oder auf ein Problem stoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
Página 5
- Voor een optimaal gebruik van uw YOO Go Plus babyfoon en om storingen te beperken, raden wij u aan geen andere elektrische apparatuur aan te sluiten op hetzelfde stopcontact als uw YOO Go Plus babyfoon (gebruik geen contactdoos met meerdere stopcontacten).
Página 6
- Para poder hacer el mejor uso posible del vigilabebés YOO Go Plus, así como para limitar cualquier interferencia, le recomendamos que no enchufe ningún otro aparato en la misma toma que el vigilabebés YOO Go Plus (no utilice una base múltiple).
Página 7
- CONSERVARE LE ISTRUZIONI D’USO PER FUTURA CONSULTAZION. - Il babyphone YOO Go Plus non deve essere considerato un apparecchio medico. Oltre all’utilizzo del babyphone YOO Go Plus, si raccomanda vivamente il controllo regolare del bambino tramite la presenza diretta di un adulto.
Página 8
- GUARDE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PARA CONSULTA FUTURA. - O babyphone YOO Go Plus não deve ser considerado com um dispositivo médico. Além da utilização do babyphone YOO Go Plus, recomenda-se vivamente que o seu bebé seja objeto regularmente de um controlo direto por parte de um adulto.
Página 9
- UCHOVEJTE NÁVOD K POUŽITÍ K POZDĚJŠÍM KONZULTACÍM. - Dětská chůvička YOO Go Plus nesmí být chápána jako lékařský přístroj. Při používání dětské chůvičky YOO Go Plus se důrazně doporučuje, aby Vaše miminko kromě toho pravidelně přímo kontroloval nějaký dospělý.
Página 10
FIGYELMEZTETÉSEK - ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT A JÖVŐBENI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL. - A YOO Go Plus bébiőr nem tekinthető orvosi műszernek. A YOO Go Plus bébiőr használata mellett fokozottan javasolt, hogy a babát egy felnőtt rendszeresen közvetlenül is felügyelje. - A koraszülött csecsemők, illetve a bizonyos kockázatoknak kitett gyermekek felügyeletéről a gyerekorvosnak vagy más egészségügyi dolgozónak kell gondoskodnia.
Página 11
OSTRZEŻENIA - ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. - Babyfon YOO Go Plus nie powinien być traktowany jako urządzenie medyczne. Oprócz korzystania z babyfona YOO Go Plus, dziecko powinno być regularnie doglądane przez osobę dorosłą. - Wcześniaki oraz dzieci uznane za zagrożone, powinny być pod stałą opieką pediatry lub innego pracownika służby zdrowia.
Página 12
UPOZORENJA - SAČUVAJTE UPUTE ZA UPORABU ZA NAKNADNI UVID - YOO Go Plus monitor za bebe nije medicinski uređaj. Osim korištenja YOO Go Plus monitora za bebe, preporučuje se da odrasla osoba redovito izravno nadzire bebu. - Nedonoščad ili djecu za koju se smatra da su u rizičnom stanju treba provjeriti vaš pedijatar ili drugo zdravstveno osoblje.
Página 13
الوظائف األساسية .- احتفظ بدليل المستخدم لمراجعته الحقا ، يوصى بأن يقوم شخص راشدYOO Go Plus على أنه جهاز طبي. فضال عن استخدام جهاز مراقبة الطفلYOO Go Plus - ال يمكن اعتبار جهاز مراقبة الطفل .بمراقبة الطفل بصورة مباشرة ومنتظمة...
Página 14
GARANTIE À VIE* LIFETIME WARRANTL Y * YOO Go Plus Réf. : A014429 Guide de démarrage rapide • Quick start guide • Schnellstartanleitung Snelstartgids • Guía de inicio rápido • Guida rapida all'utilizzo Guia de início rápido • Návod rychlého zprovoznění • Gyors üzembe helyezési útmutató...
Página 16
3. Port napájení USB-C 8. Tlačítko „Menu“ 14. Port napájení USB-C 4. Detektor okolního světla 9. Tlačítko „Šipky“ pro nasměrování 15. Stabilizační noha 5. Přihrádka na lithiovou baterii 10. LED kontrolky (pod napětím 16. Systém přístupu k baterii a nabíjení) YOO Go Plus...
Página 17
1 m y 2,50 m de la cabeza del bebé. distanza compresa tra 1 m e 2,50 m dalla testa del Oriente el objetivo de la cámara y el micrófono hacia el bebé. bambino. Orientare l’obiettivo della videocamera e il microfono verso il bambino. YOO Go Plus...
Página 18
1000/موائمات بتيار 5 فولت تيار مباشر od 5V DC / 1000 mA. .ميلي أمبير A. Caméra - Camera - Kamera - Camera - Cámara - Videocamera - Câmara - Kamera - Kamera - Kamera - كام ري ا Kamera - YOO Go Plus...
Página 19
تكون بطارية الليثيوم القابلة إلعادة الشحن ذات السعة 0061 مللي أمبير في u prijemnik. .الساعة مركبة مسب ق ًا في جهاز االستقبال Napomena: prije prve uporabe prijemnika, punite bateriju 3 مالحظة: قبل استخدام جهاز االستقبال للمرة األولى، اشحن البطارية لمدة najmanje 3 sata. .ساعات على األقل YOO Go Plus...
Página 20
ADVERTENCIA: UTILICE SOLO LA BATERÍA ORIGINAL O UNA PROPORCIONADA POR EL DISTRIBUIDOR. GUARDE LA BATERÍA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. YOO Go Plus...
Página 21
Pamiętaj, aby po całkowitym naładowaniu akumulatora odłączyć zasilacz sieciowy. Aby wydłużyć czas pracy akumulatora i zwiększyć jego wydajność, nie należy pozostawiać go w stanie rozładowanym przez zbyt długi czas. OSTRZEŻENIE: UŻYWAJ WYŁĄCZNIE ORYGINALNEGO AKUMULATORA LUB AKUMULATORA DOSTARCZONEGO PRZEZ SPRZEDAWCĘ. PRZECHOWUJ BATERIĘ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. YOO Go Plus...
Página 22
تذ ك ّر أن تفصل الموائم الكهربائي عن التيار بمجرد أن يتم شحن البطارية تمام ا ً. لضمان فترة صالحية طويلة للبطارية وتشغيال ذاتيا مثاليا لها، ال تترك البطارية غير مشحونة .لفترة طويلة .تحذير: استخدم البطارية األصلية فقط أو البطارية التي يزودك بها البائع. احتفظ بالبطارية بعيدا عن متناول األطفال YOO Go Plus...
Página 23
ZUBEHÖR - INSTALLATIE VAN ACCESSOIRES - INSTALACIÓN DE ACCESORIOS - INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI - INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS - INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ - TARTOZÉKOK تركيب امللحقات BESZERELÉSE - MONTAŻ AKCESORIÓW - UGRADNJA PRIBORA - ou / or ou / or YOO Go Plus...
Página 24
.يمكن مزامنتهما مجددا عبر تنفيذ الخطوات التالية moguće ih je ponovno upariti slijedeći upute u nastavku. . فقط بجهاز االستقبالYOO Go Plus مالحظة : يمكنك توصيل كاميرات Napomena: na prijemnik možete spojiti samo YOO Go Plus kamere.
Página 25
- Añadir una cámara adicional - Aggiungere una videocamera supplementare - Adicionar uma câmara suplementar - Přidání další kamery - Kiegészítő kamera hozzáadása - Podłączanie وضع كاميرا إضافية dodatkowej kamery - Dodati jednu ili više kamera - YOO Go Plus...
Página 26
2. Naciśnij przycisk ON/OFF na kamerze, aż zacznie migać. 3. Naciśnij przycisk "Menu" po prawej stronie ekranu przez około 10 sek. po prawej stronie ekranu, aż dioda LED zacznie migać. 4. Łączenie jest zakończone, gdy na ekranie pojawi się wyświetlacz dodatkowej kamery. YOO Go Plus...
Página 27
Knop “Baby antwoorden”: - ga naar het hoofdmenu, - druk op de knop om te valideren, verlaat het menu en druk op terwijl je met - druk nogmaals op de “Menu”-knop om het de baby praat. menu te verlaten. YOO Go Plus...
Página 28
šipkami na přijímači. Tlačítko „Menu“: - vstupte do hlavního menu, Tlačítko „Odpovědět miminku“: - pro potvrzení stiskněte tlačítko, ukončete nabídku a stiskněte ji během - pro opuštění menu stiskněte znovu hovoru s dítětem. tlačítko „Menu“. YOO Go Plus...
Página 29
Beállításokhoz való „nyílgombok”: Be-/kikapcsoló gomb: a beállítások módosításához használja a - tartsa lenyomva a be-/kikapcsoláshoz. vevőegység nyílgombjait. - nyomja meg röviden a hangüzemmódra való Tájolására szolgáló „nyílgombok”: váltáshoz. A hangüzemmód meghosszabbítja a a navigáláshoz használja vevőegység autonómiáját. a vevőegység nyílgombjait. „Menü”...
Página 30
∙ Podłączenie odbiornika / kamery ∙ Glasnoća ∙ Svjetlina ∙ Glasovni način ∙ Kołysanka ∙ Veza prijemnik/kamera ∙ املستوى الصويت ∙ السطوع ∙ ربط االتصال بني الكام ري ا وجهاز االستقبال rada ∙ Uspavanka VOX ∙ منط ∙ أغاين النوم YOO Go Plus...
Página 31
Geräusche des Kindes genügen, um die Elterneinheit zu aktivieren. "SLEEP"-Technologie: Wenn das Baby Niedrige Empfindlichkeit der VOX-Funktion: schläft, werden keine Funkwellen gesendet. Das Kind muss sehr laut sein, um die Elterneinheit Das Babyphon wird nur aktiviert, wenn das zu aktivieren. Baby weint. YOO Go Plus...
Página 32
Tehnologija "SLEEP": osigurava 0 valova Niska glasovna osjetljivost, beba proizvodi mnogo kada beba spava, monitor za bebe aktivira se buke kako bi aktivirala roditeljsku jedinicu. samo ako beba plače. YOO Go Plus...
Página 33
.الرضيع، ويعمل جهاز م ر اقبة الطفل فقط عندما يبيك الطفل x1 x2 x1 x2 ou / or ou / or 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 YOO Go Plus...
Página 34
FR. TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions Aucun son, aucune image dans • La sensibilité du microphone est trop basse. • Augmentez le volume du récepteur. le récepteur • L’adaptateur secteur n’est pas correctement • Vérifiez le branchement. raccordé...
Página 35
DE. FEHLERDIAGNOSE Störung Mögliche Ursachen Lösungen Kein Ton, kein Bild auf • Die Empfindlichkeit des Mikrofons ist zu niedrig. • Erhöhen Sie die Lautstärke des Empfängers. dem Empfänger • Das Netzteil ist nicht richtig anden • Überprüfen Sie den Anschluss. Sender angeschlossen.
Página 36
ES. TABLA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución No hay sonido ni imagen en • La sensibilidad del micrófono es demasiado baja. • Suba el volumen del receptor. el receptor • El adaptador de corriente no está correctamente •...
Página 37
PT. TABELA DE DIAGNÓSTICO E AVARIAS Problema Causas possíveis Soluções Sem som, sem imagem • A sensibilidade do microfone é demasiado baixa. • Aumente o volume do receto. no recetor • O transformador não está ligado corretamente • Verifique a ligação. ao emissor.
Página 38
HU. HIBADIAGNOSZTIZÁLÁSI TÁBLÁZAT Probléma Lehetséges okok Megoldás A vevőegység nem jelenít meg • A mikrofon érzékenysége túl alacsony. • Növelje a vevőegység hangerejét. képet, nem játszik le hangot • A hálózati adapter nincs megfelelően az • Ellenőrizze a csatlakozást. adóegységhez csatlakoztatva. •...
Página 39
HR. DIJAGNOSTIČKA TABLICA KVARA Problem Mogući uzroci Rješenja Nema ni zvuka ni slike • Osjetljivost mikrofona je preniska. • Povećajte glasnoću prijemnika. na prijemniku • Strujni ispravljač nije pravilno spojen na odašiljač. • Provjerite vezu. • Aktiviran glasovni način rada. •...
Página 40
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation l’harmonisation de l’Union applicable: Directive 2014/53/UE. Déclare que le produit suivant : ∙ modèle : YOO Go Plus ∙ référence : A014429 est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes : EMC : ETSI EN 301 489-1 V2.2.3...
Página 41
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation : Directive 2014/53/EU. Declares that the following product: ∙ model: YOO Go Plus ∙ reference: A014429 is compliant with the following relative harmonized standards: EMC : ETSI EN 301 489-1 V2.2.3...
Página 42
* Garantie à vie. Enregistrement sous 2 mois. * Lifetime warranty. Register within 2 months. Voir conditions sur le site web Babymoov. See conditions at babymoov.co.uk. * Lebenslange Garantie. Registrierung innerhalb von * Levenslange garantie. Registratie binnen de 2 Monaten. Nähere Informationen entnehmen Sie der 2 maanden.