Página 1
Form No. 3328–575 Rev A Reelmaster 3100–D Unidad de tracción Modelo Nº 03200 – 230000001 y superiores Modelo Nº 03201 – 230000001 y superiores Model No. 03220 Model No. 03221 Manual del operador Traducción del original (ES)
Montaje de los motores de las unidades de corte ..Ajuste de los brazos de elevación ... . . 2002 por The Toro Company Reservados todos los derechos 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE.UU.
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al incluso la muerte. Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Los dos números están grabados en Prácticas de operación segura una placa que está...
Todos los conductores y mecánicos deben solicitar y Evalúe el terreno para determinar los accesorios y obtener instrucciones prácticas por parte de un aperos necesarios para realizar el trabajo de manera profesional. El propietario es responsable de proporcionar correcta y segura. Utilice solamente los accesorios y formación a los usuarios.
Tenga cuidado con el tráfico cuando cruce o esté en las Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar proximidades de una carretera. calles y aceras. Pare los cilindros/molinetes si no está segando. Detenga las cuchillas rotatorias antes de cruzar superficies que no estén cubiertas de hierba.
La siguiente lista contiene información específica para de arena, zanjas, arroyos, pendientes pronunciadas u productos Toro u otra información sobre seguridad que otros peligros. Reduzca la velocidad al efectuar giros usted debe saber y que no está incluida en la norma CEN, cerrados.
No toque el motor, el silenciador o el tubo de escape Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto mientras el motor esté funcionando o poco después de autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada que se pare, porque estas zonas podrían estar lo si se utilizan accesorios no autorizados.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 99-3443 para el Modelo 03200 1.
Página 9
99-3493 para el Modelo 03201 1. Mover el interruptor a la 3. Bajar los molinetes. 6. Motor – parar 9. Rápido izquierda para engranar los 4. Elevar los molinetes. 7. Motor – en marcha 10. Ajuste variable continuo molinetes. 5. Mover hacia atrás para 8.
Página 10
94-3353 para el Modelo 03201 solamente 1. Peligro de aplastamiento de la mano – mantenga las manos a una distancia prudencial. 99-3558 para EC 93-6681 1. Advertencia – Lea el Manual del operador. 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque 2.
Página 11
99-3496 100-4837 99-3560 para EC 1. Advertencia – Lea el Manual del operador. 100-4933 para EC 2. Peligro de vuelco – conduzca de través en pendientes de menos de 14 grados, y baje las unidades de corte al bajar por 1.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Especificaciones generales Motor Kubota diesel de 3 cilindros, 4 tiempos, refrigerado por líquido. 21,5 cv a 2500 rpm, regulado a 2650 rpm. Cilindrada 1124 cc. Limpiador de aire de montaje Motor remoto, 2 etapas, especial para trabajos duros.
Manual del operador del motor Leer antes de operar la máquina Catálogo de piezas Vídeo del operador Ver antes de operar la máquina Hoja de preentrega Tarjetas de registro Rellenar y enviar a Toro Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso.
Instalación de las ruedas 4. Retire los tapones de llenado de la batería y llene cada celda lentamente hasta que el nivel de electrolito esté justo por encima de las placas. 1. Monte un conjunto de rueda en cada cubo de rueda (vástago de la válvula hacia fuera).
9. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505–47), de vaselina o de grasa ligera a ambas conexiones de la batería para evitar la corrosión, y deslice la cubierta de goma sobre el borne positivo.
6. En el asiento de lujo solamente, pase de nuevo el Compruebe el indicador de conector del interruptor del asiento sin utilizar por ángulo debajo de la pletina del asiento y fije ambos cables al último agujero de la pletina (Fig. 6) con un sujetacables (suministrado con el kit de asiento).
Instalación del cierre del capó Instalación del ROPS (para cumplimiento de la normativa europea) Importante No suelde ni modifique nunca el ROPS. Si el sistema de protección anti-vuelco está dañado, cámbielo, 1. Desenganche el cierre del capó del soporte no lo repare ni lo revise. Cualquier modificación al sistema 2.
Instalación de los brazos de 5. Retire los anillos de retención que sujetan los pasadores en cada extremo del cilindro de elevación. elevación delanteros 1. Retire los 2 tornillos de caperuza que fijan la pletina de unión de los ejes de giro de los brazos de elevación a los ejes de giro de los brazos de elevación.
Montaje de los bastidores de 4. Fije cada acoplamiento de montaje al bastidor de tiro con un tornillo de caperuza (3/8–16 x 2–1/4 pulg.), 2 tiro en las unidades de corte arandelas planas, y una contratuerca, según muestra la figura 18. Coloque una arandela en cada lado del 1.
3. Engrase todos los puntos de giro de los brazos de Montaje de los motores de las elevación y los bastidores. unidades de corte Importante Asegúrese de que los manguitos no están 1. Coloque las unidades de corte delante de las barras de doblados y que no tienen curvas muy cerradas, y que los giro de los brazos de elevación.
Ajuste de los brazos de Nota: Si el brazo de elevación trasero “baila” durante el transporte, la holgura puede reducirse. elevación 2. Compruebe que la holgura entre cada brazo de elevación y el perno de bloqueo es de 0,12–1 mm (Fig. 26). Si la 1.
Antes del uso 5. Coloque el tapón de llenado y cierre el capó. Importante Compruebe el nivel de aceite cada 5 horas de operación o cada día. Cambie el aceite Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se después de cada 50 horas de operación.
La lista siguiente no pretende ser totalmente completa. Pueden utilizarse aceites hidráulicos producidos por otros fabricantes si son equivalentes a los productos citados. Toro no asume responsabilidad alguna por daños causados por sustitutos no adecuados, así que usted debe utilizar solamente productos de fabricantes responsables que respaldan sus recomendaciones.
Página 24
Aceite Hidráulico del Grupo 2 (Clima Caluroso – vaciado autorizados, publicados por Mobil. Para más Trabajo Intensivo) detalles, póngase en contacto con su Distribuidor Toro local. Nota: Los aceites de este grupo son intercambiables. Importante Utilice únicamente los tipos de aceite...
1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, baje las Comprobación del contacto unidades de corte y pare el motor. entre el molinete y la 2. Limpie alrededor del cuello de llenado y el tapón del contracuchilla depósito de aceite hidráulico. Retire el tapón del cuello de llenado.
Controles Ranura indicadora La ranura de la plataforma del operador permite ver si las unidades de corte están en posición central. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Pedales de tracción Pise el pedal de tracción hacia adelante para desplazarse hacia adelante.
Página 27
Indicador de presión del aceite Peligro El indicador se enciende si la presión del aceite del motor cae por debajo de un nivel seguro. Al conducir de través en una pendiente, la máquina será más estable si las unidades de corte Indicador del alternador son desplazadas “cuesta arriba”.
Indicador de combustible Operación Muestra la cantidad de combustible que queda en el depósito. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Ajuste del asiento Ajuste hacia adelante y hacia atrás – Mueva la palanca que Cómo arrancar/parar el motor está...
Cuidado Peligro Pare el motor y espere a que se detengan todas Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los las piezas en movimiento antes de comprobar vapores del combustible son extremadamente que no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros inflamables y explosivos.
En caso de emergencia, el Reelmaster puede ser remolcado Sustituya los interruptores cada dos años, una corta distancia. Sin embargo, Toro no recomienda esto independientemente de si están funcionando como procedimiento estándar. correctamente o no.
ángulo hasta el límite máximo recomendado por Siempre que sea posible, siegue hacia arriba y hacia abajo Toro de 25 grados, el riesgo de vuelco aumenta en lugar de atravesar las pendientes. Las unidades de corte hasta un nivel moderado. NO SUPERE UN...
Un accidente le puede pasar a cualquiera. Las causas más En cuanto los molinetes delanteros lleguen al borde de la comunes son la velocidad excesiva, los giros repentinos, el zona de siega, eleve las unidades de corte y gire en forma terreno (desconocimiento de qué...
Selección de la frecuencia de MOLINETE DE 5 CUCHILLAS corte (velocidad del molinete) TABLA DE SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DEL MOLINETE Para mantener una calidad de corte alta y constante, y un ALTURA DE CORTE 8 KM/H 10 KM/H aspecto uniforme después de la siega, es importante ajustar la velocidad del molinete según la altura de corte.
Lubricación La unidad de tracción tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con Grasa de Litio de Propósito General Nº 2. Si la máquina se utiliza en condiciones normales, lubrique los cojinetes y casquillos después de cada 50 horas de operación. Los cojinetes y los casquillos deben lubricarse a diario en condiciones de polvo y suciedad extremos.
Página 35
Figura 50 Figura 47 Figura 51 Figura 48 Figura 52 Figura 49...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de Procedimiento de mantenimiento mantenimiento y servicio Compruebe la tensión de la correa del ventilador/alternador Después de las 10 Cambie el filtro hidráulico primeras horas Apriete las tuercas de las ruedas...
Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Tabla de intervalos de mantenimiento Cómo retirar el capó El capó puede retirarse fácilmente para facilitar los procedimientos de mantenimiento en la zona del motor. 1. Desenganche y levante el capó. 2. Retire el pasador que fija el pivote del capó a los soportes.
Mantenimiento general del 7. Inserte el filtro nuevo correctamente en la carcasa del limpiador de aire. Asegúrese de que el filtro está limpiador de aire correctamente sellado aplicando presión al borde exterior del filtro durante la instalación. No presione el Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si centro flexible del filtro.
2. Retire el filtro de aceite. Aplique una capa ligera de 3. Lubrique la junta del filtro con aceite limpio. aceite limpio al filtro nuevo antes de enroscarlo. NO 4. Instale el filtro a mano hasta que la junta entre en APRIETE DEMASIADO.
4. Deslice las abrazaderas sobre los extremos de los tubos 3. Gire la llave de contacto a la posición de Arranque y de combustible. Empuje los tubos hasta que encajen en observe el flujo de combustible alrededor del conector. el filtro y sujételos con las abrazaderas. Asegúrese de Gire la llave a la posición Desconectado cuando que la flecha marcada en el lateral del filtro apunta observe un flujo continuo.
Mantenimiento de las correas 3. Sustituya la correa. del motor 4. Para tensar el muelle, siga el procedimiento en orden inverso. Compruebe la condición y la tensión de todas las correas después del primer día de operación y luego cada 100 horas de operación.
Cambie el aceite hidráulico cada 400 horas de operación, en condiciones normales. Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su distribuidor autorizado TORO, 3. Llene el depósito con aproximadamente 13 litros de porque el sistema debe ser purgado. El aceite contaminado aceite hidráulico.
200 horas de operación o cada año, lo que ocurra no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no primero. Utilice un filtro de aceite genuino Toro como están sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o recambio.
Ajuste del punto muerto de la 4. Arranque el motor y gire el eje hexagonal de la leva en ambos sentidos para determinar la posición intermedia transmisión de tracción de la sección de punto muerto. 5. Apriete la contratuerca para afianzar el ajuste. Si la máquina se desplaza cuando el pedal de tracción está...
Cuidados de la batería 4. Mantenga limpia la superficie superior de la batería lavándola periódicamente con una brocha mojada en una solución de amoniaco o bicarbonato. Enjuague la Advertencia superficie con agua después de limpiarla. No retire los tapones durante la limpieza. CALIFORNIA 5.
Gire el mando de velocidad de los molinetes a la Nota: El Manual de Afilado de Cortacéspedes de Molinete posición 1. y Giratorios Toro, Impreso Nº 80–300SL, contiene instrucciones y procedimientos adicionales relacionados Nota: El interruptor del asiento no está habilitado cuando el con el autoafilado.
Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza en su región. Toro 505-47) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.