Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Haven™ Robotic 3000 m
Acre) Lawnmower
20459, 20460, 20491, 20492, 20496, 20497, 30960, 30962, 30970, 30972, 30980, 30982,
31060, 31062, 31070, 31072, 31080, 31082
Haven™ Robotic 3000 m
Acre) Lawnmower
20459, 20460, 20491, 20492, 20496, 20497, 30960, 30962, 30970, 30972, 30980, 30982,
31060, 31062, 31070, 31072, 31080, 31082
Haven™ Robotic 3000 m
Acre) Lawnmower
20459, 20460, 20491, 20492, 20496, 20497, 30960, 30962, 30970, 30972, 30980, 30982,
31060, 31062, 31070, 31072, 31080, 31082
www.Toro.com.
Form No. 3466-832 Rev C
2
(0.75 Acre) or 5000 m
2
(0.75 Acre) or 5000 m
2
(0.75 Acre) or 5000 m
2
(1.25
2
(1.25
2
(1.25
*3466-832*
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Haven Robotic 3000 m2

  • Página 69 Manual del operador Haven™ Robotic 3000 m (0.75 Acre) or 5000 m (1.25 Acre) Lawnmower Modelo—Intervalo de números de serie 20459, 20460, 20491, 20492, 20496, 20497, 30960, 30962, 30970, 30972, 30980, 30982, 31060, 31062, 31070, 31072, 31080, 31082—324000000 y superiores *3464-325* C 3464-325C Traducción del original (ES)
  • Página 70: Exención De Responsabilidad E Información Normativa

    Conexión de la estación de conexión..................4–10 Determinación de una posición para la estación de carga........... 4–12 Instalación de la estación de carga.................... 4–14 Preparación del césped antes de utilizar el robot cortacésped........... 4–16 © 2024—The Toro ® Company Contáctenos en www.Toro.com...
  • Página 71 Arranque y carga del cortacésped ..................... 4–16 Instalación del manillar del cortacésped................... 4–18 Retirada del manillar del cortacésped y almacenamiento en la estación de carga..4–19 Capítulo 5: Operación ......................... 5–1 Seguridad en el uso ......................... 5–1 Perfilado de áreas del césped a las que no puede acceder el robot cortacésped ... 5–5 Recolocación del cortacésped si se queda atascado con un obstáculo ......
  • Página 72: Capítulo 1: Introducción

    Para obtener más información sobre prácticas seguras de funcionamiento, incluidos consejos de seguridad y materiales de formación, visite www.Toro.com. Este robot cortacésped está indicado para que lo utilicen usuarios domésticos para el cuidado autónomo y programable del césped.
  • Página 73: Cómo Obtener Ayuda

    Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Estos números se encuentran en la placa del número de serie del producto .
  • Página 74: Convenciones Del Manual

    Convenciones del Manual Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad, que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si no sigue las precauciones recomendadas. G405934 Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
  • Página 75: Capítulo 2: Seguridad

    Capítulo 2 Seguridad Seguridad en general • El operador/supervisor de la máquina es responsable de cualquier accidente o peligro que afecte a otras personas o a su propiedad. • Lea, comprenda y siga todas estas instrucciones y advertencias antes de usar la máquina.
  • Página 76 antena necesaria para cada tipo de antena indicado. Los tipos de antena no incluidos en esta lista, al tener una ganancia superior a la máxima indicada para ese tipo, están estrictamente prohibidos para su uso con este dispositivo. Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro de certification ou son numéro de modèle s’il fait partie du matériel de catégorie I) a été...
  • Página 77: Calcomanías Instructivas Y De Seguridad

    Calcomanías instructivas y de seguridad Las calcomanías e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte. Pegatina pieza: 133-8061 s_decal133-8061 Pegatina pieza: 137-9705 Advertencia –...
  • Página 78: Capítulo 3: Descripción General Del Producto

    Capítulo 3 Descripción general del producto Cortacésped: G468383 Interruptor de encendido Botón Parada Cuerpo del cortacésped Parasol/cubierta Puerto de carga del cortacésped Abertura para teléfono Manillar del cortacésped Lentes/sistema de adquisición de imágenes Tornillo de cuchilla Rueda Cuchilla Sistema de corte Descripción general del producto Página 3–1 3464-325 C...
  • Página 79 Estación de carga: G468384 Estación de carga Cable de baja tensión Tornillos de cabeza allen Fuente de alimentación Llave allen Estación de conexión: G468385 Cable Ethernet Cable de alimentación Estación de conexión 3464-325C Página 3–2 Descripción general del producto: Calcomanías instructivas y de seguridad...
  • Página 80: Descripción General Del Robot Cortacésped

    Ejemplo de propiedad: G469078 Lentes/sistema de adquisición de imágenes Enrutador Wi-Fi Estación de conexión Perímetro del área de trabajo Ruta de tránsito Dispositivo móvil Estación de carga Cortacésped Descripción general del robot cortacésped El robot cortacésped sirve para mantener una altura uniforme de la hierba. Cuando el cortacésped no esté...
  • Página 81: Descripción General De La Estación De Carga

    Descripción general de la estación de carga Cuando la carga de la batería del cortacésped sea demasiado baja para segar, o bien cuando acabe una tarea de siega, se desplaza hasta la estación de carga para cargarse. Mientras se carga, la luz indicadora en la estación de carga parpadea en verde. Una vez que se haya cargado al máximo, la luz indicadora en la estación de carga se queda fija en verde.
  • Página 82: Descripción General De La Estación De Conexión

    Descripción general de la estación de carga (continuación) G430560 Descripción general de la estación de conexión La estación de conexión le permite comunicarse con el cortacésped desde cualquier lugar dentro de su propiedad. Utiliza en enrutador para conectarse de forma segura a Internet. La estación de conexión, que se comunica a través de una señal de radio cifrada, ofrece una ruta de comunicación segura y un alcance de comunicación de casi el triple de un enrutador Wi-Fi normal.
  • Página 83 G430561 3464-325C Página 3–6 Descripción general del producto: Descripción general de la estación de conexión...
  • Página 84: Creación De Las Zonas De Trabajo

    Creación de las zonas de trabajo IMPORTANTE Siga las instrucciones de la app con su dispositivo móvil. Consulte el siguiente ejemplo de una propiedad. Puede asignar los siguientes objetos, tal y como se muestra en la siguiente figura. G430562 Ruta de tránsito Zona de siega Estación de carga Zona de exclusión...
  • Página 85 No puede utilizar el cortacésped en pendientes superiores a la mostrada en la siguiente figura. G430563 100 cm Pendiente de 25° (pendiente máxima) 10 cm 3464-325C Página 3–8 Descripción general del producto: Creación de las zonas de trabajo...
  • Página 86: Panel De Control

    Panel de control Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha y utilizar el cortacésped. G484159 Indicador de bloqueo/desbloqueo Botón Inicio Indicador de la batería Botón Parada Indicador de conexión de la estación de conexión Teclado numérico/botones de códigos Indicador de estado Botón Reproducir (reanudar operación) Descripción general del producto: Panel de control...
  • Página 87: Botón Inicio

    Botón Parada El botón de parada detiene manualmente el cortacésped. G430095 Botón Inicio El botón I envía el cortacésped a la estación de carga hasta la siguiente tarea de siega NICIO programada. Botón Reproducir (reanudar operación) El botón R (reanudar operación) reanuda la actividad del cortacésped según la EPRODUCIR función activa anterior (es decir, siega programada, siega no programada, volver a la estación de carga) en la aplicación móvil.
  • Página 88: Indicador De Estado

    Indicador de estado Si el indicador de estado se ilumina en verde, el cortacésped funciona correctamente; si el indicador está en rojo, hay un fallo activo. Si se produce un fallo, abra la app para ver el fallo. Visite el Centro de ayuda del robot cortacésped Haven para obtener asistencia.
  • Página 89: Especificaciones

    Se encuentra disponible una selección de aperos y accesorios homologados Toro para su uso con la máquina, con el fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados.
  • Página 90: Capítulo 4: Configuración

    Capítulo 4 Configuración Descarga de la App y adición del cortacésped 1. En la tienda de aplicaciones del teléfono, descargue la app MyToro. Figura 1 Descarga en Apple: G430242 G362110 Configuración Página 4–1 3464-325 C...
  • Página 91 Figura 2 Descarga en Android Google Play Store: G430241 G387030 3464-325C Página 4–2 Configuración: Descarga de la App y adición del cortacésped...
  • Página 92 2. Si ya dispone de una cuenta, pulse en Iniciar sesión. Si no tiene una cuenta, pulse en Crear cuenta. G445461 Configuración: Descarga de la App y adición del cortacésped Página 4–3 3464-325 C...
  • Página 93 3. En la pantalla de inicio, pulse en Añadir equipo. G445462 3464-325C Página 4–4 Configuración: Descarga de la App y adición del cortacésped...
  • Página 94 4. Active la cámara en el teléfono. Nota: De forma alternativa, puede introducir manualmente la información del equipo nuevo. G445465 Configuración: Descarga de la App y adición del cortacésped Página 4–5 3464-325 C...
  • Página 95 G445467 3464-325C Página 4–6 Configuración: Descarga de la App y adición del cortacésped...
  • Página 96 5. Escanee el código QR que se encuentra en el cortacésped. G445463 Configuración: Descarga de la App y adición del cortacésped Página 4–7 3464-325 C...
  • Página 97 6. Confirme el número de modelo y el número de serie e indique la fecha de compra. G445464 3464-325C Página 4–8 Configuración: Descarga de la App y adición del cortacésped...
  • Página 98 7. Introduzca sus datos personales y pulse en Registrarse. G445466 Configuración: Descarga de la App y adición del cortacésped Página 4–9 3464-325 C...
  • Página 99: Conexión De La Estación De Conexión

    Conexión de la estación de conexión Piezas necesarias Estación de conexión Cable Ethernet Cable de alimentación Antena 1. Inserte la antena en el terminal coaxial. 2. Gire la antena en sentido horario hasta que esté apretada. 3. Inserte el cable Ethernet en el terminal LAN. 4.
  • Página 100 5. Conecte la toma del cable de alimentación en un enchufe. 6. Enchufe la estación de conexión en el enrutador y se conectará de forma automática a Internet. Cuando el símbolo del globo en la estación de conexión se ilumine de color verde fijo, la estación está...
  • Página 101: Determinación De Una Posición Para La Estación De Carga

    Determinación de una posición para la estación de carga Consulte las siguientes directrices al elegir una posición para la estación de carga: • Sitúela cerca de una toma eléctrica en el exterior. • No utilice un cable alargador. • Asegúrese de que la estación de carga esté cerca de una zona de siega. •...
  • Página 102 • Instale la estación de carga en una superficie nivelada; no la instale en una pendiente, ya que la estación de carga podría doblarse. Pendiente máxima de 51 G430556 G430410 Configuración: Determinación de una posición para la Página 4–13 3464-325 C estación de carga...
  • Página 103: Instalación De La Estación De Carga

    Instalación de la estación de carga Piezas necesarias Estación de carga Tornillo de cabeza allen Cable de baja tensión Fuente de alimentación ADVERTENCIA Una fuente de alimentación enchufada en un receptáculo que no sea GFCI o RCD podría producir una descarga eléctrica. Enchufe la fuente de alimentación únicamente en un receptáculo que sea interruptor de circuito por fallo a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo que no sea superior a 30 mA.
  • Página 104 Nota: Asegúrese de que el cable de la fuente de alimentación tenga suficiente holgura para enchufarse en el cable de baja tensión. 2. Enchufe el conector macho de la fuente de alimentación en el conector hembra cable de baja tensión. G430557 3.
  • Página 105: Preparación Del Césped Antes De Utilizar El Robot Cortacésped

    Preparación del césped antes de utilizar el robot cortacésped Para preparar el césped antes de usar el robot cortacésped, realice lo siguiente: • Retire cualquier obstrucción y/o residuo del césped. • Antes de realizar el entrenamiento del robot cortacésped, siegue el césped a una altura de 51 mm.
  • Página 106 Configuración: Arranque y carga del cortacésped Página 4–17 3464-325 C...
  • Página 107: Instalación Del Manillar Del Cortacésped

    Instalación del manillar del cortacésped G430121 Aberturas para el manillar Conjunto de manillar Levante la cubierta. 3464-325C Página 4–18 Configuración: Instalación del manillar del cortacésped...
  • Página 108: Retirada Del Manillar Del Cortacésped Y Almacenamiento En La Estación De Carga

    Retirada del manillar del cortacésped y almacenamiento en la estación de carga G430160 Palanca de leva Posición de muesca vertical Apriete las palancas de liberación hacia dentro. Posición de muesca Muesca del conjunto del horizontal Conjunto de manillar manillar Configuración: Retirada del manillar del cortacésped y Página 4–19 3464-325 C almacenamiento en la estación de carga...
  • Página 109: Capítulo 5: Operación

    Capítulo 5 Operación Seguridad en el uso • Mantenga a otras personas y a los niños alejados del cortacésped, la estación de carga y la fuente de alimentación durante el uso. • Lleve prendas adecuadas, incluidos pantalones largos y calzado resistente y antideslizante cuando utilice el cortacésped de forma manual.
  • Página 110 • Recomendamos que no se use el cortacésped mientras se riega la zona operativa. • Utilice solo accesorios aprobados por Toro para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. • Pulse el botón de parada en el cortacésped y espere a que las cuchillas se detengan por completo antes de manipular el cortacésped.
  • Página 111 G430092 • No use ni cargue una batería dañada, deformada o que esté excesivamente caliente. Una batería dañada puede generar calor, quebrarse, producir fugas, prender fuego o explotar. • Utilice la batería únicamente para la aplicación para la que se ha diseñado. •...
  • Página 112 • No conecte un cable de fuente de alimentación dañado. No toque un cable dañado con corriente. Operación: Seguridad en el uso Página 5–4 3464-325 C...
  • Página 113: Perfilado De Áreas Del Césped A Las Que No Puede Acceder El Robot Cortacésped

    Perfilado de áreas del césped a las que no puede acceder el robot cortacésped Las cuchillas del cortacésped no llegan al borde de la cubierta del cortacésped, por lo que debe perfilar al menos 10 cm de hierba sin cortar de forma periódica. Entre algunos ejemplos de áreas que debe perfilar se encuentran los siguientes: •...
  • Página 114: Recolocación Del Cortacésped Si Se Queda Atascado Con Un Obstáculo

    Recolocación del cortacésped si se queda atascado con un obstáculo Nota: Si es posible, elimine el obstáculo (rellenar un bache, retirar un juguete, una rama, etc.). Si no puede eliminar el obstáculo, cree una zona de exclusión alrededor del obstáculo para evitar que vuelva a suceder.
  • Página 115: Parada Y Arranque Manual Del Cortacésped

    Parada y arranque manual del cortacésped Al detener manualmente el cortacésped, las funciones autónomas se deshabilitan. Introduzca el código de 4 dígitos para activar el cortacésped. 1. Pulse el botón de parada en el cortacésped. 2. Introduzca el código de 4 dígitos. 3.
  • Página 116: Instalación De Un Rastreador De Ubicación Opcional

    Instalación de un rastreador de ubicación opcional Nota: Con el robot cortacésped no se incluye un rastreador de ubicación; puede adquirirlo por separado. Nota: Si adquiere un dispositivo rastreador CalAmp, siga las instrucciones indicadas en el dispositivo. 1. Retire los tornillos de la cubierta. 2.
  • Página 117: Capítulo 6: Mantenimiento

    No desmonte la estación de carga. • Para obtener el mejor rendimiento, utilice solamente piezas y accesorios genuinos de Toro. Otros accesorios y piezas de repuesto podrían ser peligrosos y podrían invalidar la garantía del producto. 3464-325 C Página 6–1...
  • Página 118: Seguridad En El Manejo De La Batería Y De La Estación De Carga

    Seguridad en el manejo de la batería y de la estación de carga • Limpie el puerto de carga en el cortacésped y/o la estación de carga con una herramienta no conductora (paño o cepillo suave); de lo contrario, se pueden producir daños.
  • Página 119: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento de la batería Desconexión de la batería 1. Ponga el interruptor de alimentación en la posición de APAGADO 2. Utilice una llave de 7 mm para retirar los 8 tornillos y la cubierta de la batería. G433890 3. Retire los tornillos que sujetan la batería. G433889 4.
  • Página 120: Conexión De La Batería

    Conexión de la batería 1. Conecte los 2 conectores del arnés de cables a la batería. 2. Fije la batería con los tornillos que retiró anteriormente. 3. Coloque la tapa de la batería. 4. Ponga el interruptor de alimentación en la posición de ENCENDIDO 5.
  • Página 121: Cambio De Las Ruedas

    Cambio de las ruedas Retirada de las ruedas 1. Pulse el botón de parada y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Con destornillador de punta plana , retire la tapa de la rueda 3. Retire los 3 pernos 4.
  • Página 122: Instalación De Las Ruedas

    Instalación de las ruedas G430569 Mantenimiento: Cambio de las ruedas Página 6–6 3464-325 C...
  • Página 123: Limpieza De Los Protectores De Lentes

    Limpieza de los protectores de lentes Limpie los protectores de lentes con un cepillo seco de cerdas suaves y/o un paño de microfibra limpio. Consulte la figura a continuación para conocer las ubicaciones de las lentes. 3464-325C Página 6–7 Mantenimiento: Limpieza de los protectores de lentes...
  • Página 124: Sustitución De Las Cuchillas

    Sustitución de las cuchillas Siegue siempre con cuchillas afiladas. Las cuchillas afiladas realizan un corte limpio, sin sin rasgar o deshilachar la hierba. ADVERTENCIA Las cuchillas están muy afiladas; cualquier contacto con las cuchillas puede causar lesiones personales graves. Lleve guantes resistentes a los cortes y tenga cuidado al sustituir o limpiar las cuchillas.
  • Página 125: Limpieza Del Cortacésped Y La Estación De Carga

    Limpieza del cortacésped y la estación de carga IMPORTANTE No lave el cortacésped con agua a presión; el agua puede dañar los sistemas electrónicos. Utilice aire comprimido para limpiar el cortacésped. IMPORTANTE Limpie el puerto de carga en el cortacésped y/o la estación de carga con una herramienta no conductora (paño o cepillo suave);...
  • Página 126 4. Limpie cualquier residuo o hierba acumulada en las ruedas giratorias y en las ruedas de tracción 5. Utilice un paño húmedo o un cepillo suave para retirar los recortes de hierba y los residuos de la carcasa del cortacésped Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en el lateral superior del cortacésped (por ejemplo, un palo que haya...
  • Página 127: Eliminación De Residuos

    Eliminación de residuos Las baterías contaminan el medio ambiente. Elimínelas de acuerdo con la normativa estatal y local. 3464-325C Página 6–11 Mantenimiento: Eliminación de residuos...
  • Página 128: Capítulo 7: Almacenamiento

    Capítulo 7 Almacenamiento Seguridad durante el almacenamiento Cuando no esté utilizando el cortacésped, guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños o de usuarios no autorizados. Preparación para el almacenamiento estacional ADVERTENCIA Si se almacena de forma incorrecta el cortacésped y su batería, puede aumentar el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica;...
  • Página 129 1. Cargue totalmente el cortacésped. 2. Pulse el botón de parada en el cortacésped. 3. Retire el cortacésped de la estación de carga. 4. Ponga el interruptor de alimentación en la posición de APAGADO 5. Desconecte y retire la batería del cortacésped. 6.
  • Página 130: Capítulo 8: Solución De Problemas

    Capítulo 8 Solución de Problemas El cortacésped no inicia un ciclo de siega. Posible causa Acción correctora El interruptor de encendido/apagado debajo Presione el interruptor de encendido/ del cortacésped está en la posición de apagado en la posición de E NCENDIDO PAGADO El manillar sigue instalado en el...
  • Página 131 La estación de carga no tiene corriente. Posible causa Acción correctora No hay alimentación en la toma de la casa. Reinicie el disyuntor de la casa. La luz LED de la estación de carga se iluminará cuando se restablezca la alimentación. La fuente de alimentación no está...
  • Página 132 No hay conexión Bluetooth® entre el cortacésped y el teléfono. Posible causa Acción correctora La función Bluetooth está apagada en el Active la función Bluetooth en el teléfono. teléfono. El teléfono no está conectado al 1. Abra la configuración en el teléfono. cortacésped.
  • Página 133 El cortacésped no carga. Posible causa Acción correctora Hay una obstrucción en la estación de Compruebe si hay obstrucciones en la carga. estación de carga. Elimine cualquier obstrucción. Hay una obstrucción en el puerto de carga Compruebe si hay obstrucciones en el del cortacésped.
  • Página 134: Capítulo 9: Glosario

    Capítulo 9 Glosario Aviso Un mensaje que informa la usuario de un error de operador o cualquier otra cosa que pueda hacer que el trabajo se detenga o se pare y puede que sea necesario que el usuario intervenga. Abreviatura de aplicación de software. Un programa informático en un dispositivo móvil que realiza una o más tareas.
  • Página 135 Trabajo El trabajo que realiza un robot cada vez dentro de un área operativa Localización El proceso de determinar dónde se encuentra un robot móvil con respecto a su entorno. La localización es una de las competencias más fundamentales y necesarias en un robot, ya que es necesario conocer su ubicación para tomar decisiones sobre futuras acciones.
  • Página 136: Detección

    Robot (continuación) reciba. Para definirse como robot, debe poder moverse o cambiar el mundo físico de algún modo. Detección La respuesta del entorno del robot, que le permite reaccionar a su entorno. Entradas sensoriales que pueden proceder de una variedad de tipos de sensores. Sensor Un dispositivo que responde a estímulos físicos (incluidos, entre otros, calor, luz, sonido, presión, magnetismo y movimiento) y transmite la señal resultante o datos que aportan...
  • Página 137: Información Sobre Las Advertencias De La Propuesta 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos de Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por incluir las advertencias de la Propuesta 65 por simple precaución. Además, si Toro no...
  • Página 138 incluye estas advertencias, podría enfrentarse a demandas interpuestas por el Estado de California o bien por otras partes que deseen aplicar la Propuesta 65, y la empresa podría enfrentarse a importantes sanciones.

Tabla de contenido