Página 1
Instruções técnicas para instalador 24/28/35 GENUS CALDERA DE PARED INSTANTÁNEA CON CÁMARA ESTANCA DE TIPO C Y FLUJO FORZADO CALDEIRA DE PAREDE INSTANTÂNEO DE CÂMARA ESTANQUE TIPO C COM FLUXO FORÇADO. GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF...
INDICE ÍNDICE Generalidades ........................3 Informações gerais ......................3 Advertencias para el instalador Advertências para o instalador Marca CE Marcação CE Placa de características ...................... 4 Placa das características ..................... 4 Normas de seguridad Regras de segurança Descripción del producto ....................6 Descrição do produto ......................
generalidades informações gerais Advertencias para el instalador Advertências para o instalador La instalación y primer encendido de la caldera deben A instalação e a primeira vez que ACENDER o esquentador ser efectuados por personal cualifi cado conforme con devem ser efectuadas por pessoal qualifi cado em lo establecido por las normas nacionales vigentes sobre conformidade com os regulamentos nacionais de instalação instalaciones y por las normas dictadas por autoridades...
generalidades informações gerais Simbologia tarjeta de caracteroesticas Simbologia placa das características Legenda: Legenda: 1. Marca 1. Marca 2. Fabricado por 2. Produtor 3. Modelo 3. Modelo – código esquentador 4. Matricula - numero de homologaci n 4. N.o de série – N.o de homologação 5.
Página 5
generalidades informações gerais Verifi que que en el lugar de trabajo existan adecuadas condiciones higiénico-sanitarias Certifi que-se que no lugar de trabalho haja adequadas condições higiénicas sanitárias de iluminación, de aireación y de solidez. em referência a iluminação, ventilação, solidez. Lesiones personales debidas a golpes, tropiezos, etc.
descripciòn del producto descrição do producto Panel de mandos Painel de comandos ABCDEFGHIL123456 Legenda: Leyenda: 1. Visor (veja a página seguinte) 1. Display (ver la página siguiente) 2. Tecla R 2. Botón R ESET ESET 3. Tecla F 3. Botón F ILLING ILLING 5.
descripciòn del producto descrição do producto Visor Display auto ABCDEFGHIL123456 Programación de tiempo Programação horária Día de la semana (lun..dom) Dia da semana (seg ... dom) Indicação da zona relativa à visualização/ajuste da progra- Indicación de la zona correspondiente a la visualización / modifi...
descripciòn del producto descrição do producto Vista del Conjunto Vista Geral 14 15 Leyenda Legenda 1. Colector para descarga de humos 1. Colector de descarga de fumos 2. Presóstato de humos 2. Pressostato fumos 3. Recipiente recolector de condensado 3. Recolhedor de condensação 4.
descripciòn del producto descrição do producto Dimensiones de la caldera Dimensões da caldeira Leyenda: A = Envío calefacción B = Salida agua caliente C = Entrada gas D = Entrada agua fría E = Retorno calefacción Legenda: A = Ida do sistema de aquecimento B = Saída de água quente C = Entrada de gás D = Entrada de água fria...
Datos técnicos Dados Técnicos Nombre del modelo GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF Certifi cación CE (pin) 1312BR4793 1312BR4924 Tipo de caldera C12-C32-C42-C52-C62-B22-B32 Capacidad térmica nominal máx/mín (Hi) 25,8 / 11,0...
installaciòn instalação Advertências antes da instalação Advertencias antes de la instalación Este esquentador serve para aquecer água a uma temperatura inferior a La caldera sirve para calentar el agua a una temperatura inferior a la de de fervura. ebullición. Este esquentador deve se ligado à um sistema de aquecimento La misma debe estar conectada a una instalación de calefacción dimensionado com base nas suas prestações e na sua dimensionadas de acuerdo a sus prestaciones y a su potencia.
(II 2H3+), tal como se indica en table. como indicado na tabela a seguir: NAZIONE TIPO CATEGORIE NAÇÃO MODELO CATEGORIAS GENUS 24 FF GENUS 24 FF GENUS 28 FF II2H3+ GENUS 28 FF 2H3+ GENUS 35FF GENUS 35FF A través de las placas colocadas en el embalaje y en el aparato, controle...
installaciòn instalação Conexión Hidráulica Ligação hidráulica En la fi gura están representadas las uniones para la conexión hidráulica y Na fi gura são representadas as juntas para ligação hidráulica e de gás de gas de la caldera. do esquentador. Verifi que que a pressão máxima da rede hídrica não Verifi...
installaciòn instalação Conexión de los tubos de aspiración y descarga de humos Ligação dos condutos de aspiração e descarga dos fumos La caldera puede funcionar en la modalidad B tomando aire del ambiente y O esquentador deve ser instalado só junto com um dispositivo de aspiração de en la modalidad C tomando aire del exterior.
Tabela de comprimentos dos tubos de aspiração/descarga Longitud máxima de tubos de aspiración/descarga (m) Comprimento máximo dos tubos de aspiração/descarga (m) Diámetro de los tubos Tipo de descarga de humos GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS 35 FF Diâmetro Tipo de descarga dos fumos tubos...
installaciòn instalação ATTENCION ATENÇÃO Antes de cualquier intervención en la caldera, interrumpa la alimentación Antes de qualquer intervenção no esquentador desligue a alimentação eléctrica mediante o interruptor exterior. eléctrica utilizando el interruptor bipolar externo. Conexión eléctrica Ligações eléctricas Para mayor seguridad, haga efectuar un cuidadoso control de la instalación Para maior segurança peça para pessoal qualifi...
installaciòn instalação Conexión de Unidades Periféricas Ligação dos periféricos Para acceder a las conexiones de los periféricos, proceda de la siguiente Para obter acesso às ligações dos periféricos realize as seguintes manera: operações: - desconecte la caldera de la alimentación eléctrica, - desligue electricamente o esquentador, - quite el cárter desenganchándolo del panel de instrumentos, - remova o cárter desenganchando-o do porta-instrumentos,...
installaciòn instalação Esquema Eléctrico Esquema eléctrico Para mayor seguridad, haga realizar un cuidadoso control de la instalación Para maior segurança peça para pessoal qualifi cado efectuar um controlo eléctrica por personal especializado. cuidadoso no equipamento eléctrico. El fabricante no es responsable por eventuales daños causados por la falta O fabricante não é...
puesta en marcha colocação em funcionamento Preparación para el funcionamiento Preparação para o funcionamento Si la caldera se instala en el interior de un apartamento, verifi que que se Se o esquentador for instalado no interior de um apartamento, verifi que respeten las disposiciones correspondientes a la entrada de aire y a la que sejam respeitadas as disposições relativas à...
puesta en marcha colocação em funcionamento Alimentación de Gas Alimentazione Gas Proceda del siguiente modo: Alimentação de Gás - verifi que que el tipo de gas suministrado sea el mismo que el indicado Realize as seguintes operações: en la placa de la caldera; verifi...
puesta en marcha colocação em funcionamento Descrição das Funções Descripción de Funciones Función Desaireación Função Desaeração Presionando el botón E durante 5 segundos, la caldera activa un ciclo Ao carregar a tecla E por 5 segundos o esquentador activará um ciclo de desaireación de aproximadamente 7 minutos.
puesta en marcha colocação em funcionamento Verifi cación de las regulaciones de gas Verifi cação das regulações do gás Quite la envoltura frontal y proceda como se indica abajo. Remova a capa dianteira e proceda como indicado abaixo. Control de la presión de alimenttación. Controlo da pressão de alimentação.
Página 25
puesta en marcha colocação em funcionamento Acceso a los menús de regulación Acesso aos menus de regulação menú 2 - Parámetros Caldera menu 2 - Parâmetros do Esquentador submenú 3 – parámetro 1 submenu 3 – parâmetro 1 Máxima potencia de calefacción regulable Máxima potência de aquecimento regulável submenú...
puesta en marcha colocação em funcionamento Regulação da máxima potência de aquecimento Regulación de la máxima potencia de calefacción Com este parâmetro limita-se a potência útil do esquentador. Con dicho parámetro se limita la potencia útil de la caldera. A percentual será equivalente a um valor da potência útil incluída entre a El porcentaje equivaldrá...
Tabla de transformación de gas Tabela sobre a transformação do gás GENUS 24 FF GENUS 28 FF GENUS35 FF (propano) (propano) propano) Índice de Wobbe Inferior (15°C; 1013 mbares) (MJ/m 45,67 80,58 70,69 45,67...
Para activar a função, carregue na tecla botón A Para obtener mayor información, Para ulteriores informações, consulte o consulte el Manual de termorregulación Manual de termorregulação da ARISTON. de ARISTON. Riscaldamento Ejemplo 1: Exemplo 1: NSTALACIÓN DE UNA ZONA ALTA TEMPERATURA ERMOSTATO DE MBIENTE ON INSTALAÇÃO UMA SÓ...
sistemas de protección de la caldera sistemas de protecção do esquemador La caldera está protegida de los problemas de funcionamiento gracias a controles Este esquentador é protegido contra maus funcionamentos mediante internos realizados por la placa electrónica que produce, si es necesario, un controlos interiores pela placa electrónica que efectua, se for necessário, bloqueo de seguridad.
sistemas de protección de la caldera sistemas de protecção do esquemador Tabla de códigos de error Tabela dos códigos de erros Circuito Principal Circuito Primário Display Descripción Visor Descrição 1 01 Sobretemperatura 1 01 Sobreaquecimento 1 02 Detector de presión en cortocircuito o no conectado 1 02 Sensor de pressão em curto-circuito ou não ligado 1 03...
sistemas de protección de la caldera sistemas de protecção do esquemador Función Anticongelante Função anticongelante Si la sonda NTC de impulsión mide una temperatura inferior a los 8ºC, el circula- Se a sonta NTC de vazão medir uma temperatura abaixo dos 8ºC, o circulador dor permanece en funcionamiento durante 2 minutos y la válvula de tres vías, permanecerá...
menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Acesso aos Menus de Confi guração – Regulação - Diagnóstico Acceso a los Menús de selección – regulación - diagnóstico La caldera permite administrar de manera completa el sistema de O esquentador permite gerir de modo completo o sistema de calefacción y producción de agua caliente para uso sanitario.
Página 33
menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Los parámetros correspondientes a cada menú se encuentran en las páginas Os parâmetros relativos a cada menu estão explicados nas páginas siguientes. seguintes. El acceso y la modifi cación de los distintos parámetros se realiza con el botón O acesso e a modifi...
menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulación Descripción IDIOMAHORAFECHA vea el Manual de Ususario PROGRAMACIÓN DE TIEMPO vea el Manual de Ususario PARÁMETROS CALDERA Código de acceso gire el encoder en sentido horario para seleccionar el código 234 234, , presione el botón ENÚ...
menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulação Descrição LÍNGUA HORA DATA veja o Manuale para o usuário PROGRAMAÇÃO HORÁRIA veja o Manuale para o usuário PARÂMETROS CALDEIRA Código de acesso rode o selector no sentido horário para seleccionar o código 234...
Página 36
menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulación Descripción Tiempo Incremento temp. Calefacción de 0 a 60 activo sólo con T. A. on/off y Termorregulación (minutos) activada Dicho parámetro permite fi jar el tiempo de espera para el aumento automático de la temperatura de impulsión con intervalos de 4ºC (máx. 12ºC).
Página 37
menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulação Descrição Tempo Incremento Temp. Aquecimento de 0 a 60 activo somente com T.A. on/off e Termorregulação (minuto) activada Este parâmetro consente confi gurar o tempo de espera antes do aumento automático da temperatura de vazão com incrementos graduais de 4ºC (máx.
Página 38
menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulación Descripción Curva Termorregulación Zona1 de 1_5 a 3_5 Cuando se utiliza la sonda externa, la caldera calcula °C la temperatura de impulsión más adecuada, teniendo en cuenta la temperatura exterior y el tipo de instalación.
Página 39
menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulação Descrição Curva Termorregulação Zona 1 de 1_5 a 3_5 No caso do uso de sonda externa, o esquentador °C calcula a temperatura de vazão mais idónea considerando a temperatura externa e o tipo de instalação.
Página 40
menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulación Descripción Curva Termorregulación Zona2 de 1_0 a 3_5 ver el dibujo de la página anterior Cuando se utiliza la sonda externa, la caldera calcula la temperatura de impulsión más adecuada, teniendo en cuenta la temperatura exterior y el tipo de instalación.
Página 41
menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulação Descrição Curva Termorregulação Zona 2 de 1_0 a 3_5 veja o desenho da página anterior No caso do uso de sonda externa, o esquentador calcula a temperatura de vazão mais idónea considerando a temperatura externa e o tipo de instalação. O tipo de curva deve ser escolhido em função da temperatura de projecto da instalação e da entidade das dispersões presentes na estrutura.
menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulación Descripción ASSISTÊNCIA Meses Que Faltan para Mantenimiento de 0 a 60 mes Habilitación Anuncios Mantenimiento ON - OFF Borrado Avisos Mantenimiento ¿Restaurar? OK=Si, esc=No Versión HW placa Versión SW placa Vers.
Página 43
menús de selección – regulación - diagnóstico menus de confi guração – regulação - diagnóstico Campo de regulação Descrição ASSISTÊNCIA Meses que faltam à manutenção de 0 a 60 mes Habilitação Avisos Manutenção ON - OFF Canc Avisos Manuten Restaurar? OK= Sim, esc=Não Versão HW modulo eletronico Versão SW modulo eletronico Versão Software Placa Bus...
manutienimiento manutenção El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el buen funcionamiento A manutenção é essencial para a segurança, o bom funcionamento e a y la duración de la caldera. durabilidade do esquentador. Se debe realizar en base a lo previsto por las normas vigentes. Deve ser efectuada em base a quanto previsto pelas normas em vigor.
manutienimiento manutenção - abra el grifo de descarga de la instalación recogiendo en un recipiente el agua - abra a torneira de descarga do sistema e recolha a água num recipiente; que sale; - esvazie pelos pontos mais baixos da instalação (onde houver) - vacíe desde los puntos más bajos de la instalación (donde estén Se for previsto conservar o sistema desligado em áreas onde a temperatura previstos).
Página 48
MTS TermoSanitarios s.a. Av. Diagonal 601 - 08028 Barcelona Tel. (34) 934951900 - Fax (34) 3227799 420010087900...