Resumen de contenidos para Ariston GENUS PREMIUM EVO HP
Página 1
GENUS PREMIUM EVO HP IT - Manuale d’uso per l’utente ES - Manual de Usuario User’s manual CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE CALDERA MURAL A GAS A CONDENSACIÓN WALL-HUNG CONDENSING GAS BOILER HP GENUS PREMIUM EVO HP 45/65/85/100/115/150...
Página 2
Assistenza ARISTON di zona entro 3 mesi dalla data di installazione della caldaia. Verifi cato il buon funzionamento della caldaia, il Centro Assistenza ARISTON Le fornirà tutte le informazioni per il suo corretto utilizzo e procederà all’attivazione della Garanzia ARISTON consegnandoLe copia dell’apposita cartolina.
Página 3
manuale d’uso Norme di sicurezza Il presente libretto insieme al manuale “Istruzioni tecniche per l’installazione e la manutenzione” costituisce parte integrante Legenda simboli: ed essenziale del prodotto. Entrambi vanno conservati con Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di lesioni, cura dall’utente e dovranno sempre accompagnare la caldaia in determinate circostanze anche mortali, per le persone anche in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente e/o Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di...
Página 4
manuale d’uso ATTENZIONE L’installazione, la prima accensione, le regolazioni di manutenzione devono essere eff ettuate, secondo le istruzioni, esclusivamente da personale qualifi cato. Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non è considerato responsabile. Pannello comandi 24/01/2011 12:25...
Página 5
manuale d’uso Display Predisposizione al funzionamento Se la caldaia è installata all’interno dell’appartamento verifi care che siano rispettate le disposizioni relative all’entrata dell’aria ed alla 01/01/2000 00:00 ventilazione del locale (secondo le leggi vigenti). Controllare periodicamente la pressione dell’acqua sul display e verifi care, in condizione di impianto freddo, che questa abbia un valore tra 0,6 e 1,5 bar.
Página 6
OFF. Chiudere il rubinetto del gas. collegata ad un bollitore esterno attraverso un Kit ARISTON - optional In caso di collegamento ad un bollitore esterno con un Kit ARISTON, Funzione COMFORT è possibile regolare la temperatura dell’acqua sanitaria premendo i L’apparecchio consente di massimizzare il comfort nell’erogazione...
Página 7
manuale d’uso Condizioni di arresto dell’apparecchio La caldaia è protetta da malfunzionamento tramite controlli interni Reset in corso da parte della scheda elettronica, che opera se necessario un Errore 501 ALERT Mancanza fiamma blocco di sicurezza. In caso di blocco viene visualizzato sul display Premere il pulsante Reset del pannello comandi un codice e la relativa descrizione che si riferisce al tipo di arresto ed alla causa che lo ha generato.
Página 8
manuale d’uso Impostazioni Utente Menu completo Premere tasto Tasto ESC Impostazione riscaldamento Impostazione acqua calda programmazione ESC button Impostazioni schermo Guida Tasto OK accedere al Menu Utente. OK button Per accedere ai menu o ai sottomenu premere il pulsante OK. Per muoversi all’interno dei menu o dei sottomenu ruotare l’encoder.
Página 9
manuale d’uso Schermata iniziale Tasto A - Attivazione Termoregolazione auto - impostazione di fabbrica - caldaia base L’impostazione della schermata iniziale viene eff ettuata dal menu UTENTE. La funzione A consente di adattare il funzionamento della caldaia Per modifi care la schermata iniziale procedere come segue: alle condizioni ambientali esterne ed alla tipologia dell’impianto in - premere il tasto O , il display visualizza Menu Completo...
Remember to keep this manual in a safe place for future reference mantenimiento y lograr así que Ud. pueda apreciar todas sus i.e. by the gas meter. cualidades. Your local ARISTON Servicing Centre is at your complete disposal Conserve con cuidado este manual para cualquier futura for all requirements. consulta.
Página 11
manual de usuario user’s manual El presente manual y el manual de “Instrucciones This book along with the manual “Technical Instructions técnicas para la instalación y el mantenimiento” son for the installation and maintenance” is an integral and parte integrante y esencial del producto. Ambos deben essential component of the product.
manual de usuario user’s manual Normas de seguridad Safety regulations Leyenda de símbolos: Key to symbols: No respetar la advertencia signifi ca un riesgo de lesiones Failure to comply with this warning implies the risk of para las personas, que en determinadas ocasiones pueden personal injury, in some circumstances even fatal ser incluso mortales.
manual de usuario user’s manual ATENCIÓN WARNING La instalación, el primer encendido y las regulaciones que se Installation, fi rst ignition and maintenance work must be performed producen en el mantenimiento, deben ser efectuadas por personal by qualifi ed personnel only, in accordance with the instructions especializado y según las instrucciones.
manual de usuario user’s manual Display multifunción Display 01/01/2000 00:00 40°C 70°C Funcionamiento con calefacción Heating operation set programada C.H. set temperature Temperatura deseada calefacción XX °C Pedido calefacción activa Heating operation active Temperatura deseada calefacción C.H. set temperature XX °C Funcionamiento con calefacción D.H.W.
Página 15
manual de usuario user’s manual Preparación para el funcionamiento Initial operating procedures Si la caldera se instala en el interior de un apartamento, verifi que If the boiler is installed inside the apartment, make sure that que se respeten las disposiciones correspondientes a la entrada de all provisions relating to the air inlet and room ventilation (in aire y a la ventilación del ambiente (según las leyes vigentes).
Página 16
40°C 70°C with an external tank connected- option con un Kit ARISTON- opción) It is possible to set the temperature of Es posible regular la temperatura the domestic hot water by pressing del agua del circuito sanitario,...
Página 17
manual de usuario user’s manual COMFORT Function Función COMFORT The boiler allows the ‘comfort’ level for the output of domestic hot El aparato permite maximizar el confort durante el suministro de water to be increased through the “COMFORT” function. agua sanitaria con la función “COMFORT”, que mantiene caliente el This function keeps the external tank warm during the periods in intercambiador secundario (o el acumulador) durante los períodos which the boiler is inactive.
manual de usuario user’s manual Appliance shut-off conditions Sistemas de protecciòn de la caldera The boiler is protected from malfunctions by means of internal La caldera está protegida de los problemas de funcionamiento checks performed by the electronic P.C.B., which stops the boiler gracias a controles internos realizados por la placa electrónica que from operating if necessary.
Página 19
manual de usuario user’s manual Fase de reinicio Reset in progress Error 501 Fault 501 ALERT Ausencia de llama ALERT No flame detected Pulsar la tecla Reset Press the Reset button Error resuelto Fault solved Important Importante If this shutdown occurs frequently, contact an authorised Technical Si el bloqueo se repite con frecuencia, solicite la intervención de un Service Centre for assistance.
Página 20
manual de usuario user’s manual Ajustes usuario User Settings Complete Menu Menú Pulsar el botón de programación To access to the User’s settings Ok para acceder al MENU press the OK button, the display USUARIO shows: Para acceder al menú o al submenú pulsar Ok. Press the OK button to access the menu and the sub-menu.
Página 21
manual de usuario user’s manual Usuario - MENÚ User’s - COMPLETE MENU Impostazione Temperatura calefacción Temperatura calefacción Zona 1 Ajustable desde el panel de control botón 12 riscaldamento C.H. Setpoint temperature Set fl ow temperature Zone 1 Adjust on the control panel - buttons 12 Central Temperatura calefacción Zona 2 Activo con Módulo de gestión de zonas conectado...
Página 22
manual de usuario user’s manual Ajustes de pantalla Home screen - Confi guraciones de fábrica - Caldera base - factory setting - Boiler base El ajuste de la pantalla incial se hace desde MENU USUARIO. To set the Home Screen , access to the User’s Menus and proceed Para modifi car la pantalla inicial proceder de la forma siguiente: as follows: - pulsar el botón Ok, el display muestra el menú...
Página 23
manual de usuario user’s manual Función AUTO - Activación de Termorregulación Auto button - Temperature adjustment activation La función AUTO permite adaptar el funcionamiento de la caldera The AUTO function enables boiler operation to be adapted to a las condiciones ambientales externas y al tipo de instalación a la environmental conditions and to the type of system it is installed que está...
Costo della chiamata al telefono fisso: 0,143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0,056 Euro in fascia oraraia ridotta (IVA inclusa) Ariston Thermo España S.L. Parc de Sant Cugat Nord Plaza Xavier Cugat nº 2, Edifi cio A, 2º...