Apex PM 211AA Manual De Instrucciones página 22

Tabla de contenido
Español
A) Pulse el botón de Auto-ajuste durante 2 segundos, y el sistema volverá a ajustar
automáticamente el valor de presión.
B) El sistema iniciará el Auto-ajuste inmediatamente una vez se haya terminado de hinchar
el colchón inicial.
C) Mientras que el sistema esté detectando un cambio significativo en el peso del paciente
que se encuentra sobre el colchón (por ejemplo, por el ingreso del paciente) durante un
período de tiempo, el sistema volverá a ejecutar automáticamente la función.
Una vez se complete el proceso, el sistema volverá a su ajuste anterior
automáticamente. Para desactivar esta función, vuelva a pulsar el botón de Auto-ajuste.
NOTA: Durante la operación de Auto-ajuste, es normal que el sistema pase por
una serie de operaciones de inflado y desinflado.
4.
AFINADO
La función de afinado sirve para afinar la presión preestablecida de auto-ajuste. Se dispone
de tres niveles de afinado. "0" es la presión preestablecida auto-ajustada por el sistema. "+"
es para un nivel por encima de la presión preestablecida, y "-" es un nivel inferior a la
presión preestablecida.
NOTA: La función de afinado no sólo está disponible en modo alterno y modo
estático.
5.
TERAPIA
El botón de terapia le permite elegir uno de los modos de terapia. Hay cuatro modos de
terapia disponibles que se pueden seleccionar. Pulse continuamente el botón de terapia
para seleccionar el modo deseado:
A. Alterno
El colchón alternará cada 10 minutos en este modo de terapia.
B. Estático
La presión en el interior de los tubos de aire se ajustará a la misma presión.
C. Inflado del asiento
El inflado del asiento tiene unos soportes adicionales para el paciente mientras se
encuentre en posición vertical.
20
German
WICHTIGE VORKEHRUNGEN
GEFAHR - Um das Risiko einer elektrischen Entladung zu reduzieren.
1.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch unverzüglich aus.
2.
Verwenden Sie es nicht im Bad, in der Dusche oder in der Nähe von Wasseranschlüssen
aller Art.
3.
Das Gerät darf nicht an Orten aufgestellt oder gelagert werden, an denen es herunterfallen
kann (insbesondere ins Wasser).
4.
Tauchen Sie es nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
5.
Fassen Sie das Gerät nicht an,
unverzüglich aus.
WARNUNG -
Um die Risiken von Verbrennungen, elektrischer Entladung, Brand oder
Personenschäden zu reduzieren:
1.
Solange es in Betrieb ist, darf dieses Produkt nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
2.
Wenn das Gerät an oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten benutzt wird, behalten
Sie es unter strengster Kontrolle.
3.
Verwenden Sie es nur für den in diesem Handbuch angegebenen Verwendungszweck und
immer unter ärztlicher Kontrolle. Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom hersteller
empfohlen sind.
4.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn: a) ein Kabel oder Stecker beschädigt sind. B) es
nicht normal läuft, c) es heruntergefallen ist oder beschädigt wurde, d) es in Kontakt mit
Wasser oder Flüssigkeiten gekommen ist. Bringen Sie das Gerät in diesen Fällen zu dem
Fachhändler zurück, bei dem Sie es erworben haben.
5.
Halten Sie das Netzkabel fern von jeder Wärmequelle.
6.
Blockieren Sie die Luftein - oder Auslässe des Geräts nicht, und lassen Sie keine
Fremdkörper in dieselben eindringen. Stellen Sie das Gerät auch nicht auf weiche
Oberflächen wie Betten oder Sessel, da die Luftein - und Auslässe dadurch ebenfalls
blockiert werden könnten. Halten Sie die Lufteinlässe außerhalb der Reichweite von Haaren
oder ähnlichen Fremdkörpern.
7.
Sie dürfen keine Fremdkörper in die Luftein - und auslässe oder in die Schläuche einführen
oder eindringen lassen.
8.
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Stromquelle an.
falls es ins Wasser gefallen ist. Schalten Sie es
61
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido