9.
ACCANTONAMENTO
In caso di accantonamento per lungo periodo è necessario
scollegare le fonti di alimentazione, svuotare il/i serbatoi conte-
nenti i liquidi di funzionamento e provvedere alla protezione di
quelle parti che potrebbero risultare danneggiate in seguito al
deposito di polvere. Provvedere ad ingrassare le parti che si
potrebbero danneggiare in caso di essicazione. In occasione
della rimessa in funzione sostituire le guarnizioni indicate nella
parte ricambi.
9.
STORAGE
In the event of storage for long periods, disconnect the power
supply, empty the tank/s containing liquids used for machine
operating and protect the parts which could be damaged by dust
deposits. Grease those parts which could be damaged by dryness.
When the machine is started up again, replace the gaskets
indicated in the spare parts section.
9.
EINLAGERUNG
Soll die Hebebühne über längere Zeit eingelagert werden, ist
sie von den Versorgungsanschlüssen zu trennen. Die Behälter,
in denen die Betriebsflüssigkeit enthalten ist entleeren und alle
Teile schützen, die durch Staubablagerungen beschädigt
werden könnten. Teile, die durch Austrocknen beschädigt
werden könnten, sind zu schmieren. Bei der Wiederaufnahme
des Betriebs die im Ersatzteilverzeichnis aufgeführten
Dichtungen ersetzen.
9.
STOCKAGE
En cas de stockage prolongé il faut débrancher les sources
d'alimentation, vider le ou les réservoirs qui contiennent les
liquides pour le fonctionnement et protéger les parties qui
risquent d'être endommagées par les dépôts de poussières.
Graisser les parties qui risquent de s'endommager si elles
sèchent. Lors de la remise en service, remplacer les joints
mentionnés au point Pièces de rechange.
9.
DESUSO
En caso de que no se utilice durante un largo período hay que
desconectar las fuentes de alimentación, vaciar el/los depósito/s
que contienen los líquidos de funcionamiento y proteger las partes
que se podrían dañar si se depositase el polvo. Engrasar las
partes que se podrían dañar si se secasen. Si se vuelve a poner
en funcionamiento sustituir las juntas indicadas en la parte piezas
de repuesto
58
0579-M070-0