Ravaglioli RAV 709 Manual Del Usuario

Ravaglioli RAV 709 Manual Del Usuario

Elevador electro-hidráulico
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

- Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a:
Servizio assistenza tecnica: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio, 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologna - Italia
- For all further information please contact your local dealer or call :
RAVAGLIOLI S.p.A. - After -sales service - Via 1° Maggio, 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologna - Italy
- Im Zweifelsfall oder bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Händler oder direkt an:
RAVAGLIOLI S.p.A. - Kundendienst - Via 1° Maggio, 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologna - Italien
- Pour tout renseignement complémentaire s'adresser au revendeur le plus proche ou directement à:
RAVAGLIOLI S.p.A. - Service Après-Vente - Via 1° Maggio, 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologna - Italie
- En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase
directamente a:
RAVAGLIOLI S.p.A. - Servicio Post Venta - Via 1° Maggio, 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologna - Italia
RAV 709 - RAV 709 I
RAV 713 - RAV 713 I
SOLLEVATORE ELETTROIDRAULICO
ELECTRO-HYDRAULIC LIFT
ELEKTROHYDRAULISCHE HEBEBÜHNE
PONT ELEVATEUR ELECTRO-HYDRAULIQUE
ELEVADOR ELECTRO-HIDRÁULICO
0585-M001-1
Redatto da S.D.T. S.r.l.
Tel. +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349
Phone +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349
Telefon +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349
Tél. +39 (051) 6781511 - Télex 510697 RAV I - Fax: +39 (051) 846349
Tel. +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349
0585-M001-1 Rev. n. 9 (05/08)
[KV7A]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ravaglioli RAV 709

  • Página 1 - For all further information please contact your local dealer or call : RAVAGLIOLI S.p.A. - After -sales service - Via 1° Maggio, 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologna - Italy Phone +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349 - Im Zweifelsfall oder bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Händler oder direkt an:...
  • Página 2 Sollevamento dall'alto Lift from above Anheben von oben Levage par le haut Elevación desde arriba Personale Beruflich qualifiziertes specialized staff Personnel qualifié Personal especializado specializzato personal Tab. 1 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 3 être consultée au moindre doute. Tous les opérateurs qui utilisent le produit doivent pouvoir lire la notice. La Société RAVAGLIOLI S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommage dérivant du non- respect des instructions de la présente notice ou d’utilisation incorrecte.
  • Página 4 Preparazione dell’area Preparing the Vorbereitung der Préparation de la zone Preparación del área de d’installazione RAV 709 I - RAV 713 I Aufstellungsfläche d’installation instalación RAV 709 I - RAV 713 I installation area RAV 709 I - RAV 713 I...
  • Página 5 44 Abbildungen 44 figures 44 figuras 44 figure 12 Tabellen 12 tables 12 tabelle 12 tables 12 tablas 4 schemi 4 diagrams 4 Schaltpläne 4 schémas 4 esquemas RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 6 Respecter entre autres les instructions suivantes: • au début de toute journée de travail, vérifier le bon fonctionnement • n’utiliser que des accessoires et des pièces de rechange Ravaglioli; de I’avertisseur sonore qui signale l’arrivée au sol de I’élévateur; • l’installation doit être prise en charge par un personnel autorisé et •...
  • Página 7: Dispositivi Di Sicurezza

    Válvula paracaídas instalada en los cilindros que bloquea el descenso del elevador en caso de rupturas de los tubos de caucho. Trinquete de seguridad en los cilindros. Fig.1 RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 8: Indicazione Dei Rischi Residui

    Eventuales riesgos residuos se evidencian en el presente manual y en la máquina mediante pictogramas adhesivos (fig. 2). 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 9 Oil level table 99990114 Targhetta indice rotazione Rotation index plate 999911420 Tabella portata 9000 kg - RAV 709 Capacity 9000 kg table - RAV 709 999910430 Tabella portata 13000 kg - RAV 713 Capacity 13000 kg table - RAV 713 999911760...
  • Página 10 RAV 709 RAV 713 3500 Fig.3 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 11: Intended Use

    • ripartizione del carico sui punti di appoggio (reversibile) 1:2 o 2:1. • distanza punti di appoggio: longitudinale min. 3500 mm. trasversale min. 1800 mm. (RAV 709) - 1600 mm. (RAV 713). Per valori di distanza longitudinale e trasversale inferiori, la portata del sollevatore viene ridotta. Pertanto in questi casi o per altri non contemplati nel presente manuale, sarà...
  • Página 12 Fig.4 Fig.5 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 13: Movimentazione E Preinstallazione

    - Elevar con cuidado, utilizando medios de sostén de la carga que no haya sufrido daños. adecuados, en perfecto estado, utilizando los correspondientes puntos de enganche como indica la fig. 5; RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 14 Weight Gewicht Poids Peso 5200 kg 5000 kg ≤ 70 dB (A) ≤ 70 dB (A) Emissione sonora Sound emission Schallsendung Emission sonore Emisión sonora Tab. 3 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 15 Weight Gewicht Poids Peso 5500 kg 5500 kg ≤ 70 dB (A) ≤ 70 dB (A) Emissione sonora Sound emission Schallsendung Emission sonore Emisión sonora Tab. 4 RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 16 Fig.10 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 17 Pont élévateur électro-hydraulique à ciseaux prévu pour l’installation • pressostat pour l’interruption de la manœuvre de descente en cas au sol (RAV 709 - RAV 713) ou encastrée (RAV 709 I - RAV 713 I). Le d’obstacle sous un chemin de roulement (E) ;...
  • Página 18 RAV 709 - RAV 713 Ø 6 x 200 Ø 8 x 150 x 150 Calcestruzzo di classe R’bk 250 con armatura Reinforced concrete class R’bk 250 Calcestruzzo Concrete Fig.11 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 19: Verifica Dei Requisiti Minimi Richiesti Per Luogo Di Installazione

    : en caso de dudas consultar los centros de • ambiente sin contaminantes; ≤ 70dB (A); asistencia autorizados o la asistencia técnica RAVAGLIOLI S.p.A. • nivel de rumor aéreo • el lugar de trabajo no tiene que estar expuesto a movimientos peligrosos debidos a otras máquinas en funcionamiento;...
  • Página 20 RAV 709 - 5.000 Kg RAV 713 - 7.000 Kg RAV 709 - 5.000 Kg RAV 713 - 7.000 Kg RAV 709 - 5.000 Kg RAV 713 - 7.000 Kg Fig.12 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 21 • La capacidad de resistencia del área de apoyo del elevador no tiene que ser inferior a 1,3 kg/cm • el área de extensión mínima tendrá que ser por lo menos 7,1 x 3,4 m (RAV 709); 8,1 x 3,4 m (RAV 713) y no debe tener juntas de dilatación o cortes que interrumpan la continuidad de la armadura.
  • Página 22 AREA DE ZIONE A FOSSA INSTALLATION MIT EINER D’INSTALLATION A INSTALACIÓN CON UN UNICA AREA EINZIGEN GRUBE FOSSE UNIQUE SOLO FOSO RAV 709 L = 1150 mm Fig.13 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 23 AREA DI INSTALLA- PIT INSTALLATION AUFSTELLUNGSFLÄCHE ZONE AREA DE INSTALACION ZIONE A FOSSE AREA MIT GRUBE D’INSTALLATION A CON FOSOS FOSSES RAV 709 L = 1150 mm Fig.14 RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 24 TRAVERSENMONT AGE FOSSE PREVUE PARA EL MONTAJE DE GIO TRAVERSA ASSEMBLY VORGESEHENER GRUBE POUR LE MONTAGE TRAVESAÑO DE TRAVERSE RAV 709 L = 1150 mm KP702 Fig.15 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 25 AREA DE ZIONE A FOSSA INSTALLATION MIT EINER INSTALACIÓN CON UN D’INSTALLATION A UNICA AREA EINZIGEN GRUBE FOSSE UNIQUE SOLO FOSO RAV 713 L = 1150 mm Fig.16 RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 26 AREA DI INSTALLA- PIT INSTALLATION AUFSTELLUNGSFLÄCHE ZONE AREA DE INSTALACION ZIONE A FOSSE AREA MIT GRUBE D’INSTALLATION A CON FOSOS FOSSES RAV 713 L = 1150 mm Fig.17 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 27 TRA VERSENMONTAGE FOSSE PREVUE PARA EL MONTAJE DE GIO TRAVERSA ASSEMBLY VORGESEHENER GRUBE POUR LE MONTAGE TRAVESAÑO DE TRAVERSE RAV 713 L = 1150 mm KP702 Fig.18 RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 28 Fig.19 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 29 2.2 (ver fig. 13, • Conectar los tubos a la central. Respetar exactamente las 14, 15 - RAV 709) (ver fig. 16, 17, 18 - RAV 713); las áreas de conexiones como indica la fig. 19; si la central está instalada apoyo en el suelo tendrán que ser planas y niveladas entre...
  • Página 30 Fig.20 Fig.21 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 31 (comme indiqué à la fig. comme indiqué à la fig. 19. 26 - RAV 709 et fig. 27 - RAV 713) et, enfiler en même temps les tuyaux hydrauliques (3) et (4) dans la conduite de •...
  • Página 32 CONNEXION MOTEUR CONEXIONES DEL MOTOR COLLEGAMENTO TRASFORMATORE CONNECTING THE TRANSFORMER ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS CONNEXION TRANSFORMATEUR CONEXIONES DEL TRANSFORMADOR FUSIBILI FUSES SICHERUNGEN 16 A 10 A FUSIBLES FUSIBLES Fig.22 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 33: Mains Connection

    30 m A. Conexión cable de alimentación y cables que provienen de las plataformas. RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 34 Fig.23 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 35: Collegamento Impianto Pneumatico

    Nota: La red de alimentación tiene que garantizar aire filtrado y lubricado con presión ~ 8 ÷ 10 bar. RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 36 Fig.24 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 37 • Controlar el nivel de aceite en la centralita: el aceite tiene que estar al máximo con las plataformas en el pavimento (ver fig. 24). RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 38 RAV 709 I Fig.25 RAV 713 I Fig.26 ± 5 ± 5 RAV 709 RAV 713 Fig.27 Fig.27/a 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 39 • Run a complete rise/descent cycle checking that the bases are COMPLETING INSTALLATION positioned so to provide an even roller movement without unwanted 2.10 FIXING TO THE GROUND - RAV 709 I - RAV 713 I friction or sticking. After positioning the scissor lift units with their platforms, check for •...
  • Página 40 RAV 709 I Fig.28 RAV 713 I Fig.28/a RAV 709 Fig.29 RAV 713 Calcestruzzo Fig.29/a 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 41 (2), el tope que hace que se pare el vehículo apoye sobre la rampa y sobre la plataforma, como indica la fig. 29 - 29/a. RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 42 Fig.30 Fig.31 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 43: Purga Del Aire Y Sincronización De Las Plataformas

    Nota: asegurarse que en la caja de control haya bastante aceite, el (puede comprobarse el descendo de P2) y luego volver a atornillar; nivel del aceite debe estar apenas bajo la tapa. RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 44 Fig.32 Fig.33 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 45: Expurgacion Del Aire En El Piston De Arranque

    • Con il sollevatore a circa 1 metro e 30 cm da terra, allentare la vite (1 - fig. 32) (RAV 709) (1 - fig. 33) (RAV 713) posta sul pistone di spunto con i piedi spingere sullo stelo in maniera da fare uscire l’aria presente nel pistone stesso.
  • Página 46 Fig.34 Fig.35 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 47 • Fit the swing half-ramps (7) with the pins (8) and the split pin (9). • Place the covers (2-3-4-5) for RAV 709 - RAV 713 and (4) for RAV • Fit the vehicle blocks (10) with the pins (8) and the split pin (9).
  • Página 48 Fig.36 Fig.37 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 49: Verifica Delle Sicurezze

    RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 50 Fig.38 Fig.39 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 51 • Mettere i cavi FC1 e FC2 nella apposita canalina adesiva (come si vede in fig. 38/39). 2.17 ASSEMBLING THE RAV 709 I - RAV 713 I SIDE COVERS AND PROTECTIVE ANGLE BARS • Raise the lift so as not to cause obstruction to work.
  • Página 52: Uso Improprio Del Sollevatore

    4) elevar vehículos colocados en puntos de apoyo o con dispositivos que no incluye este manual; 5) que use el elevador el personal que no esté adecuadamente capacitado. 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 53: Uso Di Accessori

    FRONT UP/DOWN RAMPS RAMPE LUNGHE L = 3300 mm RAV720 A3 LONG RAMPS L = 3300 mm PROVAGIOCHI IDRAULICO INDIPENDENTE R203 SINGLE HYDRAULIC PLAY TESTER Tab. 5 RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 54: Addestramento Del Personale Preposto

    Herstelleranweisungen zu erwerben. Sollten hinsichtlich, Gebrauch und Wartung der Hebebühne Zweifel auftreten, in der Bedienungsanleitung nachlesen oder sich ggf. an die autorisierten Servicestellen oder an den technischen Kundendienst der Firma RAVAGLIOLI S.p.A. wenden. 3.3 FORMATION DU PERSONNEL PREPOSE L’utilisation de l’équipement n’est consentie qu’au personnel autorisé ayant suivi une formation appropriéè. Pour que la gestion de la machine soit optimale et que l’on puisse réaliser les opérations avec un maximum d’efficacité, il est indipensable que le...
  • Página 55: Precautions For Use

    • Asegurarse de que el desmontaje de una parte del vehículo no altere la distribución de la carga más allá de los límites aceptables previstos. • Colocar en cero el interruptor general cuando se efectúen maniobras en el vehículo levantado. RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 56 Fig.40 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 57: Identificazione Dei Comandi E Loro Funzione

    Cuando llega a 12-15 cm del suelo se para; soltando el pulsador de descenso y volviendo a apretarlo, el elevador vuelve a bajar, y al mismo tiempo suena la sirena. • Antes de empezar a trabajar, compruebe que la alarma acústica funcione correctamente. RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 58: Procedura Di Emergenza: Discesa In Assenza Di Tensione

    • descargar manualmente el aceite por medio del dispositivo (11) en la electroválvula (12)después de haber quitado la tapa (13) (véase fig. 41). Nota: durante la maniobra se aconseja estar fuera del área de peligro. Fig.41 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 59: Emergencia En Fase De Descenso: Obstaculo Debajo De Una Plataforma

    42) y mantenerlo girado. • Apretar el pulsador de elevación hasta eliminar el obstáculo. A continuación hay que voler a bajar y se consigue la realineación automática. RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 60 INCONVENIENTI Qui di seguito sono elencati alcuni degli inconvenienti possibili durante il funzionamento del Ponte. La Ravaglioli declina ogni responsabilità per danni dovuti a persone, animali e cose, per intervento da parte di personale non autorizzato. Pertanto al verificarsi del guasto si raccomanda di contattare tempestivamente l’assistenza tecnica in modo da ricevere le indicazioni per poter compiere operazioni e/o regolazioni in condizioni di...
  • Página 61 PROBLEMS Some problems which may arise while using the lift are listed here below. Ravaglioli declines all responsibility for damages to people, animals and objects caused by unauthorized staff. Moreover, if faults occur you are advised to contact the technical service assistance to receive advice and information on how to carry out work and/or adjustments in maximum safety conditions, thus avoiding the risk of causing damages to people, animals and objects.
  • Página 62 BETRIEBSSTÖRUNGEN Nachstehend einige der Betriebsstörungen, die während der Bedienung der Hebebühne auftreten könnten. Ravaglioli übernimmt in keinem Fall die Haftung für eventuelle durch Eingriffe seitens nicht autorisierten Personals verursachte Schäden an Personen, Tieren oder Sachen. Bei Betriebsstörungen unverzüglich den technischen Kundendienst zu Rate ziehen, damit Anweisungen zur Ausführung der Eingriffe und/oder Einstellungen unter Berücksichtigung der notwendigen Sicherheitsmassnahmen, damit weder für Personen, Tiere noch Sachen Gefahr besteht,...
  • Página 63: Pannes Eventuelles

    PANNES EVENTUELLES Nous fournissons ici la liste des inconvénients susceptibles de se manifester pendant le fonctionnement du pont. La Société Ravaglioli décline toute responsabilité pour les dommages provoqués aux personnes, aux animaux ou aux choses et dus à l’intervention de la part de personnes non autorisées.
  • Página 64 INCONVENIENTES A continuación tenemos una lista de los posibles inconvenientes y que pueden surgir durante el funcionamiento del Puente. Ravaglioli declina toda responsabilidad por los daños causados a personas, animales o cosas, debidos a la intervención de personas no autorizadas. Por consiguiente cuando se verifica una avería, se recomienda contactar lo antes posible la asistencia técnica para obtener las indicaciones...
  • Página 65: Mise À La Ferraille

    • Si está considerado como residuo especial, desmontar y indicadas en la parte piezas de repuesto. dividir en partes homogéneas, deshacerse de ellas según las leyes vigentes. RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 66 Fig.43 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 67 ESSO NUTO H32 u otro aceite equivalente. Se aconseja cambiar el aceite cada 100 horas de funcionamiento. RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 68 Filter Motore Motor Pompa Pump Valvola di taratura bar 240 (RAV 709/709 I) Calibration valve bar 240 (RAV 709/709 I) Valvola di taratura bar 260 (RAV 713/713 I) Calibration valve bar 260 (RAV 713/713 I) Valvola di regolazione portata autocompensata...
  • Página 69 Cilindretti sgancio valve ment des griffes d’arrêt desenganche garras zylinder arpioni Pawl release small Sperrklinkenauslöse- Cylindres de Cilindros desenganche cylinders zylinder dégagement garras des griffes d’arrêt RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 70: Instalacion

    SCHEMA DE SCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN ESQUEMA DE LA IMPIANTO ELEKTROANLAGE L’INSTALLATION INSTALACION ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 71 Relay for platforms at dangerous height Relè comando stazionamento Relay for park command Relè comando discesa Relay for descent command Relè comando salita Relay for rise command Tab. 12 RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 72 Año de construcción • Número de matrícula • En la primera página del manual: 0585-M..-..• El número de la tabla • El número de referencia del repuesto. 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 73 RAV709 - RAV709 I - RAV713 - RAV 713 I TAVOLA 14/0 Hydraulic system assembly diagram RAV709 - RAV709 I TAVOLA 15/0 Hydraulic system assembly diagram RAV713 - RAV 713 I RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 74 RAV709 - RAV709 I - RAV713 - RAV 713 I TAVOLA 14/0 Schéma de montage installation hydraulique RAV709 - RAV709 I TAVOLA 15/0 Schéma de montage installation hydraulique RAV713 - RAV 713 I 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 75 TAV. 6/0 - 7/0 TAV. 3/0 TAV. 2/2 TAV. 5/0 TAV. 4/1 TAV. 10/1 TAV. 11/0 TAV. 1/0 - 12/2 TAV. 4/1 TAV. 8/0 TAV. 5/0 Fig.44 TAV. 9/3 RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 76 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA CENTRALINA RAV 709 - RAV 709 I DI COMANDO RAV 713 - RAV 713 I CONTROL UNIT TABLE 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I...
  • Página 77 N°tavola Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA PEDANA LATO SALITA RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I PLATFORM TABLE CLIMBING SIDE RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1...
  • Página 78 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA PEDANA LATO RAV 709 - RAV 709 I ANTERIORE RAV 713 - RAV 713 I PLATFORM TABLE - FRONT SIDE 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I...
  • Página 79 Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index GRUPPO BASE RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I BASE UNIT RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 80 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no. Change index IMPIANTO PNEUMATICO RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I COMPRESSED AIR SYSTEM 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 81 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA RAMPE E COPERTURE RAV 709 - RAV 713 RAMP AND COVER TABLE RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 82 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA ARRESTO VEICOLO RAV 709 I - RAV 713 I VEHICLE STOP TABLE 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 83 N°tavola Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA VALVOLA DI RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I ALLINEAMENTO ALIGNMENT VALVE TABLE RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 84 N°tavola Indice di modifica Table no. TAVOLA CENTRALINA Change index IDRAULICA RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I HYDRAULIC CONTROL UNIT TABLE 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 85 Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA PEDANA DESTRA P1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I RIGHT FOOTBOARD P1 TABLE RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 86 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA PEDANA SINISTRA P2 - RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I LEFT FOOTBOARD P2 TABLE RAV 709 RAV 713 0585-M001-1...
  • Página 87 Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA MOBILE CENTRALINA RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I CONTROL UNIT TABLE VEDI TAV. 01 VEDI TAV. 09 RAV 709 - RAV 709 I...
  • Página 88 N°tavola Indice di modifica Table no. TAVOLA ADESIVI E DISPOSITIVI Change index SEGNALAZIONE PERICOLO RAV 709 - RAV 709 I TABLE FOR LABELS AND RAV 713 - RAV 713 I DANGER WARNING DEVICES 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I...
  • Página 89 N°tavola Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index SCHEMA DI MONTAGGIO RAV 709 - RAV 709 I IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM ASSEMBLY DIAGRAM RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 90 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica SCHEMA DI MONTAGGIO Table no. Change index RAV 713 - RAV 713 I IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM ASSEMBLY DIAGRAM 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 91 El control periódico del instalador es muy importante. Para garantizar la conformidad con las disposiciones de ley, se aconseja que los controles periódicos sean efectuados por personal especializado. RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 92 ❏ Check engagement of safety latches on cylinders ❏ Check pressure switch operation ❏ Check buzzer operation ❏ Check up/down times with full load DATE INSTALLER SIGNATURE USER SIGNATURE 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 93 ❏ Contrôle du fonctionnement de l’avertisseur sonore. ❏ Contrôle de la durée des courses de montée et de descente à pleine charge. DATE SIGNATURE DE L’INSTALLATEUR SIGNATURE DE L’UTILISATEUR RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 94 ❏ Control de los tiempos de subida y bajada a plena carga. FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 95 Control funcionamiento presostato. ❏ Control funcionamiento vibrador acústico. ❏ Control de los tiempos de subida y bajada a plena carga. FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 96 Control funcionamiento presostato. ❏ Control funcionamiento vibrador acústico. ❏ Control de los tiempos de subida y bajada a plena carga. FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 97 Control funcionamiento presostato. ❏ Control funcionamiento vibrador acústico. ❏ Control de los tiempos de subida y bajada a plena carga. FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 98 ..................................... DATA FIRMA INSTALLATORE OCCASIONAL INSPECTIONS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................DATE SIGNATURE 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 99 ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................DATE SIGNATURE CONTROL OCASIONAL ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... FECHA FIRMA RAV 709 - RAV 709 I 0585-M001-1 RAV 713 - RAV 713 I...
  • Página 100 4) Modello 4) Model 4) Modell 4) Modèle 4) Modelo 5) Anno di costruzione 5) Year of manufacture 5) Baujahr 5) Année de fabrication 5) Año de fabricación 0585-M001-1 RAV 709 - RAV 709 I RAV 713 - RAV 713 I...

Tabla de contenido