M A I N T E N A N C E
Maintenance Safety
Precautions
A ) Maintenance, such as lubrication and adjustments, shall be
performed only by qualified and trained personnel.
B ) It is Important that a maintenance program be established
to insure that all conveyor components are maintained in a
condition which does not constitute a hazard to personnel.
C ) When a conveyor is stopped for maintenance purposes,
starting devices or powered accessories shall be locked or
tagged out in accordance with a formalized procedure
designed to protect all person or groups involved with the con-
veyor against an unexpected start.
D ) Replace all safety devices and guards before starting
equipment for normal operation.
E ) Whenever practical, DO NOT lubricate conveyors while
they are in motion. Only trained personnel who are aware of
the hazard of the conveyor in motion shall be allowed to lubri-
c a t e .
S A F E T Y G U A R D S
Maintain all guards and safety devices IN POSITION and I N
SAFE REPA I R .
WARNING SIGNS
Maintain all warning signs in a legible condition and obey all
warnings. See Page 3 of this manual for examples of warning
s i g n s .
16
M A N T E N I M I E N TO
Medidas de Seguridad
en el Mantenimiento
A ) El mantenimiento, tal como lubricación y ajustes, debe ser
realizado solamente por personal calificado y entrenado.
B ) Es importante que se establezca un programa de man -
tenimiento para asegurar que todos los componentes del trans -
p o r t a d o r, sean mantenidos en condiciones que no constituyan
un peligro para el personal.
C ) Cuando un transportador esté parado por razones de man -
tenimiento, los dispositivos de arranque o accesorios motoriza -
dos deben ser asegurados o desconectados siguiendo un pro -
cedimiento diseñado para evitar cualquier arranque inesperado
que pueda causar heridas a la persona o grupos de personas
involucrados con el transportador.
D ) Antes de poner en marcha el equipo, vuelva a colocar todas
las guardas y dispositivos de seguridad en su lugar.
E ) Siempre que sea práctico, N O lubrique los transportadores
mientras se encuentren en movimiento. Solo el personal entre -
nado, que tenga conocimiento de los peligros del transportador
en movimiento, se le permitirá lubricarlos de esta manera.
PROTECCIONES DE SEGURIDAD
Mantenga todas las guardas y dispositivos de seguridad EN SU
P O S I C I O N y EN BUENAS CONDICIONES.
SEÑALES DE A D V E RT E N C I A
Mantenga todas las señales de advertencia en condiciones
legibles y obedézcalas. Remítase a la página 3 de este manual
para ver ejemplos de señales de advertencia.