MAINTENANCE
G Maintenance Safety
Precautions
A) Maintenance, such as lubrication and adjustments, shall
be performed only by qualified and trained personnel .
B) It is Important that a maintenance program be established
to insure that all conveyor components are maintained in a
condition which does not constitute a hazard to personnel.
C) When a conveyor is stopped for maintenance purposes,
starting devices or powered accessories shall be locked or
tagged out in accordance with a formalized procedure
designed to protect all person or groups involved with the con-
veyor against an unexpected start.
D) Replace all safety devices and guards before starting
equipment for normal operation.
E) Whenever practical, DO NOT lubricate conveyors while
they are in motion. Only trained personnel who are aware of
the hazard of the conveyor in motion shall be allowed to lubri-
cate.
SAFETY GUARDS
Maintain all guards and safety devices I N POSITION and IN
SAFE REPAIR.
WARNING SIGNS
Maintain all warning signs in a legible condition and obey all
warnings. See Page 3 of this manual for examples of warning
signs.
MANTENIMIENTO
G Medidas de Seguridad
en el Mantenimiento
A) El mantenimiento, tal como lubricación y ajustes, debe ser
realizado solamente por personal calificado y entrenado.
B) Es importante que se establezca un programa de
mantenimiento, para asegurar que todos los componentes del
transportador sean mantenidos en condiciones que no consti-
tuyan un peligro para el personal.
C) Cuando un transportador esté parado por razones de man-
tenimiento, los dispositivos de arranque o accesorios motori-
zados deben ser asegurados o desconectados conforme a un
procedimiento formalizado, diseñado para proteger a toda per-
sona o grupos de personas involucrados con el transportador,
de un arranque inesperado.
D) Antes de poner en marcha el equipo en una operación nor-
mal, vuelva a colocar todas las guardas y dispositivos de
seguridad en su lugar.
E) Siempre que sea práctico, NO lubrique los transportadores
mientras se encuentren en movimiento. Solo al personal
entrenado, que tenga conocimiento de los peligros del trans-
portador en movimiento, se le permitirá hacer la lubricación.
PROTECCIONES DE SEGURIDAD
Mantenga todas las guardas y dispositivos de seguridad EN
SU POSICION y EN BUENAS CONDICIONES.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
Mantenga todas las señales de advertencia en condiciones
legibles y obedézcalas. Remítase a la página 3 de este manu-
al para ver ejemplos de señales de advertencia.
13