Amplicomms PowerTel 46 Manual De Instrucciones
Amplicomms PowerTel 46 Manual De Instrucciones

Amplicomms PowerTel 46 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PowerTel 46:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PowerTel
46
Handleiding
Manual de
instrucciones
Bruks -
anvisning (SE)
Bruks -
anvisning (NO)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amplicomms PowerTel 46

  • Página 1 PowerTel Handleiding Manual de instrucciones Bruks - anvisning (SE) Bruks - anvisning (NO)
  • Página 2 OWER ELEFON IN ETRIEB NEHMEN...
  • Página 3 VERZICHT Overzicht Snelkiestoetsen M1/M2 SOS-toets Geheugentoetsen Geluidsversterker Geheugentoets Flash-toets (R-toets) Nummerherhaling Led-lampje 'Hoornvolume versterkt' Selectietoetsen Oproep-indicatorlampje Volumetoets Klankinstelling Instelling belvolume Instelling knippertijd Aansluiting voor telefoonkabel...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    NHOUDSOPGAVE Overzicht De telefoon in werking stellen ................3 Inhoud van de verpakking ...................3 De telefoon aansluiten ..................3 Telefoneren .........................5 Handmatig een telefoonnummer invoeren en bellen ........5 Een gesprek beëindigen..................5 Een oproep beantwoorden ...................5 De versterking van het hoornvolume inschakelen ..........5 Volume van hoorn instellen..................6 De klank van de hoorn instellen................6 Een telefoonnummer bellen via nummerherhaling ...........6...
  • Página 5 NHOUDSOPGAVE Telefoon instellen.......................9 Beltoonvolume.......................9 Knippertijd ......................9 Bijzonder gebruik.....................10 Bijlage ........................11 Veiligheidsinstructies...................11 Rechtmatig gebruik .....................11 Installatieplek .......................11 Compatibel met gehoorapparaten ..............12 Afvalverwijdering....................13 Storingen oplossen .....................14 Onderhoudsinstructies ..................14 Garantie ........................15 Conformiteitsverklaring..................16 Notities ........................17...
  • Página 6: De Telefoon In Werking Stellen

    E TELEFOON IN WERKING STELLEN De telefoon in werking stellen Belangrijk: Lees eerst de veiligheidsinstructies op bladzijde 11 voordat u de telefoon in werking stelt. Opgelet: Deze telefoon kan heel hoge volumes weergeven wanneer de ver- sterker ingeschakeld is en het volume op maximum ingesteld staat. Wees voorzichtig wanneer u wisselt tussen gebruikers met normaal gehoor en gebruikers met beperkt gehoor.
  • Página 7 E TELEFOON IN WERKING STELLEN Sluit de meegeleverde telefoonkabel aan op uw telefooncontactdoos en op de ingang aan de achterkant van het basisstation. Belangrijk: • Gebruik uitsluitend de meegeleverde telefoonaansluitkabel, want met andere kabels werkt de telefoon mogelijk niet. U kunt de telefoon ook aan de wand monteren. Om de telefoon op de wand te monteren hebt u twee pluggen en bijbehorende schroeven nodig.
  • Página 8: Telefoneren

    ELEFONEREN Telefoneren Handmatig een telefoonnummer invoeren en bellen Hef de hoorn op en voer het telefoonnummer in. Een gesprek beëindigen Om een gesprek te beëindigen legg de hoorn op. Een oproep beantwoorden Hef de hoorn op. De versterking van het hoornvolume inschakelen Het volume in de hoorn kan worden versterkt tot +35 dB.
  • Página 9: Volume Van Hoorn Instellen

    ELEFONEREN Volume van hoorn instellen U kunt het volume van de hoorn instellen met behulp van de schuiver De klank van de hoorn instellen U kunt de klank van de hoorn aanpassen met behulp van de schuiver wanneer de versterking tot +35 dB ingeschakeld is. Een telefoonnummer bellen via nummerherhaling De telefoon slaat het laatste gekozen telefoonnummer op.
  • Página 10: Een Telefoonnummer Met Één Druk Op De Knop Bellen

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFONIEREN ELEFONEREN • Hef de hoorn op. • Druk op • Voer het telefoonnummer (max. 16 cijfers) in en druk nogmaals op • Druk op die cijfertoets waarin u het telefoonnummer wilt opslaan of druk op de snelkiestoets , op de toets waar u het telefoonnummer wilt opslaan.
  • Página 11: Een Snelkiesnummer/Noodnummer Bellen

    ELEFONEREN Een snelkiesnummer/noodnummer bellen Via de snelkiesnummers/noodnummers kunt u nooddiensten of privépersonen om hulp vragen. • Hef eerst de hoorn op. • Druk kort op de vooraf geprogrammeerde snelkiestoets...
  • Página 12: Telefoon Instellen

    ELEFOON INSTELLEN Telefoon instellen Beltoonvolume U kunt het volume van de beltoon instellen met behulp van de schuiver (Uit - Stil - Luid). Knippertijd U kunt de knippertijd instellen met behulp van de schuiver (300 ms - 100 ms). U kunt de flash-functie gebruiken door op de knop te drukken;...
  • Página 13: Bijzonder Gebruik

    IJZONDER GEBRUIK Bijzonder gebruik Gebruik in combinatie met een telefooncentrale Wanneer u uw telefoon gebruikt in combinatie met een telefooncentrale (bv. wanneer u een '0' moet kiezen om een intern nummer te bellen), kunt u voor het gebruiken van de functies van deze telefooncentrale, de knop gebrui- ken.
  • Página 14: Bijlage

    IJLAGE Bijlage Veiligheidsinstructies Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig door en bewaar ze. Rechtmatig gebruik Deze telefoon is bedoeld om te telefoneren via een analoog telefoonnetwerk. Elk ander gebruik geldt als onrechtmatig gebruik. Zelf uitgevoerde wijzigingen aan het toestel zijn verboden. Open nooit zelf het toestel en probeer het nooit zelf te repareren.
  • Página 15: Compatibel Met Gehoorapparaten

    IJLAGE Compatibel met gehoorapparaten Deze telefoon is met een T-spoelkoppeling uitgerust, die ervoor zorgt dat de telefoon met de meeste bekende gehoorapparaten compatibel is. Op basis van het uitgebreide assortiment verkrijgbare gehoorapparaten kunnen we geen garantie geven of de telefoon daadwerkelijk met alle modellen gehoorappara- ten werkt.
  • Página 16: Afvalverwijdering

    IJLAGE Afvalverwijdering U bent wettelijk verplicht consumentengoederen op gepaste manier als afval te verwijderen. Dit symbool op het apparaat geeft aan dat elektri- sche en elektronische apparaten en batterijen niet bij het huisvuil geworpen mogen worden. U moet elektrisch of elektronische apparaten bij een gepast inzamel- punt inleveren.
  • Página 17: Storingen Oplossen

    Ondervindt u problemen met uw telefoon, lees dan eerst de volgende tips. Bij technische problemen kunt u contact opnemen met onze service-hotline. Het telefoonnummer kunt u vinden op onze website www.amplicomms.com Bij garantieclaims kunt u contact opnemen met uw vakhandel. De garantie is 2 jaar vanaf de datum van aankoop geldig.
  • Página 18: Garantie

    IJLAGE Garantie AMPLICOMMS-apparaten worden met hulp van de meest moderne productie- processen vervaardigd en getest. Specifiek geselecteerde materialen en gea- vanceerde technologieën zorgen voor een storingsvrije werking en lange levensduur. De garantie geldt niet wanneer de oorzaak van een defect van het apparaat bij de telecomaanbieder of bij een tussengeschakeld apparaat ligt.
  • Página 19: Conformiteitsverklaring

    IJLAGE Als er tijdens de garantieperiode toch nog een defect optreedt in uw toestel, neem dan contact op met de vakhandel waar u uw AMPLICOMMS-toestel gekocht heb en toon hen uw ontvangstbewijs. Alle garantieclaims moeten bij uw vakhandel worden ingediend. Twee jaar na de aankoop en overhandiging van onze producten kunnen geen garantieclaims meer worden ingediend.
  • Página 20: Notities

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN OTITIES Notities...
  • Página 21: Información General

    NFORMACIÓN GENERAL Información general Teclas de marcación directa M1/M2 Tecla SOS Tecla de marcación rápida Tecla de amplificación Tecla de almacenamiento Tecla R Rellamada LED „Volumen auricular aumentado“ Teclas de marcación Indicador de llamada Tecla regulación de volumen Configuración de tono Ajuste volumen timbre Ajuste tiempo de flash Conexión para cable de teléfono...
  • Página 22 ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ONTENIDO Información general....................18 Puesta en servicio....................21 Contenido del paquete ..................21 Conexión del teléfono ..................21 Telefonear .........................23 Introducir y marcar un número manualmente ..........23 Finalizar conversación..................23 Responder una llamada ..................23 Activar la amplificación del volumen del auricular ..........23 Ajustar el volumen del auricular ................24 Ajustar el tono del auricular ................24 Marcar un número con rellamada ..............24...
  • Página 23 ONTENIDO Configurar el teléfono .....................27 Volumen del timbre .....................27 Tiempo de flash ....................27 Usos especiales......................28 Apéndice ........................29 Instrucciones de seguridad.................29 Uso previsto ......................29 Lugar de instalación ....................29 Compatible con auriculares ................30 Eliminación ......................31 Solución de problemas y reparación..............32 Instrucciones de mantenimiento................32 Garantía .......................33 Declaración de conformidad ................34 Notas .........................35...
  • Página 24: Puesta En Servicio

    ELEFON IN UESTA EN SERVICIO ETRIEB NEHMEN Puesta en servicio Importante: Antes de usar el teléfono lea por favor las instrucciones de seguridad en la página 29. Cuidado: Este teléfono puede reproducir un nivel de volumen muy alto cuando el amplificador está encendido y el control de volumen está al máxi- mo.
  • Página 25 UESTA EN SERVICIO extremo del cable en la toma en la parte lateral del teléfono. Conecte el cable de teléfono a la toma telefónica y la toma de la parte posterior del teléfono. Importante: • Utilice sólo el cable de teléfono que se le entrega, puede que el teléfono no funcione con un cable de teléfono distinto.
  • Página 26: Telefonear

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFONEAR Telefonear Introducir y marcar un número manualmente Descolgar el auricular y marcar el número. Finalizar conversación Para finalizar una llamada colgar el auricular. Responder una llamada Descuelgue el auricular. Activar la amplificación del volumen del auricular El volumen del auricular se puede aumentar hasta +35 dB (fuente de alimenta- ción / baterías necesarias).
  • Página 27: Ajustar El Volumen Del Auricular

    ELEFONEAR Ajustar el volumen del auricular Puede ajustar el volumen del auricular con el interruptor deslizable Ajustar el tono del auricular Puede ajustar el tono del auricular con el interruptor deslizable cuando la amplificación esté activada a +35 dB. Marcar un número con rellamada El teléfono almacena el último número marcado.
  • Página 28: Marcar Un Número Mediante Marcación Rápida

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFONIEREN ELEFONEAR • Descuelgue el teléfono. • Presione • Introduzca el número de teléfono (máx. 16 dígitos) y presione de nuevo • Presione la tecla numérica donde debe guardarse el número de marcación rapida o presione la tecla de marcación directa , donde debe guardarse el número de marcación directa.
  • Página 29: Marcar Un Número De Marcación Directa / Emergencia

    ELEFONEAR Marcar un número de marcación directa / emergencia A través de la tecla de marcación directa o de emergencia puede llamar a los servicios de emergencia o a personas para que le ayuden. • Descuelgue primero el auricular. • Pulse la tecla de emergencia...
  • Página 30: Configurar El Teléfono

    ELEFON IN ELEFON IN ONFIGURAR EL TELÉFONO ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN ELEFONIEREN Configurar el teléfono Volumen del timbre Puede ajustar el volumen del timbre con el interruptor deslizable (Silencio - Medio - Fuerte). Tiempo de flash Puede regular la duración de la señal de flash con el interruptor deslizable en la parte posterior del teléfono (300 ms - 100 ms).
  • Página 31: Usos Especiales

    SOS ESPECIALES Usos especiales Funcionamiento para una centralita telefónica Si utiliza su teléfono a una centralita (si, por ejemplo, tiene que marcar "0" para comunicar con una línea externa) utilice la tecla para utilizar las funciones de transferencia que le ofrece la instalación. Consulte la información de su centralita si desea obtener información sobre la longitud de la señal de flash requerida.
  • Página 32: Apéndice

    PÉNDICE Apéndice Instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual y consérvelo para cualquier consulta futura. Uso previsto Este teléfono está diseñado para telefonear dentro de una red telefónica analó- gica. Cualquier otro uso se considera inapropiado. Los cambios o modificacio- nes en el aparato no están permitidos.
  • Página 33: Compatible Con Auriculares

    PÉNDICE Compatible con auriculares Este teléfono está equipado con un acoplamiento de bobina en T que permite la compatibilidad del teléfono con la mayoría de los audífonos más conocidos. Debido a la amplia oferta de audífonos disponibles, no podemos garantizar que el teléfono funcione realmente con todos los modelos de audífonos.
  • Página 34: Eliminación

    PÉNDICE Eliminación Está obligado por ley a deshacerse de los enseres domésticos siguien- do las normas vigentes. El símbolo que aparece en el lateral del teléfo- no significa que está prohibido deshacerse de los aparatos eléctricos y electrónicos así como de las baterías junto a los residuos domésticos. Los aparatos eléctricos y electrónicos deben deshacerse en los puntos de recogida destinados para ello.
  • Página 35: Solución De Problemas Y Reparación

    En caso de problemas técnicos puede contactar con nuestro servi- cio de atención telefónica. Encontrará el número de teléfono en nuestra página web www.amplicomms.com En caso de reclamaciones de garantía, póngase en contacto con su distribui- dor. El período de garantía corresponde a 2 años a partir de la fecha de com- pra.
  • Página 36: Garantía

    PÉNDICE Garantía Los dispositivos AMPLICOMMS se fabrican utilizando los últimos procesos de producción y prueba. El uso de materiales cuidadosamente seleccionados y la aplicación de avanzadas tecnologías aseguran un funcionamiento sin proble- mas y una larga vida. La garantía no será aplicable si la causa de una avería en el dispositivo se debe al operador de red o a la posible instalación de una centralita privada.
  • Página 37: Declaración De Conformidad

    Si dentro del periodo de garantía el dispositivo sigue mostrando defectos, pón- gase en contacto con su recibo de compra únicamente en la tienda donde compró su dispositivo AMPLICOMMS. Todas las reclamaciones de garantía conforme a estas disposiciones sólo tendrán validez frente al distribuidor del producto.
  • Página 38: Notas

    OTAS Notas...
  • Página 39: En Överblick

    N ÖVERBLICK En överblick Snabbvalsknappar M1/M2 SOS knapp Kortnummersknapp Knapp för ljudförstärkning Lagringsknapp R knapp Återuppringningsknapp Lysdiod för volymökning- PÅ Knappsats Lysdiod, inkommande samtal Volyminställning Toninställning Ringvolym kontroll Flash tid kontroll Anslutning för telefonkabel...
  • Página 40 ELEFON IN ETRIEB NEHMEN NNEHÅLL En överblick ......................36 Komma igång ......................39 Innehållet i kartongen..................39 Ansluta telefonen....................39 Att ringa och ta emot samtal ................41 Att ringa ........................41 Avsluta ett samtal ....................41 Ta emot ett samtal ....................41 Öka volymen i telefonluren ................41 Inställning av volym i telefonluren ..............42 Ställa in tonen i telefonluren ................42 Ringa ett telefonnummer med återuppringningsfunktionen......42...
  • Página 41 NNEHÅLL Telefon inställningar ....................45 Ringvolym ......................45 Flash tid ........................45 Särskild användning ....................46 Bilaga ........................47 Säkerhetsanvisningar ..................47 Avsedd användning.....................47 Installationsläge ....................47 Kompatibilitet med hörapparat ................48 Avfallshantering ....................49 Hjälp och Support/Felsökning ................50 Underhåll ......................50 Garanti ........................51 Försäkran om överensstämmelse ..............52 Anteckningar ......................53...
  • Página 42: Komma Igång

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN OMMA IGÅNG Komma igång Viktigt: Kontrollera att du har läst säkerhetsinformationen på sidan 47 innan du sätter igång. Viktigt: Telefonen kan producera mycket höga ljud när Boost funktionen är på. Var försiktig om handenheten används av andra. Innehållet i kartongen •...
  • Página 43 OMMA IGÅNG Koppla in den medföljande telefonkabeln i telefonjacket och uttaget på telefo- nens baksidan. Viktigt: • Använd endast telekabeln som levereras med din telefon, annars kanske inte telefonen fungerar. Det är också möjligt att montera telefonen på väggen. Du behöver 2 dyblar och rätt typ av skruvar för fastsättningen.
  • Página 44: Att Ringa Och Ta Emot Samtal

    TT RINGA OCH TA EMOT SAMTAL ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Att ringa och ta emot samtal Att ringa Lyft på telefonluren och slå telefonnumret. Avsluta ett samtal För att avsluta ett samtal lägga på telefonluren. Ta emot ett samtal Lyft telefonluren. Öka volymen i telefonluren Du kan öka volymen i luren till +35 dB.
  • Página 45: Inställning Av Volym I Telefonluren

    TT RINGA OCH TA EMOT SAMTAL Inställning av volym i telefonluren Du kan ställa in telefonlursvolymen med hjälp av skjutreglaget Ställa in tonen i telefonluren Du kan anpassa telefonlurstonen med skjutreglaget när förstärkningen är inställd på +35 dB. Ringa ett telefonnummer med återuppringningsfunktionen Telefonen sparar det senast använda telefonnumret.
  • Página 46: Att Ringa Ett Telefonnummer Med Hjälp Av Kortnummer

    TT RINGA OCH TA EMOT SAMTAL ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFONIEREN • Lyft luren. • Tryck • Mata in telefonnumret (max. 16 siffror) och tryck en gång till på • Tryck på sifferknappen som kortnumret bör tilldelas eller tryck eller för att tilldela telefonnummer till respektive knapp.
  • Página 47: Snabbval/Nödsamtal

    TT RINGA OCH TA EMOT SAMTAL Snabbval/Nödsamtal Snabbvals / nödsamtals knapparna kan användas för att ringa ett nödsamtal eller till personer för hjälp. • Lyft telefonluren. • Tryck på snabbvalsknappen eller...
  • Página 48: Telefon Inställningar

    ELEFON IN ELEFON INSTÄLLNINGAR ETRIEB NEHMEN Telefon inställningar Ringvolym Du kan ställa in ringvolymen med hjälp av skjutreglaget (Av - Låg - Hög). Flash tid Du kan ställa in flashsignalens tidslängd med skjutreglaget (300 ms - 100 ms). Flash-funktionen löser ut när du trycker på knappen , se även sida 46.
  • Página 49: Särskild Användning

    ÄRSKILD ANVÄNDNING Särskild användning Användning i en telefonväxel Om telefonen är kopplad till en växel (när du t.ex. måste mata in ”0” för att ringa externa samtal) använder du knappen för växelns kopplingsfunktio- ner. Se telefonväxelns bruksanvisning för information om flashsignalens tids- längd.
  • Página 50: Bilaga

    ILAGA Bilaga Säkerhetsanvisningar Se till att du läser denna bruksanvisning och sparar den för vidare användning. Avsedd användning Telefonen är lämplig för ringa inom det allmänna analoga nätverkssystemet. All annan användning anses oavsiktlig användning. Ändring eller ombyggnad är inte tillåtet. Förbjudet att öppna enheten eller reparera telefonen själv. Installationsläge Kontrollera att din telefon: •...
  • Página 51: Kompatibilitet Med Hörapparat

    ILAGA Kompatibilitet med hörapparat Den här telefonen har försetts med en T-spole som gör att telefonen passar till de flesta hörapparater. På grund av det stora utbudet på hörapparater kan vi inte garantera att telefonen verkligen fungerar tillsammans med alla typer av hörapparater.
  • Página 52: Avfallshantering

    ILAGA Avfallshantering Du är skyldig att göra dig av med förbrukningsvaror på ett korrekt sätt i enlighet med de lagliga bestämmelserna. Symbolen på produkten visar att elektriska och elektroniska apparater och batterier måste kasseras separat från inhemska avfall på lämpliga insamlingsplatser tillhandahålls av den offentliga avfall myndigheterna.
  • Página 53: Hjälp Och Support/Felsökning

    Om du får problem med telefonen bör du först läsa igenom informationsavs- nittet nedan. Om du får tekniska problem kan du också kontakta oss på vår servicelinje. Du hittar telefonnumret på vår hemsida www.amplicomms.com Om du vill åberopa garantin kontaktar du återförsäljaren. Garantin gäller i 2 år från och med inköpsdatumet.
  • Página 54: Garanti

    Om din utrustning visar tecken på fel under garanti, vänligen tillbaka till försälj- ningsstället där du köpte AMPLICOMMS utrustning tillsammans med inköpsk- vitto. Alla rättigheter till fordringar enligt villkoren i garantin i enlighet med detta avtal måste hävdas enbart med När det gäller din försäljningsställe.
  • Página 55: Försäkran Om Överensstämmelse

    Denna enhet uppfyller de krav som ställs i EU-direktivet: 1999 / 5 EU-direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning utrustning och om ömsesidigt erkännande av deras överensstämmelse. Överensstämmelse med ovannämnda direktiv bekräftas av CE-märket på enhe- ten. Du hittar hela försäkran om överensstämmelse finns på vår hemsida www.amplicomms.com...
  • Página 56: Anteckningar

    NTECKNINGAR Anteckningar...
  • Página 57: Oversikt

    Ü ELEFON IN BERSICHT VERSIKT ETRIEB NEHMEN Oversikt Direktevalgtaster M1 / M2 Alarmtast Hurtigtast Øke håndsettvolumet Lagringstast R-tast (flash) Gjenvalg LED “håndsettvolumet økt” Tastatur LED “Telefonen ringer” Innstilling håndsettvolum Innstilling lyd Innstilling ringevolum Innstilling flash-varighet Tilkobling telefonkabel...
  • Página 58 NNHOLD Oversikt........................54 Ta telefonen i bruk ....................57 Pakkens innhold ....................57 Koble telefonen ....................57 Gjøre et anrop ......................59 Taste inn et telefonnummer manuelt og velge..........59 Avslutte en samtale .....................59 Svare på et anrop ....................59 Slå på økt håndsettvolum ...................59 Stille inn håndsettvolumet..................60 Stille inn lyden til telefonrøret................60 Velge et anropsnummer med gjenvalg .............60 Lagre hurtigvalg / direktevalg / alarmnummer ..........60...
  • Página 59 NNHOLD Stille inn telefonen ....................63 Ringevolum ......................63 Flash-varighet.......................63 Spesifikk bruk......................64 Vedlegg ........................65 Sikkerhetsinformasjon..................65 Tiltenkt bruk......................65 Plasseringssted ....................65 Kompatibel med høreapparat................66 Deponering......................67 Feilsøking og problemløsing ................68 Vedlikehold ......................68 Garanti ........................69 Samsvarserklæring....................70 Notater........................71...
  • Página 60: Ta Telefonen I Bruk

    A TELEFONEN I BRUK Ta telefonen i bruk Viktig: Vennligst les sikkerhetsanvisningen på side 65 før du tar telefonen i bruk. Merk: Denne telefonen kan spille av et svært høyt volum når forsterkeren er slått på og volumkontrollen er satt på maksimum. Stor forsiktighet må utvises når telefonen byttes mellom brukere med normal hørsel og redusert hørsel.
  • Página 61 A TELEFONEN I BRUK kabelen i kontakten på siden av telefonen. Koble den medfølgende telefonkabe- len med telefonkontakten og kontakten på baksiden av telefonen. Viktig: • Bruk bare den medfølgende telefonkabelen da enheten sannsynligvis ikke vil fungere med en annen telefonkabel. Du kan også...
  • Página 62: Gjøre Et Anrop

    JØRE ET ANROP Gjøre et anrop Taste inn et telefonnummer manuelt og velge Løft av telefonrøret og tast inn telefonnummeret. Avslutte en samtale For å avslutte en samtale legges telefonrøret på. Svare på et anrop Løft av telefonrøret. Slå på økt håndsettvolum Håndsettvolumet kan økes til +35 dB.
  • Página 63: Stille Inn Håndsettvolumet

    JØRE ET ANROP Stille inn håndsettvolumet Du kan stille inn håndsettvolumet med gliderbryteren Stille inn lyden til telefonrøret Du kan tilpasse lyden til telefonrøret med gliderbryteren , når den er blitt økt til +35 dB. Velge et anropsnummer med gjenvalg Telefonen lagrer det sist oppringte telefonnummeret.
  • Página 64: Velge Et Nummer Med Hurtigvalg

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN JØRE ET ANROP ELEFONIEREN • Tast in telefonnummeret (maks. 16 tall) og trykk en gang til. • Trykk på talltasten der hurtigvalget skal lagres eller trykk på direktevalgtas- eller , der direktenummeret skal lagres. • Legg på håndsettet. Velge et nummer med hurtigvalg •...
  • Página 65: Velge Et Direktenummer / Alarmnummer

    JØRE ET ANROP Velge et direktenummer / alarmnummer Ved hjelp av direktevalg- / alarmtaster kan du ringe legevakt eller personer for hjelp. • Løft først av håndsettet. • Trykk på direktevalgtast eller...
  • Página 66: Stille Inn Telefonen

    TILLE INN TELEFONEN Stille inn telefonen Ringevolum Du kan stille inn ringevolumet med gliderbryteren (Av - Stille - Høyt). Flash-varighet Du kan stille inn varigheten på flash-signalene med gliderbryteren på baksiden av telefonen (300 ms - 100 ms). Flash-funksjonen aktiveres ved å trykke på e også...
  • Página 67: Spesifikk Bruk

    PESIFIKK BRUK Spesifikk bruk Bruk over en hussentral Hvis du bruker telefonen over en hussentral (når du f.eks. må velge “0” for å få en ekstern linje), oppnå formidlingsfunksjonen som systemet gir deg, ved å bruke denne tasten For varigheten på det nødvendige flash-signalet som systemet trenger, venn- ligst se dokumentasjon om hussentralen.
  • Página 68: Vedlegg

    EDLEGG Vedlegg Sikkerhetsinformasjon Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den for fremtidig referanse. Tiltenkt bruk Denne telefonen egner seg for anrop innenfor et analogt telefonnettverk. All annen bruk anses som uegnet. Uautoriserte endringer og ombygging er ikke tillatt. Enheten må under ingen omstendigheter åpnes og ingen reparasjoner må...
  • Página 69: Kompatibel Med Høreapparat

    EDLEGG Kompatibel med høreapparat Denne telefonen er utstyrt med T-koblingsspole som sikrer at telefonen er kom- patibel med de fleste kjente høreapparatene. På grunn av det store utvalget av tilgjengelige høreapparater kan vi ikke garantere at telefonen faktisk fungerer med alle høreapparatmodellene. Vennligst sjekk hvorvidt støy-immuniteten er høyere enn M2.
  • Página 70: Deponering

    EDLEGG Deponering Brukeren er lovpålagt å deponere forbruksvarer. Dette symbolet på telefonen din betyr at brukt elektrisk og elektronisk utstyr og batterier skal avhendes separat fra husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske enheter skal leveres ved et innsamlingssted anvist av de offentlige avhendingsmyndigheter. Emballasjematerialer skal avhendes i henhold til lokale forskrifter.
  • Página 71: Feilsøking Og Problemløsing

    Hvis du har problemer med telefonen din, kontroller først de følgende merkna- der. Ved tekniske problemer kan du henvende deg til vår Service-Hotline. Telefon- nummeret finner du på webområdet vårt www.amplicomms.com Ved garantikrav, vennligst kontakt forhandleren. Garantitiden er 2 år fra kjøpsdato.
  • Página 72: Garanti

    EDLEGG Garanti AMPLICOMMS – enheter er produsert og testet i henhold til de nyeste produks- jonsmetoder. Utvalgte materialer og høyt utviklet teknologi sikrer problemfri og lang varighet. Garantien dekker ikke feil der årsaken ligger hos telefonnettverksoperatøren eller en eventuell tilkoblet hussentral. Garantien gjelder ikke for batterier og batteripakker som brukes med produktet.
  • Página 73: Samsvarserklæring

    Denne enheten er i samsvar med kravene i EU-direktivet: 1999/5/EF om radio- og telekommunikasjonutstyr og gjensidig godkjenning av samsvar. Samsvar med ovennevnte direktiv bekreftes av CE-merket på enheten. For å se hele samsvarserklæringen kan du benytte gratis nedlasting fra webområdet vårt www.amplicomms.com.
  • Página 74: Notater

    OTATER Notater...
  • Página 75 4 250711 993610 Audioline GmbH, D-41460 Neuss 12/2015 – Edition 1.0...

Tabla de contenido