User Guide Manual del usuario Sandwich maker Sandwichera English ..Page 07 Español.. Página 19 ID: #05007...
Página 17
Contenido Contenido Conjunto ....................3 Volumen de suministro/piezas del equipo .........20 Código QR ..................... 21 Generalidades ..................22 Leer y guardar este manual del usuario ..........22 Descripción de símbolos ............... 22 Seguridad .....................23 Uso apropiado ..................23 Indicaciones de seguridad ..............23 Primera puesta en servicio ..............
Volumen de suministro/piezas del equipo Volumen de suministro⁄piezas del equipo Piloto de control rojo Piloto de control verde Tapa de la carcasa Cable de red con enchufe de red* Agarre Clip de cierre Placa superior de la sandwichera Placa inferior de la sandwichera La sandwichera dispone de un enchufe polarizado.
Código QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, garantías y so- porte postventa, o si quiere ver un vídeo que le muestra el producto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a esta sandwichera. Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el manejo. Lea detenidamente el manual del usuario, especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar la sandwichera. La inobservancia de este manual del usuario puede provocar lesiones graves o daños en la sandwichera.
Seguridad Seguridad Uso apropiado La sandwichera está concebida únicamente para tostar sándwiches. La sandwichera no está indicada para preparar: • ingredientes muy líquidos; y • comida sin pan (como, p. ej., calentar queso o jamón directamente sobre las placas de la sandwichera). La sandwichera no es apta para su uso comercial o doméstico por parte de los trabajadores en cocinas de tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, en fincas agrícolas;...
Página 22
Seguridad − No abra la carcasa, y deje que la reparación la efectúen técnicos especializados, para así evitar peligros. Diríjase para ello a un taller especializado. Si realiza reparaciones por su cuenta, se conecta de forma inadecuada o utiliza incorrectamente el equipo, se perderá...
Página 23
Seguridad parcialmente discapacitadas, personas mayores con li- mitación de sus capacidades físicas y mentales), o falta de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños mayores). − Esta sandwichera puede ser utilizada por niños mayores de ocho años, y por personas con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y/o conocimiento, siempre que estén bajo supervisión o hayan sido instruidos sobre el uso seguro de la...
Página 24
Seguridad − No transporte ni sostenga la sandwichera mientras esté caliente aún. − Al abrir y cerrar la tapa de la carcasa y durante el proceso de tostado, puede generarse vapor caliente. Protéjase del vapor caliente. − Mantenga suficiente distancia de seguridad con todos los objetos fácilmente inflamables, p.
Primera puesta en servicio − No coloque la sandwichera bajo un armario superior o en un rincón, puesto que la comida podría quemarse. Mantenga también una distancia de seguridad frente a materiales fácilmente inflamables como, p. ej., cortinas o manteles. −...
Preparación de sándwiches Consejo: Durante el primer uso, puede generarse un ligero olor y humo. No es peligroso. Procure suficiente ventilación, p. ej. abriendo una ventana. Antes del primer uso, debería limpiar primero la sandwichera para eliminar el polvo y los posibles restos de embalaje y fabricación. Caliente después la sandwichera sin alimentos y vuelva a limpiarla una vez fría.
Tostado de sándwiches Tostado de sándwiches ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! Algunas piezas de la sandwichera se calientan durante el funcionamiento. − No toque las piezas calientes de la sandwichera. Tenga especial cuidado cuando abra la tapa caliente de la carcasa y cuando esté abierta la sandwichera. −...
Página 28
Tostado de sándwiches 6. Coloque los sándwiches. • La forma de las placas de la sandwichera está adaptada al tamaño habitual del pan para sándwich. Por tanto, ajuste los sándwiches a la forma de la sandwichera. • No prepare sándwiches demasiado gordos. La sandwichera se debe poder cerrar sin grandes esfuerzos.
Limpieza Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! Las piezas de la sandwichera están muy calientes aún tras su utilización. − Antes de limpiar o guardar la sandwichera, deje que se enfríe. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado de la sandwichera puede dañar la sandwiche andwiche sandwichera.
Datos técnicos Datos técnicos Modelo: SM 800 Tensión de alimentación: AC 120 V Frecuencia: 60 Hz Potencia: 750 W Número de artículo: 92413 Búsqueda de fallos Problema Posible causa Solución del problema No funciona. Enchufe de red Conecte el enchufe de...
Eliminación Equipo en desuso Elimine la sandwichera de acuerdo con las disposiciones vigentes en su país. ¡Los equipos en desuso no deben ser depositados en la basura doméstica! Cuando la sandwichera no se utiliza más, está obligado legalmente a llevarla elimínela de acuerdo a las disposiciones de su estado o país en materia de de- sechos.
1 800 886 8506 uct to: / Envíe la tarjeta de garantía rellenada junto con el producto de- Model: SM 800 Product code: 92413 06/2015 fectuoso a: HUP Customer Service Phone: 1 800 886 8506 Email: [email protected]...
Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 2 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries). Costs: Free repair/exchange or refund.
Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obligación legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p.