Graco PRO XS4 AA Operación/Funcionamento página 40

Pistola rociadora electrostática manual asistida por aire
Ocultar thumbs Ver también para PRO XS4 AA:
Tabla de contenido
Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas
Problem/Problème/Problema/
Problema
Excessive spray fog.
Brouillard de pulvérisation excessif
Nebulización excesiva de la pintura.
Excesso de nebulização.
"Orange Peel" finish.
Finition en "peau d'orange".
Acabado de "cáscara de naranja".
Acabamento "Casca de Laranja"
(aparência áspera).
40
Cause/Cause/Causa/Causa
Air pressure too high.
Pression d'air trop élevée.
Presión de aire excesiva.
Pressão muito elevada do ar.
Fluid too thin.
Produit trop liquide.
Fluido demasiado diluido.
Fluido muito diluído.
Air pressure too low.
Pression d'air trop basse.
Presión de aire demasiado baja.
Pressão muito baixa do ar.
Spray tip too large.
Buse de pulvérisation trop grande.
Boquilla demasiado grande.
Bico de pintura muito grande.
Poorly mixed or filtered fluid.
Produit mal mélangé ou mal filtré.
Fluido mal mezclado o mal filtrado.
Fluido pouco misturado ou pouco
filtrado.
Fluid too thick.
Produit trop épais.
Fluido demasiado espeso.
Fluido muito espesso.
Solution/Solution/Solución/
Solução
Decrease air pressure as low as
possible; minimum 40 psi (0.28 MPa,
2.8 bar) needed at gun for full voltage.
Diminuer la pression d'air le plus
possible; minimum de 40 psi
(0,28 MPa, 2,8 bars) nécessaire au
niveau du pistolet pour une tension
maxi.
Disminuya la presión de aire al
mínimo; se requiere un mínimo de
40 psi (0,28 MPa, 2,8 bar) en la pis-
tola para obtener todo el voltaje.
Diminua a pressão de ar ao máximo;
a pistola precisa de no mínimo 40 psi
(0,28 MPa, 2,8 bar) para tensão
máxima.
Increase viscosity.
Augmenter la viscosité.
Aumente la viscosidad.
Aumente a viscosidade.
Open atomizing air valve more or
increase gun air inlet pressure; use
lowest air pressure necessary.
Ouvrir plus la vanne d'air d'atomisa-
tion ou augmenter la pression
d'arrivée d'air au pistolet. Choisir la
pression d'air nécessaire la plus
basse possible.
Abra más la válvula de aire de
atomización o aumente la presión de
entrada de aire de la pistola; use la
mínima presión de aire necesaria.
Abra um pouco mais a válvula de ar
de atomização ou aumente a
pressão de entrada de ar na pistola.
Utilize a menor pressão de ar
necessária.
Use smaller tip.
Utiliser une buse
plus petite.
Use una boquilla
más pequeña.
Utilize um bico
menor.
Remix or refilter fluid.
Remélanger ou refiltrer le produit.
Mezcle nuevamente o filtre otra vez.
Misture ou filtre novamente o fluido.
Reduce viscosity.
Réduire la viscosité.
Reduzca la viscosidad.
Reduza a viscosidade.
309295
309296
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido