Vimar Elvox 860C Manual Para El Conexionado Y El Uso página 4

SCHEMA APPLICATIVO - APPLICATION DIAGRAM
SCHEMA D'APPLICATION - ANSCHLUSSPLAN - ESQUEMA 1
• Funzionamento suoneria Art. 860C con alimentazione in cor-
rente continua e abilitazione suono tramite pulsanti liberi.
• Chime card Art. 860C operated by d.c. power supply with chime
activation controlled by free buttons.
• Klangrufmodul Art. 860C für Anschluß an Gleichspannung und
Betätigung des Dreiklang-Gongs über freie Tasten.
• Fonctionnement sonnerie Réf. 860C avec alimentation en cou-
rant continu et autorisation son par touches libres.
• Funcinamiento timbre Art. 860C con alimentación en corriente
alterna y abilitación sonido por medio de pulsadores libres.
• Funcionamento da campainha Art. 860C com alimentação em
corrente contínua e com toque através dos botões livres.
Pulsante 1= nota 1 tono
Pulsante 2= nota 2 toni
Pulsante 3= nota 3 toni
Touche 1= note 1 ton
Touche 2= note 2 tons
Touche 3= note 3 tons
Pulsador 1 = nota 1 tono
Pulsador 2 = nota 2 tonos
Pulsador 3 = nota 3 tonos
N.B.
I pulsanti P1-P2-P3 possono
essere utilizzati singolarmente o
tutti insieme come da schema.
Il settaggio dei ponticelli interni
1-2-3 è ininfluente ai fini del fun-
zionamento della suoneria.
Buttons P1-P2-P3 may be used
either individually or together as
illustrated in the diagram.
The setting of internal jumpers
1-2-3 does not affect chime card
operation.
Les touches P1-P2-P3 peuvent
être utilisées individuellement ou
toutes ensemble comme sur le
schéma.
Le réglage des cavaliers internes
1-2-3 n'a aucune influence sur le
fonctionnement de la sonnerie.
Batteria (opzionale)
Battery (opzional)
Pile (opzional)
Batterie (opzional)
Bateria (opzional)
Alimentazione
Supply
Alimentation
Versorgung
Alimentación
Alimentação
10÷15V c.c./D.C.
Pulsanti di chiamata
Call push-buttons
Poussoirs d'appel
P1
Ruftasten
P2
Pulsadores de llamada
P3
Botões de chamada
4
Button 1= 1-tone note
Button 2= 2-tone note
Button 3= 3-tone note
Taste 1= Klang 1 Ton
Taste 2= Klang 2 Töne
Taste 3= Klang 3 Töne
Botão 1= toque com 1 tonalidade
Botão 2= toque com 2 tonalidades
Botão 3= toque com 3 tonalidades
Die Tasten P1-P2-P3 können
jeweils einzeln oder zusammen
wie nach Anschlußplan benutzt
werden.
Das Setup der Steckbrücken
1-2-3 auf der Platine hat keinen
Einfluß auf die Funktionsweise
des Klangrufmoduls.
Los pulsadores P1 - P2 - P3
pueden ser utilizados indivi-
dualmente o todos unidos como
muestra el esquema.
La colocación de los puentes
internos 1-2-3 no influye en el
funcionamiento del timbre.
Os botões P1-P2-P3 podem ser
utilizados individualmente ou em
conjunto conforme o esquema.
A colocação das pontes internas
1-2-3 não influencia o funciona-
mento da campainha.
Suoneria
Chime
Sonnerie
Gong
Timbre
Campaínha
Art. 860C
SCHEMA APPLICATIVO - APPLICATION DIAGRAM
SCHEMA D'APPLICATION - ANSCHLUSSPLAN - ESQUEMA 2
• Funzionamento suoneria Art. 860C con alimentazione in cor-
rente alternata e abilitazione suono tramite pulsanti liberi.
• Chime card Art. 860C operated by a.c. power supply with chime
activation controlled by free buttons.
• Fonctionnement sonnerie Réf. 860C avec alimentation en cou-
rant alternatif et activation su son par des touches libres.
• Klangrufmodul Art. 860C für Anschluß an Wechselspannung
mit Betätigung des Dreiklang-Gongs über freie Tasten.
• Funcionamiento timbre Art. 860C con alimentación por medio de
corriente alterna y abilitación sonido por medio pulsadores libres.
• Funcionamento da campainha Art. 860C com alimentação em
corrente alterna e com toque através dos botões livres.
Pulsante 1= nota 1 tono
Pulsante 2= nota 2 toni
Pulsante 3= nota 3 toni
Touche 1= note 1 ton
Touche 2= note 2 tons
Touche 3= note 3 tons
Pulsador 1 = nota 1 tono
Pulsador 2 = nota 2 tonos
Pulsador 3 = nota 3 tonos
N.B.
I pulsanti P1-P2-P3 possono
essere utilizzati singolarmente o
tutti insieme come da schema.
Il settaggio dei ponticelli interni
1-2-3 è ininfluente ai fini del fun-
zionamento della suoneria.
Buttons P1-P2-P3 may be used
either individually or together as
illustrated in the diagram.
The setting of internal jumpers
1-2-3 does not affect chime card
operation.
Les touches P1-P2-P3 peuvent
être utilisées individuellement ou
toutes ensemble comme sur le
schéma.
Le réglage des cavaliers internes
1-2-3 n'a aucune influence sur le
fonctionnement de la sonnerie.
Batteria (opzionale)
Battery (opzional)
Pile (opzional)
Batterie (opzional)
Bateria (opzional)
Alimentazione
Supply
Alimentation
Versorgung
Alimentación
Alimentação
10÷15V c.a./A.C.
Pulsanti di chiamata
P1
Call push-buttons
P2
Poussoirs d'appel
P3
Ruftasten
Pulsadores de llamada
Botões de chamada
PT
Button 1= 1-tone note
Button 2= 2-tone note
Button 3= 3-tone note
Taste 1= Klang 1 Ton
Taste 2= Klang 2 Töne
Taste 3= Klang 3 Töne
Botão 1= toque com 1 tonalidade
Botão 2= toque com 2 tonalidades
Botão 3= toque com 3 tonalidades
Die Tasten P1-P2-P3 können
jeweils einzeln oder zusammen
wie nach Anschlußplan benutzt
werden.
Das Setup der Steckbrücken
1-2-3 auf der Platine hat keinen
Einfluß auf die Funktionsweise
des Klangrufmoduls.
Los pulsadores P1 - P2 - P3
pueden ser utilizados indivi-
dualmente o todos unidos como
muestra el esquema.
La colocación de los puentes
internos 1-2-3 no influye en el
funcionamiento del timbre.
Os botões P1-P2-P3 podem ser
utilizados individualmente ou em
conjunto conforme o esquema.
A colocação das pontes internas
1-2-3 não influencia o funciona-
mento da campainha.
Suoneria
Chime
Sonnerie
Gong
Timbre
Campaínha
Art. 860C
ES
DE
FR
EN
IT
loading