Beko RDNE350K20W Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RDNE350K20W:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 111

Enlaces rápidos

RDNE350K20W
EN NL EL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko RDNE350K20W

  • Página 1 RDNE350K20W EN NL EL...
  • Página 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 4 Preparation 1 Your Refrigerator 5 Using your refrigerator 14 2 Important Safety Warnings Temperature setting button ....14 Intended use ........4 Setting the temperature of your General safety ........4 refrigerator ........14 For products with a ......7 Dual cooling system ......
  • Página 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1.Freezer compartment door shelf 12.Chiller compartment 2.Temperature setting button 13.Key 3.Butter & Cheese sections 14.Wine cellar 4.Fridge compartment door shelf 15. Fridge compartment glass shelves 5.Egg holders 16.Blower 6.Rotary storage container 17.Ice container 7.Bottle holder 18.Icematic 8.Shelter wire 19.Freezer compartment 9.Bottle shelf 20.Fridge compartment...
  • Página 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe WARNING: this information may cause Do not use electrical injuries or material damage. appliances inside Otherwise, all warranty and the food storage reliability commitments will compartments of the become invalid. appliance, unless Original spare parts will be they are of the type...
  • Página 6 learn the required information that might blow out when the and authorized bodies. gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface • Consult your authorized coatings are punctured causes service for all your questions skin irritations and eye injuries. and problems related to the • Do not cover or block the refrigerator.
  • Página 7 • Do not operate a damaged • Avoid causing damage on refrigerator. Consult with the power cable when transporting service agent if you have any the refrigerator. Bending cable concerns. may cause fire. Never place • Electrical safety of your heavy objects on power cable.
  • Página 8: For Products With A

    • As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator. • If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire. • Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor.
  • Página 9: Child Safety

    Package information • Use only potable water. Child safety Packaging materials of the product • If the door has a lock, the key are manufactured from recyclable should be kept away from materials in accordance with our reach of children. National Environment Regulations.
  • Página 10: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy Recommendations for the saving fresh food compartment • Do not leave the doors of your *May not be available in all models refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your Do not allow the food to touch the refrigerator.
  • Página 11: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Página 12: Electrical Connection

    Electrical connection • You may consult your authorized dealer or waste collection center of Connect your product to a grounded your municipality about the disposal socket which is being protected by a of your refrigerator. fuse with the appropriate capacity. Important: Before disposing of your refrigerator, The connection must be in compliance...
  • Página 13: Changing The Illumination Lamp

    Adjusting the legs • The condenser of your appliance is located on the back as shown If your refrigerator is unbalanced; below. In order to achieve better You can balance your refrigerator energy efficiency with lower energy by turning its front legs as illustrated consumption, please pull the in the figure.
  • Página 14: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be Electronic Temperature Control installed at least 30 cm away from System. For the first installation, the heat sources such as hobs, ovens, product should NOT be placed under central heater and stoves and at least low ambient temperatures.
  • Página 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Vacation Function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the thermostat is switched to the hottest position, then the vacation function will be activated automatically. Open the door of the product or change the thermostat setting to cancel the function.
  • Página 16: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food Recommendations for preservation of frozen food • It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the • Prepacked commercially frozen food refrigerator. should be stored in accordance • Hot food must cool down to the with the frozen food manufacturer's room temperature before putting instructions for a...
  • Página 17: Stopping Your Product

    Stopping your product Delicatessen Freshzone products (cheese, If your thermostat is equipped with “0” compartment butter, salami and position: etc.) Deep-freeze information - Your product will stop operating Food must be frozen as rapidly as when you turn the thermostat button possible when they are put in a to “0”...
  • Página 18: Chill Compartment

    Chill compartment Making ice Chill compartment is ideal for storing *optional solid dairy products meat, fish and Fill the ice container with water and poultry. Chill compartment temperature place it into the freezer compartment. remains between -2°C and +3°C, Your ice will be ready approximately in slightly colder than freshfood two hours.
  • Página 19: Rotary Storage Container

    Rotary storage container Icematic and ice storage container (in some models) Sliding body shelf can be moved to left *May not be available in all models or right in order to allow you place the Using the Icematic tall bottles, jars or boxes to the lower Fill the Icematic with water and place shelf (Fig.
  • Página 20: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Description and cleaning of odor filter *May not be available in all models Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator. Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day.
  • Página 21: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Página 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to ensure similar substances for cleaning they are clean and free from food purposes. particles. We recommend that you unplug the To remove door racks, remove all the appliance before cleaning.
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. • Protective thermic of the compressor will blow out during The refrigerator does not operate.
  • Página 24 • The freezer temperature is adjusted • New product may be wider than the to a very low value. >>>Adjust the previous one. Larger refrigerators freezer temperature to a warmer operate for a longer period of time. degree and check. • The room temperature may be high.
  • Página 25 • The floor is not level or stable. >>> • No regular cleaning is performed. If the refrigerator rocks when moved >>>Clean the inside of the slowly, balance it by adjusting refrigerator regularly with a sponge, its feet. Also make sure that the lukewarm water or carbonate floor is strong enough to carry the dissolved in water.
  • Página 26 Koelkast Gebruiksaanwijzing EWWERQWEW...
  • Página 27 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 28 INHOUD 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 14 Knop voor temperatuurinstelling .....14 2 Belangrijke De temperatuur van uw koelkast instellen 14 veiligheidswaarschuwingen 4 Tweeledig koelsysteem ......14 Bedoeld gebruik ........4 Vakantiefunctie ........14 Algemene veiligheid .........5 Tweeledig koelsysteem: ......15 Voor modellen met een drinkfontein ..8 Verse etenswaren invriezen .....15 Kinderbeveiliging ........8 Aanbeveling voor het bewaren van...
  • Página 29: Uw Koelkast

    Uw koelkast Deurschap diepvriezer 12. Bewaarvakken voor snacks Knop voor temperatuurinstelling 13. Sleutel Rekken voor bewaren van levensmiddelen 14. Wijnkelder Deurvakken koelgedeelte 15. Aanpasbare glazen schappen Eierrekken 16. Ventilator Glijdende bewaarvakken 17. IJscontainer Flessenhouder 18. Icematic Beschermrooster 19. Diepvriesgedeelte Flessenrek 20.
  • Página 30: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. WAARSCHUWING: Niet-inachtneming Gebruik geen van deze informatie kan mechanische apparaten of verwondingen of materiële andere apparaten behalve schade veroorzaken. apparaten welke door de producent worden In dat geval worden alle geadviseerd om het garanties en betrouw proces voor ontdooien te baarheidsengagementen...
  • Página 31: Algemene Veiligheid

    soortgelijke gevallen gebruikt te dranken in het diepvriesvak worden. Deze zouden kunnen barsten. • Raak ingevroren Voor het gebruik levensmiddelen niet met de in personeel keukens bij hand aan; deze kunnen aan winkels, bureaus en overige uw hand vastplakken. werkplaatsen; •...
  • Página 32 personen worden hersteld. beschadigde koelkast. Neem Reparaties die door contact op met de dealer als u onbevoegde personen worden vragen heeft. uitgevoerd kunnen een risico • Elektrische veiligheid voor de gebruiker opleveren. van uw koelkast wordt alleen • Sluit in geval van gegarandeerd wanneer het storing of tijdens onderhouds- aardingssysteem in uw huis...
  • Página 33 • Plaats geen containers inschakelen van de koelkast gevuld met water op de na stroomuitval bij manueel koelkast; dit kan bij morsen bediende koelkasten. elektrische schokken of vuur • Deze veroorzaken. gebruikershandleiding moet • Laad de koelkast niet aan de nieuwe eigenaar te vol met voedsel.
  • Página 34: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    • Gebruik het product Neem de nodige maatregelen nooit als de sectie boven- of tegen het bevriezen van de achteraan op het product dat leidingen. De watertemperatuur elektronische printplaten bevat, bedrijfsinterval moet minimum geopend is (elektronische 0,6°C en maximum 38°C zijn. printplaat deksel) (1).
  • Página 35: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens • Bevroren voedsel in het gebruik en transport dat het koelsysteem koelgedeelte ontdooien laat toe om en de leidingen niet beschadigd raken. In energie te besparen en behoudt de het geval van schade: houd uw product voedselkwaliteit.
  • Página 36: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en gereinigd.
  • Página 37: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting • U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact, beschermd door een zekering raadplegen over het afvoeren van uw met de juiste capaciteit. koelkast. Belangrijk: Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de elektrische stekker af.
  • Página 38: Stelvoetjes

    Stelvoetjes De condensator van uw • apparaat bevindt zich Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; aan de achterzijde, zoals U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond hieronder afgebeeld. Om in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje energiezuiniger te zijn met wordt verlaagd wanneer u in de richting minder energieverbruik trekt...
  • Página 39: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd zonder dat u zich zorgen hoeft te maken op minstens 30 cm afstand van dat het bevroren voedsel bederft. warmtebronnen zoals kookplaten, Het is echter wel waarschijnlijk dat de centrale verwarming en kachels en op bovengenoemde lage temperaturen minstens 5 cm afstand van elektrische het voedsel in het koelgedeelte doet...
  • Página 40: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Vakantiefunctie Als de deuren van het product gedurende 12 uur nadat de hoogste thermostaatstand werd ingeschakeld niet worden geopend, wordt de vakantiefunctie automatisch geactiveerd. Open de deur van het product of wijzig de thermostaatinstelling om deze functie te annuleren.
  • Página 41: Tweeledig Koelsysteem

    Tweeledig koelsysteem: 1. Als de koelkast over een snelvriesfunctie beschikt, gebruikt u Uw koelkast is uitgerust met een deze snelvriesfunctie als u voedsel wilt apart koelsysteem om het koel- en invriezen. diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in 2. Vries nooit te grote hoeveelheden het koelgedeelte vermengt zich niet met levensmiddelen in één keer in.
  • Página 42: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Instelling Instelling Opmerkingen diepvriesgedeelte koelgedeelte Dit is de normale aanbevolen instelling. -18°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen wanneer -20,-22 of -24°C de omgevingstemperatuur boven de 30°C 4ºC komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt Snelvriezen 4°C aanbevolen om de kwaliteit van vlees- en...
  • Página 43: Nul-Graden-Vak

    Het is mogelijk om de levensmiddelen Nul-graden-vak gedurende lange tijd op een temperatuur van -18°C of lager te bewaren. Dit vak werd ontworpen om U kunt de versheid van levensmiddelen diepvriesvoedsel te bewaren dat traag gedurende vele maanden bewaren (bij ontdooid moet worden (vlees, vis, een temperatuur van -18°C of lager in de kip;...
  • Página 44: Icematic En Ijsbakje

    Icematic en ijsbakje IJs maken De Icematic gebruiken Vul de ijscontainer met water en plaats in * Vul de Icematic met water en plaats in zijn zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. klaar.
  • Página 45: Draaiopbergcontainer

    Draaiopbergcontainer Beschrijving en reinigen van de luchtfilter: (alleen bepaalde modellen) De legplankbodem kan naar links of rechts De luchtfilter voorkomt nare luchtjes worden geschoven om ruimte te maken binnenin de koelkast. voor grote flessen, potten of dozen op de Trek de deksel waarin de luchtfilter onderste legplank (afb.
  • Página 46: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45 ° 180°...
  • Página 47: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Kijk de deurgrendels regelmatig na om u gelijksoortige substanties voor het ervan te overtuigen dat ze schoon en vrij reinigingswerk. van etensresten zijn. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Om deurroosters te verwijderen, verwijder toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Página 48: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. •...
  • Página 49 • Uw nieuwe product is mogelijk breder • De diepvriestemperatuur is zeer dan het vorige. Grote koelkasten koud ingesteld. >>>Stel de werken langer. diepvriezertemperatuur hoger in en • De omgevingstemperatuur kan hoog controleer. zijn. >>>Het is normaal dat het product Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvriestemperatuur voldoende is.
  • Página 50 • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> • Ze wordt niet regelmatig Indien de koelkast schommelt bij schoongemaakt. >>>Maak de enige beweging, moet u de stelvoetjes binnenkant van de koelkast regelmatig aanpassen. Zorg dat de vloer vlak schoon met een spons met lauw water en sterk genoeg is om de koelkast te waarin eventueel wat carbonaat is dragen.
  • Página 51 Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη EWWERQWEW...
  • Página 52 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Página 53 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 17 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας..17 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Ρύθμιση της θερμοκρασίας του Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..10 ψυγείου σας ........17 Ασφάλεια...
  • Página 54: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 11.Συρτάρι λαχανικών 1.Ράφι πόρτας χώρου κατάψυξης 12.Χώρος Έντονης ψύξης 2.Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας 13. πλήκτρο 3.Τμήματα για βούτυρο & τυρί 14.Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού 4.Ράφι πόρτας χώρου συντήρησης 15. Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης 5.Αυγοθήκες 16.Ανεμιστήρας 6.Περιστροφικό δοχείο φύλαξης 17.Δοχείο πάγου 7.Στήριγμα...
  • Página 55: Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να ΠΡΟΣΟΧΗ: μελετήσετε τις Για να πληροφορίες που επιταχυνθεί ακολουθούν. Η μη η λειτουργία τήρηση αυτών των απόψυξης, πληροφοριών μπορεί να παρακαλούμε γίνει αιτία τραυματισμών να μη ή υλικών ζημιών. Αν χρησιμοποιείτε δεν το κάνετε αυτό, κανένα...
  • Página 56: Γενικές Οδηγίες

    Αυτή η συσκευή έχει σχετικά με το ψυγείο. Μην επεμβαίνετε σχεδιαστεί για χρήση στο και μην αφήνετε σπίτι ή στις παρακάτω οποιονδήποτε άλλον περιοχές εφαρμογής να επέμβει στο ψυγείο Μπορεί να χωρίς να ειδοποιήσετε χρησιμοποιηθεί στις το εξουσιοδοτημένο κουζίνες των γραφείων, σέρβις.
  • Página 57 • Δεν πρέπει να ή των επιφανειακών χρησιμοποιείτε ποτέ επικαλύψεων, προκαλεί ατμό και ατμοποιημένα ερεθισμό στο δέρμα και καθαριστικά υλικά στις τραυματισμό στα μάτια. διαδικασίες καθαρισμού • Μην καλύπτετε και και απόψυξης του μην φράσσετε με ψυγείου σας. Σε οποιοδήποτε υλικό τα τέτοιες...
  • Página 58 όπως απαιτείται για τη • Βεβαιωθείτε ότι τα χρήση του προϊόντος υψηλού βαθμού • Μη χρησιμοποιήσετε το αλκοολούχα ποτά ψυγείο αν έχει υποστεί αποθηκεύονται με βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε ασφάλεια με το καπάκι οποιαδήποτε αμφιβολία στερεωμένο και συμβουλευτείτε τον τοποθετημένο...
  • Página 59 • Το ψυγείο αυτό εγχειρίδιο χρήσης θα προορίζεται πρέπει να παραδοθεί αποκλειστικά για τη στον καινούριο ιδιοκτήτη φύλαξη τροφίμων. του προϊόντος. Δεν πρέπει να • Αποφύγετε την χρησιμοποιηθεί για πρόκληση ζημιάς στο οποιονδήποτε άλλο καλώδιο ρεύματος όταν σκοπό. μεταφέρετε το ψυγείο. •...
  • Página 60 κίνδυνο πυρκαγιά και φάρμακα ευαίσθητα έκρηξης, μην ψεκάζετε στη θερμοκρασία, κοντά στο ψυγείο επιστημονικά υλικά κλπ. υλικά που περιέχουν • Το ψυγείο θα πρέπει να εύφλεκτα αέρια όπως αποσυνδέεται από το προπάνιο κ.λ.π. ρεύμα αν δεν πρόκειται • Ποτέ μην τοποθετείτε να...
  • Página 61: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    θα πρέπει να είναι νερού υπερβαίνει τουλάχιστον 8 εκ. τα 80 psi (5,5 bar), Διαφορετικά, μπορεί να χρησιμοποιήστε μια σχηματιστεί υγρασία βαλβίδα περιορισμού στα γειτονικά πλευρικά πίεσης στο σύστημα τοιχώματα. παροχής νερού σας. • Σε καμία περίπτωση Αν δεν γνωρίζετε πώς μη...
  • Página 62: Ασφάλεια Των Παιδιών

    σωλήνες. Η περιοχή Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το προϊόν σε φωτιά. θερμοκρασιών νερού Τι πρέπει να κάνετε για λειτουργίας είναι από εξοικονόμηση ενέργειας ελάχιστη 0,6 °C (33 °F) • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. έως...
  • Página 63: Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών

    Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας στο χώρο νωπών τροφίμων. Για να διατηρήσετε το χώρο νωπών τροφίμων σε ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης, ο αισθητήρας δεν πρέπει να εμποδίζεται από τρόφιμα. •...
  • Página 64: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το...
  • Página 65: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    • Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται με Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το τους εθνικούς κανονισμούς. καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν • Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις να είναι εύκολα προσπελάσιμο μετά την μη...
  • Página 66: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Ρύθμιση των ποδιών • Ο συμπυκνωτής της συσκευής σας βρίσκεται στο πίσω μέρος όπως φαίνεται Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: παρακάτω. Για να επιτύχετε καλύτερη Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο ενεργειακή απόδοση με μικρότερη σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια κατανάλωση...
  • Página 67 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί κατάψυξης δεν θα μειωθεί στην κανονική σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. τιμή λειτουργίας. Όταν το ψυγείο έχει από πηγές θερμότητας όπως εστίες φθάσει στη σταθερή του κατάσταση μαγειρέματος, φούρνους, σώματα λειτουργίας, μπορείτε να αλλάξετε τη κεντρικής...
  • Página 68: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Λειτουργία Διακοπών Αν αφού ο θερμοστάτης ρυθμιστεί στην πιο ζεστή ρύθμιση δεν ανοίξουν οι πόρτες της συσκευής για 12 ώρες, τότε θα ενεργοποιηθεί αυτόματα η λειτουργία διακοπών. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία, ανοίξτε την πόρτα του προϊόντος ή αλλάξτε τη ρύθμιση του...
  • Página 69: Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    Διπλό σύστημα ψύξης: • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει να συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου καταψύχονται πάλι. συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. •...
  • Página 70: Τοποθέτηση Των Τροφίμων

    Τοποθέτηση των τροφίμων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά Διάφορα κατεψυγμένα γεύμα ανάγκες της οικογένειας. Ράφια χώρου τρόφιμα όπως κρέας, • Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται κατάψυξης ψάρι, παγωτό, λαχανικά κλπ. με...
  • Página 71: Χώρος Θερμοκρασίας Μηδέν

    Πώς να φτιάχνετε παγάκια Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών: Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και * ΠΡΟΑΙΡ. τοποθετήστε τη στη θέση της. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Το φίλτρο οσμών αποτρέπει τη δημιουργία δυσάρεστων...
  • Página 72: Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης

    Σύστημα Icematic και δοχείο Περιστροφικό δοχείο φύλαξης φύλαξης πάγου Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να Χρήση του Icematic μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά για * Γεμίστε το Icematic με νερό και να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε ψηλά τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος σας μπουκάλια, βάζα...
  • Página 73: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180°...
  • Página 74: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ρεύματος από την πρίζα, αφαιρέστε όλα ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. τα τρόφιμα, καθαρίστε το και αφήστε την Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή πόρτα μισάνοιχτη. από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Ελέγχετε...
  • Página 75: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Página 76 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά...
  • Página 77 • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
  • Página 80 57 5307 0000/AO EN-NL-EL www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Página 81 RDNE350K20W İT...
  • Página 82 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
  • Página 83: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Página 84 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre/réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes réfrigérateur Sécurité générale ....... 5 Bouton de réglage de la température 16 Pour les appareils dotés d'une fontaine Réglage de la température de votre à...
  • Página 85: Votre/Réfrigérateur

    Votre/réfrigérateur 1.Étagère de la porte du compartiment congélateur 12.Compartiment Zone fraîche 2.Bouton de réglage de température 13. Clé 3.Sections pour Beurre et Fromages 14.Clayette support bouteille 4.Balconnet de la porte du compartiment 15. Clayettes en verre du compartiment de de réfrigération réfrigération 5.Supports à...
  • Página 86: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes : REMARQUE : Cet appareil peut être utilisé Assurez-vous que les par des enfants âgés d’au trous d’aération ne sont moins 8 ans et par des pas fermés quand le personnes ayant des capacités dispositif est dans son physiques, sensorielles boîtier ou est installé...
  • Página 87: Sécurité Générale

    • Consultez le service après- vente agréé concernant toutes AVERTISSEMENT: questions ou problèmes relatifs Ne conservez pas de au réfrigérateur. N’intervenez substances explosives pas ou ne laissez personne comme des aérosols intervenir sur le réfrigérateur avec un liquide sans le communiquer au inflammable dans cet service après-vente agréé.
  • Página 88 • N’endommagez pas les pièces • N’utilisez pas d'outils où circule le liquide réfrigérant mécaniques ou autres avec des outils de forage ou dispositifs pour accélérer le coupants. Le liquide réfrigérant processus de décongélation qui pourrait s’échapper si autres que ceux qui sont les canalisations de gaz de recommandés par le fabricant.
  • Página 89 • L'étiquette avec les pour éviter tout risque caractéristiques techniques est d'incendie et d'explosion. située sur la parois gauche à • Ne placez jamais de récipients l'intérieur du réfrigérateur. contenant de l'eau sur votre • Ne branchez jamais votre réfrigérateur, ils pourraient réfrigérateur à...
  • Página 90: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    votre produit près d'un autre équipement de protection réfrigérateur ou congélateur, la contre l’effet coup de bélier distance entre les appareils doit sur celle-ci. Consultez des être d'au moins 8 cm. Sinon, plombiers professionnels si les murs adjacents peuvent vous n’êtes pas sûr de la être humidifiés.
  • Página 91: Informations Relatives À L'emballage

    conseillons de ne pas le mettre au Ce gaz est inflammable. Par rebut aux côtés des ordures conséquent, veuillez prendre garde à ménagères à la fin de sa durée de vie. ne pas endommager le système de Au contraire, rendez-vous dans un refroidissement et les tuyauteries lors point de collecte pour le recyclage de de son utilisation ou de son transport.
  • Página 92: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : vous au compartiment des pouvez conserver une quantité produits frais maximale d'aliments dans le *en option congélateur quand vous enlevez l'étagère ou le tiroir du congélateur. • Ne laissez pas les aliments toucher le La consommation d'énergie capteur de température situé...
  • Página 93: Installation

    Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales AVERTISSEMENT: en plastique comme illustré dans Dans l’hypothèse ou l’information le schéma. Les cales en plastique contenue dans ce manuel n’a pas maintiendront la distance nécessaire été prise en compte par l’utilisateur, entre votre Congélateur / réfrigérateur le fabricant ne sera aucunement et le mur pour permettre une bonne...
  • Página 94: Branchement Électrique

    5. Lorsque le compresseur commence Mise au rebut de l’emballage à fonctionner, il émettra un son. Le liquide et les gaz intégrés au système Les matériaux d’emballage peuvent du réfrigérateur peuvent également être dangereux pour les enfants. faire du bruit, que le compresseur soit Tenez les matériaux d’emballage hors en marche ou non.
  • Página 95: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des Si le réfrigérateur n’est pas stable. endroits humides et de la lumière Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur directe du soleil. en tournant les pieds avant, tel 3.
  • Página 96: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé • Le contact entre le capteur à au moins 30 cm des sources de température et les denrées de chaleur telles que les plaques alimentaires à l’intérieur du de cuisson, les fours, appareils de compartiment de congélation chauffage ou cuisinières, et à...
  • Página 97 • Si la température ambiante est inférieure à 0°C, les aliments du compartiment réfrigérant gèleront. Nous vous conseillons donc de ne pas utiliser le compartiment réfrigérant si la température ambiante est trop basse. Vous pouvez continuer à utiliser le compartiment congélateur comme d'habitude.
  • Página 98: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Grâce à ce système de réfrigération séparée, les vitesses de réfrigération sont beaucoup plus élevées que pour des congélateur/réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, les odeurs des compartiments ne sont pas mélangées. Par ailleurs, une économie d’énergie supplémentaire est fournie car la décongélation automatique se fait individuellement.
  • Página 99: Fonction Vacances

    Fonction Vacances Congélation des produits frais Si les portes du produit ne sont pas ouvertes pendant 12 heures alors que • Enveloppez ou couvrez vos aliments le thermostat est sur la position la avant de les placer au réfrigérateur. plus haute, la fonction vacances sera • Laissez refroidir les aliments à...
  • Página 100: Recommandations Concernant La

    2. Le fait d’introduire des aliments Nourriture dans des Clayettes du chauds dans le congélateur entraîne casseroles, assiettes compartiment de couvertes et récipients le fonctionnement du système de réfrigération fermés refroidissement en continu jusqu'à ce Produits ou boissons que les aliments soient entièrement Balconnets de petite taille et sous de la porte du...
  • Página 101: Fabrication De Glaçons

    Récipient de conservation Les matériaux utilisés pour l’emballage rotatif des denrées doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et (pour certains modèles) doivent être imperméables aux odeurs, Vous pouvez faire glisser l’étagère aux graisses et aux acides. coulissante vers la gauche ou vers la Il faut éviter que les denrées à...
  • Página 102: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de Compartiment 0/3° conservation de glaçons Le compartiment basse température (dans certains modèles) est l’endroit le plus froid de votre Utilisation du distributeur réfrigérateur /congelateur dans lequel Remplissez le distributeur de glaçons les produits laitiers (fromage, beurre), avec de l'eau et remettez-le à...
  • Página 103: Description Et Nettoyage Du Filtre À Odeurs

    Description et nettoyage du filtre à odeurs *en option Le filtre à odeurs empêche la formation d’odeurs désagréables dans votre réfrigérateur. Tirez le couvercle, dans lequel le filtre à odeurs est installé, vers le bas et enlevez comme illustré sur le schéma. Exposez le filtre sous la lumière directe du soleil pendant un jour.
  • Página 104: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Página 105: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage une période prolongée, débranchez le N’utilisez jamais d’essence, de câble d’alimentation, sortez toutes les benzène ou de matériaux similaires denrées, nettoyez-le et laissez la porte pour le nettoyage. entrouverte. Nous vous recommandons de Inspectez les joints de porte débrancher l’appareil avant de régulièrement pour vérifier qu’ils sont procéder au nettoyage.
  • Página 106: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Página 107 • Votre nouveau réfrigérateur est peut La température du congélateur est très être plus large que l’ancien. Ceci basse alors que celle du réfrigérateur est correcte. est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant • La température du congélateur est une période de temps plus longue. réglée à...
  • Página 108 Un bruit similaire au son émis par • Des activateurs d’air (ventilateurs) l’aiguille des secondes d’une horloge sont utilisés pour permettre analogique provient du réfrigérateur. au réfrigérateur de fonctionner • Ce bruit provient de la valve efficacement. Cela est normal et n’est solénoïde du réfrigérateur. La valve pas un défaut. solénoïde fonctionne afin d’assurer Condensation sur les parois intérieures le passage du réfrigérant à...
  • Página 109 • Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui obstruent la porte. • Le réfrigérateur n’est probablement pas complètement vertical et il peut balancer lorsqu’on le bouge légèrement. Réglez les vis de levage. • Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu’il peut supporter le réfrigérateur.
  • Página 110 Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Página 111: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 112 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre 5 Uso del frigorífico la seguridad Botón de ajuste de la temperatura ... 15 Finalidad prevista ....... 4 Ajuste de la temperatura del Productos equipados con dispensador frigorífico .......... 15 de agua: ..........
  • Página 113: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1.Estante de la puerta del compartimento 12.Compartimento de enfriamiento congelador 13. Clave 2.Botón de ajuste de la temperatura 14.Bodega para vinos 3.Secciones de mantequillas y quesos 15.Estantes de vidrio del compartimento 4.Estante de la puerta del compartimento frigorífico frigorífico 16.Ventilador 5.Hueveras...
  • Página 114: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad ADVERTENCIA: Lea con atención la siguiente No utilice dispositivos información. No tener en eléctricos que no cuenta dicha información podría estén recomendados acarrear lesiones o daños por el fabricante en materiales. En tal caso, las los compartimentos garantías y los compromisos de del dispositivo para...
  • Página 115: Seguridad General

    • Este aparato no se debe para limpiar o descongelar usar al aire libre. el frigorífico. El vapor podría Seguridad general entrar en contacto con los • Cuando desee elementos eléctricos y causar deshacerse del aparato, cortocircuitos o descargas le recomendamos que eléctricas.
  • Página 116 • Asegúrese de guardar peligroso exponer el aparato las bebidas alcohólicas a la lluvia, la nieve o el viento. correctamente con la tapa • Póngase en contacto con el puesta y colocadas hacia servicio técnico autorizado arriba. en caso de que el cable de • No almacene en el frigorífico alimentación principal se aerosoles que contengan...
  • Página 117 el cable de alimentación caerse y provocar lesiones al transportar el frigorífico. personales o dañar el Doblar el cable podría frigorífico. Nunca coloque causar un incendio. Nunca objetos sobre el frigorífico, deposite objetos pesados ya que podrían caer al abrir encima del cable de o cerrar la puerta.
  • Página 118: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    del producto que tiene las • No instale en la entrada placas de circuitos impresos de agua caliente. Tome electrónicos en el interior precauciones contra del está abierta (cubierta de la riesgo de congelación en placa del circuito electrónico las mangueras. El intervalo impreso) (1).
  • Página 119: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    Consejos para el ahorro de Cumplimiento de la directiva energía RoHS: • No deje las puertas del frigorífico El producto que ha adquirido es abiertas durante periodos largos de conforme con la directiva de la UE tiempo. sobre la restricción de sustancias • No introduzca alimentos o bebidas peligrosas (RoHS) (2011/65/UE).
  • Página 120: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • Página 121: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Página 122: Conexiones Eléctricas

    3. Limpie el interior del frigorífico de la Todo cable de alimentación dañado forma recomendada en la sección debe ser reemplazado por un “Mantenimiento y Limpieza”. electricista cualificado. 4. Enchufe el frigorífico a la toma No ponga en funcionamiento el de corriente.
  • Página 123: Cambio De La Bombilla De Iluminación

    2. Mantenga el frigorífico alejado de Ajuste de los pies fuentes de calor y lugares húmedos Si su frigorífico no está equilibrado: y evite su exposición directa a la luz Puede equilibrar el frigorífico girando solar. los pies delanteros tal como se 3.
  • Página 124: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando temperatura ambiente sea baja, ya que una separación no inferior a 30 el congelador no podrá alcanzar su cm respecto a fuentes de calor temperatura normal de funcionamiento. tales como quemadores, hornos, Una vez el congelador haya alcanzado calefacciones o estufas y no inferior su temperatura de funcionamiento a 5 cm con respecto a hornos...
  • Página 125: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico independientes, la velocidad de enfriamiento es muy superior a la de otros frigoríficos. No se mezclan los olores de los compartimentos, y se obtiene un ahorro de energía adicional porque el deshielo automático se realiza individualmente. Función de vacaciones Si las puertas del aparato no se abren durante 12 horas tras colocar el termostato en la posición de máximo...
  • Página 126: Doble Sistema De Enfriamiento

    Doble sistema de • Los materiales utilizados para enfriamiento: empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los Este frigorífico está equipado con dos aceites y los ácidos, y además deben sistemas de enfriamiento separados ser herméticos.
  • Página 127: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Deshielo Recomendaciones para la El compartimento del congelador se conservación de alimentos deshiela de manera automática. congelados Colocación de los alimentos • Los alimentos congelados ya envasados disponibles en los Alimentos congelados Estantes del comercios deben almacenarse diversos tales como compartimento carnes, pescados, de acuerdo con las instrucciones congelador helados, verduras, etc.
  • Página 128: Parada Del Aparato

    Parada del aparato • Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para evitar que se Si su termostato dispone de posición sequen, incluso si van a guardarse “0”: durante poco tiempo. - Su aparato dejará de funcionar al Materiales necesarios para el poner el botón del termostato en la empaquetado: posición “0”...
  • Página 129: Compartimento De Temperatura Cero

    Compartimento de Producción de hielo temperatura cero Llene el contenedor de hielo con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. Este compartimento se ha diseñado para deposita en Puede extraer fácilmente el hielo él alimentos congelados que retorciendo ligeramente el contenedor requieran una descongelación lenta...
  • Página 130: Descripción Y Limpieza Del Filtro Antiolores

    Descripción y limpieza del filtro antiolores: * OPCIONAL El filtro antiolores evita la proliferación de olores desagradables en el interior del frigorífico. Tire hacia abajo de la cubierta del filtro y retírela, tal como se muestra en la ilustración. Deje el filtro expuesto a la luz solar durante un día.
  • Página 131: Contenedor De Almacenamiento Giratorio

    Contenedor de Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo almacenamiento giratorio El estante de cuerpo deslizante puede Uso del Icematic * Llene el Icematic con agua y desplazarse a izquierda o derecha colóquelo en su sitio. El hielo estará para facilitarle la colocación de botellas listo en unas dos horas. No extraiga el largas, tarros o cajas en un estante Icematic de su sitio para sacar hielo.
  • Página 132: Inversión De La Puerta

    Inversión de la puerta Continúe en orden de número 45 ° 180°...
  • Página 133: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Si no va a utilizar el frigorífico sustancias similares para la limpieza. durante un periodo prolongado, desenchúfelo, retire todos los Le recomendamos desenchufar alimentos, límpielo y deje la puerta el aparato antes de proceder a su entreabierta.
  • Página 134: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 135 • Puede que su nuevo frigorífico sea más La temperatura del congelador es muy grande que el que tenía anteriormente. baja, mientras que la del frigorífico es correcta. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan • La temperatura del congelador está durante más tiempo. ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la • Es posible que la temperatura ambiente temperatura del congelador a un valor de la estancia sea más alta.
  • Página 136 • Este ruido procede de la electroválvula • El tiempo cálido y húmedo favorece la del frigorífico. La electroválvula garantiza formación de hielo y la condensación. el flujo de líquido refrigerante a través del Esto es perfectamente normal, no es compartimento, que puede ajustarse ninguna avería. a temperaturas de enfriamiento o • Las puertas están entreabiertas.
  • Página 137 • Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribución de los alimentos en el cajón. Si la superficie del producto está caliente • Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto esté...
  • Página 138: Manuale Utente

    Frigorifero Manuale utente EWWERQWEW...
  • Página 139: Il Presente Manuale

    Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Página 140 INDICE 4 Preparazione 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero 14 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Tasti di impostazione della Uso previsto ........4 temperatura ........14 Sicurezza generale ......4 Impostazione della temperatura del frigorifero ......... 14 Sicurezza bambini ......7 Sistema dual cooling .......
  • Página 141: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1.Mensola dello sportello dello scomparto 11.Scomparto frutta e verdura freezer 12.Scomparto Chiller 2.Pulsante di impostazione della 13. Chiave temperatura 14.Mensola vino 3.Sezioni burro e formaggio 15. Mensole in vetro dello scomparto frigo 4.Ripiano dello sportello dello scomparto 16.Ventilatore frigo 17.Contenitore del ghiaccio 5.Porta uova...
  • Página 142: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti AVVERTENZA: informazioni. La mancata Non danneggiare il osservanza di queste circuito del liquido informazioni può provocare refrigerante. lesioni o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebbero AVVERTENZA: privi di validità.
  • Página 143 eliminare l'apparecchio, • Non utilizzare dispositivi elettrici è consigliabile consultare all’interno del frigorifero. il servizio autorizzato per • Non danneggiare le parti, in apprendere le informazioni cui circola il refrigerante, con necessarie e conoscere gli enti utensili perforanti o taglienti. autorizzati.
  • Página 144 • Questo apparecchio non potrebbero danneggiare deve essere usato da persone frigorifero. con disturbi fisici, sensoriali • Se c’è una luce blu sul o mentali o persone non frigorifero, non guardarla a preparate o senza esperienza lungo a occhio nudo o con (compresi bambini) a meno che strumenti ottici.
  • Página 145: Sicurezza Bambini

    contenenti gas infiammabili Altrimenti si stacca. come gas propano vicino al • Quando è necessari frigorifero per evitare rischio di posizionare l'apparecchio incendio ed esplosione. vicino ad un altro frigorifero • Non mettere mai contenitori o freezer, la distanza tra i pieni di acqua sopra al dispositivi deve essere di frigorifero;...
  • Página 146: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    fine della vita di servizio. Portarlo al chiedere aiuto a un idraulico centro di raccolta per il riciclaggio professionista. di apparecchiature elettriche ed • In caso di rischio dell’effetto elettroniche. Consultare le autorità “martello acqua” nel proprio locali per conoscere la collocazione di impianto, usare sempre una questi centri di raccolta.
  • Página 147: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Ignorare questa avvertenza se Consigli per lo scomparto il sistema di raffreddamento alimenti freschi dell'apparecchio contiene R134a. *FACOLTATIVO Il tipo di gas usato nell'apparecchio è descritto nell'etichetta con il tipo sulla • Non lasciare che gli alimenti entrino parete sinistra nella parte interna del in contatto con il sensore della frigorifero.
  • Página 148: Installazione

    Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1. Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero deve essere svuotato e pulito.
  • Página 149: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Smaltimento del vecchio • Il collegamento deve essere frigorifero conforme ai regolamenti nazionali. • La spina elettrica deve essere Smaltire il vecchio frigorifero senza facilmente accessibile dopo danni per l’ambiente. l’installazione. • Bisogna consultare il rivenditore • La sicurezza elettrica del frigorifero è autorizzato o il centro di raccolta rifiuti garantita unicamente se il sistema di della propria città...
  • Página 150: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini • Il condensatore dell’apparecchio si trova sul retro, come mostrato sotto. Se il frigorifero non è in equilibrio: Per ottenere una migliore efficienza è possibile bilanciare il frigorifero energetica con un minore consumo ruotando i piedini anteriori come energetico, tirare il condensatore illustrato in figura.
  • Página 151: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato funzionamento standard. Quando si ad almeno 30 cm lontano da fonti raggiunge il funzionamento continuo, di calore, come forni, riscaldamento l'apparecchio può essere spostato centrale e stufe, e ad almeno 5 cm altrove. Quindi in seguito è possibile da forni elettrici e non deve essere posizionare l'apparecchio nel garage esposto alla luce diretta del sole...
  • Página 152: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Viene assicurato inoltre un risparmio energetico aggiuntivo dal momento che lo sbrinamento automatico è eseguito individualmente. Funzione assenza Se gli sportelli dell'apparecchio non sono aperti per 12 ore dopo il posizionamento del termostato sulla posizione più alta, allora si attiva Tasti di impostazione della automaticamente la funzione assenza.
  • Página 153: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Congelamento di alimenti Consigli per la conservazione freschi di alimenti congelati • Si deve preferire la copertura del cibo • Gli alimenti congelati a livello prima di posizionarli nel frigorifero. commerciale devono essere riposti • Gli alimenti caldi devono essere secondo le istruzioni del produttore raffreddati fino alla temperatura per un congelamento...
  • Página 154: Arresto Del Prodotto

    Prodotti di Arresto del prodotto gastronomia Scomparto zona Se il termostato è dotato della (formaggio, fresca posizione “0”: burro, salumi, ecc.) - Il prodotto interrompe il Informazioni di funzionamento quando si porta il congelamento profondo termostato sulla posizione “0” (zero). Per conservare la qualità...
  • Página 155: Preparazione Ghiaccio

    Scomparto temperatura zero Preparazione ghiaccio Riempire il contenitore del ghiaccio con Questo scomparto è stato progettato acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà per conservare alimenti congelati che pronto in due ore circa. devono essere scongelati lentamente È possibile rimuovere facilmente il (carne, pesce, pollo, ecc.) come ghiaccio torcendo leggermente il necessario.
  • Página 156: Contenitore Girevole Per La Conservazione

    Contenitore girevole per la Icematic e contenitore per conservazione conservare il ghiaccio Il ripiano scorrevole può essere Uso di Icematic spostato verso sinistra o verso destra * Riempire Icematic con acqua e per consentire di riporre bottiglie metterlo in sede. Il ghiaccio sarà lunghe, barattoli o scatoli su un ripiano pronto in due ore circa.
  • Página 157: Descrizione E Pulizia Del Filtro Odori

    Descrizione e pulizia del filtro odori: * OPZIONALE Il filtro odori evita la formazione di odori sgradevoli nel frigorifero. Tirare verso il basso il coperchio in cui è installato il filtro odori e rimuovere secondo l’illustrazione. Lasciare il filtro per un giorno alla luce del sole. In filtro si pulirà...
  • Página 158: Inversione Dello Sportello

    Inversione dello sportello Procedere seguendo l’ordine numerico 45 ° 180°...
  • Página 159: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Se il frigorifero non viene usato per un sostanze simili per scopi di pulizia. lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione, rimuovere tutti È consigliato scollegare l’apparecchio gli alimenti dal suo interno, pulirlo e prima della pulizia.
  • Página 160: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio • La protezione termica del assistenza, rivedere la lista precedente. compressore è inattiva in caso Si risparmierà tempo e denaro. Questa di mancanza di corrente o di lista comprende frequenti reclami che mancato collegamento alla presa, non derivano da difetti di lavorazione se il sistema refrigerante non è...
  • Página 161 • Il nuovo apparecchio è più grande La temperatura ambiente è molto del precedente. I frigoriferi più grandi bassa mentre la temperatura del lavorano per un più lungo periodo di frigorifero è sufficiente. tempo. • La temperatura del freezer è • La temperatura ambiente può...
  • Página 162 • La temperatura del frigo è • Il flusso di liquido e gas si verifica regolata su un valore molto secondo i principi operativi del alto. >>>L'impostazione della frigorifero. Si tratta di una cosa temperatura dello scomparto frigo normale e non di un guasto. provoca effetti sulla temperatura del Dal frigorifero si sente un fischio.
  • Página 163 • Non viene eseguita una pulizia • Quando il prodotto è in funzione, regolare. >>>Pulire regolarmente possono essere osservate alte l’interno del frigorifero con una temperature tra i due sportelli, sui spugna, acqua tiepida o carbonato pannelli laterali e sul grill posteriore. di sodio diluito in acqua.
  • Página 164 57 5307 0000/AO FR-ES-İT www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Página 165 RDNE350K20W...
  • Página 166 Kühlschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Página 167 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 168 INHALT 4 Vorbereitung 1 Ihr Kühlschrank 5 So bedienen Sie Ihren 2 Wichtige Kühlschrank Sicherheitshinweise Temperatureinstellung ...... 16 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Temperatur einstellen ....... 16 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......... 5 Doppeltes Kühlsystem ..... 16 Bei Geräten mit Wasserspender: ..8 Urlaubsfunktion .......
  • Página 169: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1.Tiefkühlfach-Türablage 12.Kühlfach 2.Temperatureinstellknopf 13. Schlüssel 3.Butter- & Käsefächer 14.Weinablage 4.Kühlfach-Türablage 15. Kühlbereich-Glasablagen 5.Eierhalter 16.Gebläse 6.Drehbarer Behälter 17.Eisbehälter 7.Flaschenhalter 18.Eiswürfelmaschine 8.Schutzdraht 19.Tiefkühlbereich 9.Flaschenablage 20.Kühlbereich 10.Einstellbare Füße *optional 11.Gemüsefach C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Página 170: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung ACHTUNG: dieser Angaben kann es zu In den ebensmittelaufbe- Verletzungen und Sachschäden wahrungsfächern keine kommen. In diesem Fall elektrischen erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Geräte verwenden, Ansprüche. die nicht vom Originalersatzteile stehen für Hersteller empfohlen...
  • Página 171: Allgemeine Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Allgemeine Hinweise zu geraten und Kurzschlüsse oder Ihrer Sicherheit Stromschläge auslösen. • Wenn Sie das Gerät entsorgen • Missbrauchen Sie niemals Teile möchten, wenden Sie sich am Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als besten an den autorisierten Befestigungen oder Kletterhilfen. Kundendienst.
  • Página 172 und explosiven Substanzen im verwendet werden. Kühlschrank auf. • Das Etikett mit den • Nutzen Sie keine mechanischen technischen Daten befindet oder anderen Hilfsmittel, um sich an der linken Innenwand das Gerät abzutauen – es sei des Kühlschranks. denn, solche Hilfsmittel werden • Schließen Sie Ihren ausdrücklich vom Hersteller Kühlschrank niemals an...
  • Página 173 werden, da sie bei exakt festgelegten Temperaturen gelagert werden müssen. • Trennen Sie den Kühlschrank vom Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen Brand auslösen. • Wenn die höhenverstellbaren • Schließen Sie den Kühlschrank Füße nicht sicher auf dem nicht an lose Steckdosen an.
  • Página 174: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Warmwasserzufuhr für den Einbau. Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz der Leitungen gegen mögliches Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige Wassertemperatur liegt im Bereich von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F ). • Nur Trinkwasser verwenden. Kinder – Sicherheit • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Página 175: Hinweise Zur Verpackung

    Hinweise zur Verpackung Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls durch Verbrennen. Die Verpackungsmaterialien des Tipps zum Energiesparen Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus • Halten Sie die Kühlschranktüren nur recyclingfähigen Materialien hergestellt. möglichst kurz geöffnet. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien • Geben Sie keine warmen Speisen nicht mit dem regulären Hausmüll oder Getränke in den Kühlschrank.
  • Página 176: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar. • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden.
  • Página 177: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglic 3.
  • Página 178: Elektrischer Anschluss

    Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig Verpackungsmaterial gemäß gültigen normal. Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes Sie das Verpackungsmaterial über können sich warm anfühlen. Dies geeignete Sammelstellen (Ihre ist normal. Diese Bereiche wärmen Stadtverwaltung informiert Sie gerne), sich etwas auf, damit sich kein nicht über den regulären Hausmüll.
  • Página 179: Beleuchtung Auswechseln

    Füße einstellen Abstand von mindestens 5 cm zur Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Decke und 5 cm zu den Wänden gerade steht: einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht Sie können den Kühlschrank – wie in auf Materialien wie Teppichen oder der Abbildung gezeigt –...
  • Página 180: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Sensoren vermieden werden. cm von Hitzequellen wie Kochstellen, • Das Gerät wurde zum Betrieb Öfen, Heizungen, Herden und bei Umgebungstemperaturen ähnlichen Einrichtungen aufgestellt bis 43 °C ausgelegt. Auch falls werden. Halten Sie mindestens 5 die Umgebungstemperatur unter cm Abstand zu Elektroöfen ein, -15 °C abfallen sollte, tauen...
  • Página 181 • Bei einigen Modellen schaltet sich das Armaturenbrett 5 Minuten nach dem Schließen der Tür automatisch ab. Es schaltet sich wieder an, wenn die Tür geöffnet wurde oder indem man auf einen beliebigen Schalter drückt. • Temperaturschwankungen aufgrund des Öffnens/Schließens der Kühlschranktür können zur Kondensation an den Böden in der Tür und im Kühlschrankinnern sowie...
  • Página 182: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Urlaubsfunktion Falls die Türen des Gerätes nach Einstellung des Thermostats auf niedrigste Kühlungsleistung 12 Stunden lang nicht geöffnet werden, schaltet sich die Urlaubsfunktion automatisch ein. Zum Aufheben der Funktion öffnen Sie die Tür des Gerätes oder ändern die Thermostateinstellung.
  • Página 183: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem: Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Auftauen und frieren Sie sie nicht Kühlsystemen für Kühl- und wieder ein. Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich Bitte beachten Sie die folgenden nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Página 184: Lebensmittel Einlagern

    Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen WARNUNG! Schaden, solange der Stromausfall • Verteilen Sie die Lebensmittel / nicht länger als unter „Haltezeit Gerichte auf familienfreundliche oder nach Ausfall“ (siehe Technische sonstwie sinnvolle Portionen. Daten) angegeben andauert. Falls • Lebensmittel sollten luftdicht der Stromausfall länger andauern verpackt sein, damit sie nicht sollte, müssen Sie die Lebensmittel austrocknen.
  • Página 185: Gerät Stoppen

    Gerät stoppen Eisbereiter und Eisbehälter Bei Thermostaten mit 0-Position: * Möglicherweise nicht für alle - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Modelle verfügbar. Thermostatknopf in die 0-Position Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, drehen. Das Gerät läuft erst setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr dann wieder an, wenn Sie den Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig.
  • Página 186: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter 0 °C-Fach Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Dieses Fach können Sie zur Flaschen, Gläser und andere hohe Aufbewahrung von gefrorenen Gegenstände auf der Ablage darunter Lebensmitteln verwenden, die zu schaffen (Abbildung 1). langsam aufgetaut werden sollen Darin gelagerte Lebensmittel erreichen (z.
  • Página 187: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des Geruchsfilters

    Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: * optional Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie den Filter einen Tag lang ins Sonnenlicht.
  • Página 188: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Página 189: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit Reinigungszwecken niemals Benzin nicht benutzt wird, ziehen Sie oder ähnliche Substanzen. den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Gerät und lassen die Türe geöffnet. Netzstecker zu ziehen.
  • Página 190: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Página 191 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Página 192 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. • Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt.
  • Página 193 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür.
  • Página 194 57 5307 0000/AO www.beko.com.tr www.beko.com...

Tabla de contenido