Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
BEKO kombinovani frižider RDNE350K30XBN
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/beko-kombinovani-frizider-rdne350k30xbn-akcija-cena/
loading

Resumen de contenidos para Beko RDNE350K30XBN

  • Página 1 Uputstvo za upotrebu BEKO kombinovani frižider RDNE350K30XBN Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Página 2 Refrigerator User Manual Refrigerador Manual del usuari Réfrigérateur Manuel d’utilisation Frigorifero Manuale utente RDNE350K20X-RDNE350K20XB-RDNE350K30XBN EN/ ES/ FR/İT 57 9941 0000/AK 1/4 EN-ES-FR-İT...
  • Página 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 4 CONTENTS 5 Using your refrigerator 14 1 Your Refrigerator Temperature setting button ....14 Safety and Environment Setting the temperature of your Instructions refrigerator ........14 Dual cooling system ......14 General Safety ........4 Vacation Function ......14 Intended Use ........7 Freezing fresh food ......
  • Página 5 Your Refrigerator 1.Freezer compartment door shelf 12.Chiller compartment 2.Temperature setting button 13.Key 3.Butter & Cheese sections 14.Wine cellar 4.Fridge compartment door shelf 15. Fridge compartment glass shelves 5.Egg holders 16.Blower 6.Rotary storage container 17.Ice container 7.Bottle holder 18.Icematic 8.Shelter wire 19.Freezer compartment 9.Bottle shelf 20.Fridge compartment...
  • Página 6 Safety and Environment Instructions This section provides the WARNING: safety instructions necessary Do not store explosive to prevent the risk of injury and substances such as material damage. Failure to aerosol cans with a observe these instructions will flammable propellant in invalidate all types of product this appliance.
  • Página 7 Do not plug in the refrigerator if the Do not touch frozen food with wet socket is loose. hands! It may adhere to your hands! Do not place liquids in bottles and Unplug the product during installation, maintenance, cleaning cans into the freezer compartment. They may burst out! and repair.
  • Página 8 1.1.1 HC Warning When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped If the product comprises a or damaged. cooling system using R600a Do not locate multiple portable gas, take care to avoid socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. damaging the cooling system Children aged from 3 to 8 years and its pipe while using and...
  • Página 9 Compliance with WEEE Intended Use Directive and Disposing of This product is designed for home use. It is not intended for commercial the Waste Product use. This product complies with EU WEEE The product should be used to store Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and food and beverages only.
  • Página 10 Recommendations for the fresh food compartment *May not be available in all models Do not allow the food to touch the temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by food.
  • Página 11 Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Página 12 Electrical connection Before disposing of your refrigerator, Connect your product to a grounded cut out the electric plug and, if there socket which is being protected by a are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children fuse with the appropriate capacity.
  • Página 13 Adjusting the legs The condenser of your appliance is located on the back as shown If your refrigerator is unbalanced; below. In order to achieve better You can balance your refrigerator energy efficiency with lower energy by turning its front legs as illustrated consumption, please pull the in the figure.
  • Página 14 Preparation For a freestanding appliance; ‘this ambient temperature falls to -15 refrigerating appliance is not intended °C, frozen food in the freezer does to be used as a built-in appliance’. not thaw thanks to its Advanced Your cooler/freezer should be Electronic Temperature Control installed at least 30 cm away from System.
  • Página 15 Due to temperature change as a result of opening/closing the product door during operation, condensation on the door/body shelves and the glass containers is normal. Since hot and humid air will not directly penetrate into your product when the doors are not opened, your product will optimize itself in conditions sufficient to protect your food.
  • Página 16 Using your refrigerator Vacation Function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the thermostat is switched to the hottest position, then the vacation function will be activated automatically. Open the door of the product or change the thermostat setting to cancel the function.
  • Página 17 Freezing fresh food Recommendations for preservation of frozen food It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the Prepacked commercially frozen food refrigerator. should be stored in accordance Hot food must cool down to the with the frozen food manufacturer's room temperature before putting instructions for a...
  • Página 18 Stopping your product Delicatessen Freshzone products (cheese, If your thermostat is equipped with “0” compartment butter, salami and position: etc.) Deep-freeze information - Your product will stop operating Food must be frozen as rapidly as when you turn the thermostat button possible when they are put in a to “0”...
  • Página 19 Chill compartment Making ice Chill compartment is ideal for storing *optional solid dairy products meat, fish and Fill the ice container with water and poultry. Chill compartment temperature place it into the freezer compartment. remains between -2°C and +3°C, Your ice will be ready approximately in slightly colder than freshfood two hours.
  • Página 20 Rotary storage container Icematic and ice storage container (in some models) Sliding body shelf can be moved to left *May not be available in all models or right in order to allow you place the Using the Icematic tall bottles, jars or boxes to the lower Fill the Icematic with water and place shelf (Fig.
  • Página 21 Description and cleaning of odor filter *May not be available in all models Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator. Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day.
  • Página 22 Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Página 23 Reversing the doors Proceed in numerical order . 60° 1 0°...
  • Página 24 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Make sure that no water enters the similar substances for cleaning lamp housing and other electrical purposes. items. We recommend that you unplug the If your refrigerator is not going to be appliance before cleaning.
  • Página 25 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. Protective thermic of the compressor will blow out during The refrigerator does not operate.
  • Página 26 New product may be wider than the The freezer temperature is adjusted previous one. Larger refrigerators to a very low value. >>>Adjust the operate for a longer period of time. freezer temperature to a warmer The room temperature may be high. degree and check.
  • Página 27 Vibrations or noise. No regular cleaning is performed. The floor is not level or stable. >>> >>>Clean the inside of the If the refrigerator rocks when moved refrigerator regularly with a sponge, slowly, balance it by adjusting lukewarm water or carbonate its feet.
  • Página 28 Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for self-repair or which are available in support. beko.com, might give raise to safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the product.
  • Página 29 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 30 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre 5 Uso del frigorífico la seguridad Botón de ajuste de la temperatura ... 17 Finalidad prevista ....... 4 Ajuste de la temperatura del Productos equipados con dispensador frigorífico .......... 17 de agua: ..........
  • Página 31 Su frigorífico 1.Estante de la puerta del compartimento 12.Compartimento de enfriamiento congelador 13. Clave 2.Botón de ajuste de la temperatura 14.Bodega para vinos 3.Secciones de mantequillas y quesos 15.Estantes de vidrio del compartimento 4.Estante de la puerta del compartimento frigorífico frigorífico 16.Ventilador 5.Hueveras...
  • Página 32 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en Este dispositivo está diseñado cuenta dicha información podría para ser utilizado en el hogar o acarrear lesiones o daños en las siguientes aplicaciones materiales. En tal caso, las similares: garantías y los compromisos de Con el fin de ser utilizado...
  • Página 33 necesaria a este respecto, sujeción o como escalón. así como la relación de No utilice aparatos eléctricos entidades locales a las que en el interior del frigorífico. puede dirigirse. Evite dañar el circuito del En caso de dudas o refrigerante con herramientas problemas, diríjase a su cortantes o de perforación.
  • Página 34 sustancias inflamables o dañe, para evitar cualquier explosivas. peligro. No utilice dispositivos Nunca enchufe el frigorífico mecánicos u otros medios en la toma de corriente para acelerar el proceso durante su instalación. Existe de deshielo distintos de peligro de lesiones graves e los recomendados por el incluso de muerte.
  • Página 35 No toque el enchufe con pescado crudos en recipientes las manos mojadas para adecuados en el frigorífico, conectar el aparato. de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. Los compartimentos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar...
  • Página 36 No deposite cantidades humedad en las paredes excesivas de alimentos en adyacentes. el frigorífico. Si lo hace, al Nunca utilice el producto abrir la puerta del frigorífico si la sección situada en la los alimentos podrían parte superior o posterior caerse y provocar lesiones del producto que tiene las personales o dañar el...
  • Página 37 los residuos domésticos normales y de ariete en la instalación. de otros tipos al final de su vida útil. Consulte a un fontanero Llévelo a un centro de reciclaje de profesional si no está seguro dispositivos eléctricos y electrónicos. de que no hay un efecto Solicite a las autoridades locales del golpe de ariete en la información acerca de dichos centros...
  • Página 38 El tipo de gas utilizado en el aparato Descongele los alimentos congelados se indica en la placa de datos ubicada en el compartimento frigorífico; en la pared interior izquierda del ahorrará energía y preservará la frigorífico. calidad de los alimentos. Jamás arroje el aparato al fuego.
  • Página 39 Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • Página 40 Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Página 41 5. Se oye un sonido cuando arranca eliminación de residuos. No los tire el compresor. El líquido y los junto con los residuos domésticos gases contenidos en el sistema de normales. refrigeración pueden también generar El embalaje del frigorífico se ha ruidos, incluso aunque el compresor fabricado con materiales reciclables.
  • Página 42 al menos 5 cm de espacio entre el Ajuste de los pies producto y el techo, la pared trasera y Si su frigorífico no está equilibrado: las paredes laterales. Puede equilibrar el frigorífico girando Si el producto va a ser colocado en los pies delanteros tal como se un hueco, recuerde dejar al menos muestra en la ilustración.
  • Página 43 Preparación Para uso no empotrado: "este aparato -15 ºC. Cuando instale el aparato de refrigeración no está destinado a por primera vez, EVITE hacerlo en ser utilizado como electrodoméstico estancias cuya temperatura ambiente empotrado. sea baja, ya que el congelador no El frigorífico debe instalarse dejando podrá...
  • Página 44 funcionamiento, la condensación en los estantes de la puerta/cuerpo y los contenedores de cristal es normal. Puesto que el aire caliente y húmedo no penetra directamente en su producto cuando las puertas no están abiertas, su producto se optimiza en condiciones suficientes para proteger sus alimentos.
  • Página 45 Uso del frigorífico independientes, la velocidad de enfriamiento es muy superior a la de otros frigoríficos. No se mezclan los olores de los compartimentos, y se obtiene un ahorro de energía adicional porque el deshielo automático se realiza individualmente. Función de vacaciones Si las puertas del aparato no se abren durante 12 horas tras colocar el termostato en la posición de máximo...
  • Página 46 Doble sistema de enfriamiento: empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los Este frigorífico está equipado con dos aceites y los ácidos, y además deben sistemas de enfriamiento separados ser herméticos. También deben estar para enfriar el compartimento de bien cerrados y estar hechos de alimentos frescos y el compartimento...
  • Página 47 Colocación de los alimentos Recomendaciones para la conservación de alimentos Alimentos congelados congelados Estantes del diversos tales como compartimento carnes, pescados, congelador helados, verduras, etc. Huevera Huevos envasados disponibles en los comercios deben almacenarse Estantes del Alimentos en cazuelas, de acuerdo con las instrucciones compartimento platos cubiertos y de su fabricante respecto de la...
  • Página 48 Compartimento de Materiales necesarios para el temperatura cero empaquetado: Este compartimento se ha diseñado para deposita en él alimentos congelados que requieran una descongelación lenta (carnes, pescados, pollo, etc.). El empaquetar alimentos deben ser a compartimento de temperatura prueba de desgarrones y resistentes al cero es el lugar más frío del frío, la humedad, los olores, los aceites frigorífico, en el cual es posible...
  • Página 49 Descripción y limpieza del filtro antiolores: OPCIONAL El filtro antiolores evita la proliferación de olores desagradables en el interior del frigorífico. Tire hacia abajo de la cubierta del filtro y retírela, tal como se muestra en la ilustración. Deje el filtro expuesto a la luz solar durante un día.
  • Página 50 Contenedor de Icematic y fabricador de hielo con contenedor almacenamiento giratorio El estante de cuerpo deslizante puede Uso del Icematic desplazarse a izquierda o derecha colóquelo en su sitio. El hielo estará para facilitarle la colocación de botellas listo en unas dos horas. No extraiga el largas, tarros o cajas en un estante Icematic de su sitio para sacar hielo.
  • Página 51 Inversión de la puerta Continúe en orden de número 45 ° 180°...
  • Página 52 Inversión de la puerta Continúe en orden de número 60° 1 0°...
  • Página 53 Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Si no va a utilizar el frigorífico sustancias similares para la limpieza. durante un periodo prolongado, desenchúfelo, retire todos los Le recomendamos desenchufar alimentos, límpielo y deje la puerta el aparato antes de proceder a su entreabierta.
  • Página 54 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 55 Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto frigorífico está ajustada a un valor es perfectamente normal. Los frigoríficos de muy bajo. Ajuste la temperatura del mayor tamaño funcionan durante más tiempo. frigorífico a un valor más elevado y Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta.
  • Página 56 El nivel de ruidos propios del Mal olor en el interior del frigorífico. funcionamiento se incrementa El interior del frigorífico debe limpiarse. cuando el frigorífico está en marcha. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. Las características de rendimiento del Es posible que el olor provenga de algún frigorífico pueden cambiar en función de las...
  • Página 57 Para su seguridad, desenchufe el producto antes de intentar cualquier autorreparación. La reparación y los intentos de reparación por parte de los usuarios finales de piezas no incluidas en dicha lista y/o no seguir las instrucciones contenidas en los manuales de usuario para la autorreparación o que están disponibles en...
  • Página 58 Por ello, es muy recomendable que los usuarios finales se abstengan de intentar realizar las reparaciones que estén fuera de la lista de piezas de repuesto mencionada, comunicándose en tales casos con los reparadores profesionales autorizados o con los reparadores profesionales registrados. Al contrario, dichos intentos por parte de los usuarios finales pueden provocar problemas de seguridad y dañar el producto y, en consecuencia, provocar incendios, inundaciones, electrocución y lesiones personales graves.
  • Página 59 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Página 60 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre/réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes réfrigérateur Sécurité générale ....... 5 Bouton de réglage de la température 18 Pour les appareils dotés d'une fontaine Réglage de la température de votre à...
  • Página 61 Votre/réfrigérateur 1.Étagère de la porte du compartiment congélateur 12.Compartiment Zone fraîche 2.Bouton de réglage de température 13. Clé 3.Sections pour Beurre et Fromages 14.Clayette support bouteille 4.Balconnet de la porte du compartiment 15. Clayettes en verre du compartiment de de réfrigération réfrigération 5.Supports à...
  • Página 62 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout dispositif mécanique ou Cet appareil peut être utilisé un autre dispositif hors par des enfants âgés d’au des recommandations moins 8 ans et par des du fabricant pour personnes ayant des capacités accélérer le processus de...
  • Página 63 pas de boissons en Dans des bouteille ou en cannette environnements de type de dans le compartiment de pension de famille congélation. Cela peut Dans des applications entraîner leur éclatement. similaires n’ayant pas de service Ne touchez pas des alimentaire et non détaillants produits congelés avec Sécurité...
  • Página 64 Ne pas couvrir ou obstruer Ce produit n'est pas les orifices de ventilation du conçu pour être utilisé par réfrigérateur. des personnes (enfants Les appareils électriques compris) souffrant de peuvent être réparés déficience physique, seulement par des sensorielle, mentale, personnes autorisées. Les ou inexpérimentées, à...
  • Página 65 L'étiquette avec les directement de l'eau sur les caractéristiques techniques parties externes et internes est située sur la parois du réfrigérateur. gauche à l'intérieur du Ne pulvérisez pas de réfrigérateur. substances contenant Ne branchez jamais votre des gaz inflammables réfrigérateur à des systèmes comme du propane près d'économie d'énergie, cela du réfrigérateur pour éviter...
  • Página 66 Le réfrigérateur peut bouger utilisés depuis 48 h ; rincez le si ses pieds réglables ne système d’eau raccordé à une sont pas bien fixés sur le sol. alimentation en eau si l’eau Bien fixer les pieds réglables n’a pas été pompée depuis 5 sur le sol peut empêcher le jours.
  • Página 67 de congélation des tuyaux. L’intervalle de fonctionnement de la température des eaux doit être de 33 F (0,6°C) au moins et de 100 F (38 C) au plus. Utilisez uniquement de l’eau potable. Sécurité enfants Si la porte a un verrouillage, la clé...
  • Página 68 coupez le câble d'alimentation et le Ne tenez pas compte de cet mécanisme de verrouillage de la porte, avertissement si le système de le cas échéant. Ce faisant, vous rendez refroidissement de votre appareil l'appareil inopérant avant sa mise au contient R134a.
  • Página 69 Recommandations relatives La consommation d'énergie précisée pour votre réfrigérateur au compartiment des a été déterminée en enlevant produits frais l'étagère ou le tiroir du congélateur *en option et avec la charge maximale. Il n'y aucun risque à utiliser une étagère ou un tiroir en fonction des formes capteur de température situé...
  • Página 70 Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales AVERTISSEMENT: en plastique comme illustré dans Dans l’hypothèse ou l’information le schéma. Les cales en plastique contenue dans ce manuel n’a pas maintiendront la distance nécessaire été prise en compte par l’utilisateur, entre votre Congélateur / réfrigérateur le fabricant ne sera aucunement et le mur pour permettre une bonne...
  • Página 71 Branchement électrique L’emballage de votre appareil est produit à partir de matériaux Branchez votre réfrigérateur à une recyclables. prise électrique protégée par un fusible Mise au rebut de votre ayant une capacité appropriée. ancien réfrigérateur Important : Débarrassez-vous de votre Le branchement doit être conforme ancien réfrigérateur sans nuire à...
  • Página 72 une alcôve, n’oubliez pas de Le condenseur de votre appareil laisser un espace d’au moins 5 est situé à l'arrière, tel que cm entre l’appareil, le plafond, l'indique le schéma ci-dessous. la paroi arrière et les parois Pour garantir un meilleur latérales.
  • Página 73 Réglage des pieds Remplacement de l’ampoule Si le réfrigérateur n’est pas stable. Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, veuillez contacter le Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur service après-vente agréé. en tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le schéma. Le côté où se Les ampoules de cet appareil trouve le pied s’abaisse lorsque vous d’électroménager ne sont...
  • Página 74 Préparation Pour un appareil amovible, ‘cet etc. fonctionneront en fonction appareil de refrigération n’est pas des besoins pour consommer un conçu pour être utilisé comme un minimum d’énergie dans de telles appareil à encastrer. circonstances. Votre réfrigérateur doit être installé Ce produit a été...
  • Página 75 que les basses températures susmentionnées puissent geler les aliments dans le compartiment réfrigérateur. Veuillez donc consommer les denrées alimentaires placées au réfrigérateur en prenant soin de contrôler leur état. Lorsque la température ambiante revient à la normale, vous pouvez modifier le réglage du bouton selon vos préférences.
  • Página 76 Utilisation de votre réfrigérateur Grâce à ce système de réfrigération séparée, les vitesses de réfrigération sont beaucoup plus élevées que pour des congélateur/réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, les odeurs des compartiments ne sont pas mélangées. Par ailleurs, une économie d’énergie supplémentaire est fournie car la décongélation automatique se fait individuellement.
  • Página 77 Fonction Vacances Congélation des produits frais Si les portes du produit ne sont pas ouvertes pendant 12 heures alors que Enveloppez ou couvrez vos aliments le thermostat est sur la position la avant de les placer au réfrigérateur. plus haute, la fonction vacances sera Laissez refroidir les aliments à...
  • Página 78 2. Le fait d’introduire des aliments Nourriture dans des Clayettes du chauds dans le congélateur entraîne casseroles, assiettes compartiment de couvertes et récipients le fonctionnement du système de réfrigération fermés refroidissement en continu jusqu'à ce Produits ou boissons que les aliments soient entièrement Balconnets de petite taille et sous de la porte du...
  • Página 79 Récipient de conservation Les matériaux utilisés pour l’emballage rotatif des denrées doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et (pour certains modèles) doivent être imperméables aux odeurs, Vous pouvez faire glisser l’étagère aux graisses et aux acides. coulissante vers la gauche ou vers la Il faut éviter que les denrées à...
  • Página 80 Distributeur et récipient de Compartiment 0/3° conservation de glaçons Le compartiment basse température (dans certains modèles) est l’endroit le plus froid de votre Utilisation du distributeur réfrigérateur /congelateur dans lequel Remplissez le distributeur de glaçons les produits laitiers (fromage, beurre), avec de l'eau et remettez-le à...
  • Página 81 Description et nettoyage du filtre à odeurs *en option Le filtre à odeurs empêche la formation d’odeurs désagréables dans votre réfrigérateur. Tirez le couvercle, dans lequel le filtre à odeurs est installé, vers le bas et enlevez comme illustré sur le schéma. Exposez le filtre sous la lumière directe du soleil pendant un jour.
  • Página 82 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Página 83 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 60° 1 0°...
  • Página 84 Entretien et nettoyage les denrées, nettoyez-le et laissez la N’utilisez jamais d’essence, de benzène porte entrouverte. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Inspectez les joints de porte régulièrement pour vérifier qu’ils sont Nous vous recommandons de propres et qu'il n'y a pas de résidus débrancher l’appareil avant de de nourriture.
  • Página 85 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Página 86 La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur être plus large que l’ancien. Ceci est correcte. est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. réglée à une température très basse. Réglez la température du congélateur peut être élevée.
  • Página 87 Un bruit similaire au son émis par l’aiguille des secondes d’une horloge sont utilisés pour permettre analogique provient du réfrigérateur. au réfrigérateur de fonctionner efficacement. Cela est normal et n’est solénoïde du réfrigérateur. La valve pas un défaut. solénoïde fonctionne afin d’assurer Condensation sur les parois intérieures le passage du réfrigérant à...
  • Página 88 fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui obstruent la porte. pas complètement vertical et il peut balancer lorsqu’on le bouge légèrement. Réglez les vis de levage. Assurez-vous que le sol est plat et qu’il peut supporter le réfrigérateur. Les bacs à légumes sont coincés. plafond du tiroir.
  • Página 89 L’utilisateur final peut lui-même réparer les pièces de rechange ci-après : poignées de porte,charnières de porte, plateaux, paniers et joints de porte (une liste mise à jour est également disponible à l'adresse support.beko.com au 1er mars 2021). En outre, pour garantir la sécurité du produit et éviter tout risque de blessure grave, l'autoréparation mentionnée doit être effectuée en suivant les instructions...
  • Página 90 Il est donc fortement recommandé aux utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter d'effectuer des réparations ne figurant pas sur la liste des pièces de rechange mentionnée, en s'adressant dans ce cas à des réparateurs professionnels autorisés ou à des réparateurs professionnels agréés. Au contraire, de telles tentatives de la part des utilisateurs finaux peuvent causer des problèmes de sécurité...
  • Página 91 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Página 92 INDICE 4 Preparazione 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero 14 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Tasti di impostazione della Uso previsto ........4 temperatura ........14 Sicurezza generale ......4 Impostazione della temperatura del frigorifero ......... 14 Sicurezza bambini ......7 Sistema dual cooling .......
  • Página 93 Il frigorifero 1.Mensola dello sportello dello scomparto 11.Scomparto frutta e verdura freezer 12.Scomparto Chiller 2.Pulsante di impostazione della 13. Chiave temperatura 14.Mensola vino 3.Sezioni burro e formaggio 15. Mensole in vetro dello scomparto frigo 4.Ripiano dello sportello dello scomparto 16.Ventilatore frigo 17.Contenitore del ghiaccio 5.Porta uova...
  • Página 94 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti AVVERTENZA: informazioni. La mancata Non conservare osservanza di queste sostanze esplosive informazioni può provocare come aerosol con gas lesioni o danni materiali. Quindi propellenti infiammabili tutte le garanzie e gli impegni nell’apparecchio.
  • Página 95 potrebbe causare sintomi di eseguite da personale non congelamento in bocca). competente provocano danni Per apparecchi dotati di all’utilizzatore. scomparto freezer; non mettere In caso di guasto o durante bottiglie e lattine di bibite lavori di riparazione e liquide nello scomparto del manutenzione, scollegare la freezer altrimenti potrebbero fornitura d'energia principale...
  • Página 96 sistema di messa a terra il cavo può provocare un dell’apparecchiatura è incendio. Non mettere mai conforme agli standard. oggetti pesanti sul cavo di L’esposizione dell'apparecchio alimentazione. a pioggia, neve, sole e vento Non toccare la spina con è pericolosa per la sicurezza le mani bagnate quando si elettrica.
  • Página 97 oggetti potrebbero cadere quando si apre o si chiude lo sportello del frigorifero. Poiché necessitano di un controllo preciso della temperatura, vaccini, medicine sensibili al calore e materiali scientifici non devono essere conservati nel frigorifero. Se non sarà usato per un Sicurezza bambini lungo periodo, il frigorifero La pressione per l’ingresso...
  • Página 98 I bambini devono ricevere Cose da non dimenticare... supervisione per evitare Tutte le sostanze riciclate sono che interferiscano con elementi indispensabili per la natura e l'apparecchio. la nostra ricchezza nazionale. Conformità alla direttiva Se si desidera contribuire alla WEEE e allo smaltimento dei rivalutazione dei materiali di rifiuti: imballaggio, è...
  • Página 99 Consigli per lo scomparto Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di alimenti freschi forni, lavastoviglie o radiatori. Tenere il *FACOLTATIVO frigorifero ad almeno 30 cm dalle fonti che emettono calore e ad almeno 5 cm dai forni elettrici.
  • Página 100 Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1. Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero deve essere svuotato e pulito.
  • Página 101 Smaltimento del vecchio Il collegamento deve essere frigorifero conforme ai regolamenti nazionali. La spina elettrica deve essere Smaltire il vecchio frigorifero senza facilmente accessibile dopo danni per l’ambiente. l’installazione. Bisogna consultare il rivenditore La sicurezza elettrica del frigorifero è autorizzato o il centro di raccolta rifiuti garantita unicamente se il sistema di della propria città...
  • Página 102 Regolazione dei piedini Il condensatore dell’apparecchio si trova sul retro, come mostrato sotto. Se il frigorifero non è in equilibrio: Per ottenere una migliore efficienza è possibile bilanciare il frigorifero energetica con un minore consumo ruotando i piedini anteriori come energetico, tirare il condensatore illustrato in figura.
  • Página 103 Preparazione Per apparecchio indipendente; l'apparecchio può essere spostato “questo apparecchio refrigerante non altrove. Quindi in seguito è possibile è destinato a essere utilizzato come posizionare l'apparecchio nel garage apparecchio da incasso. o in un ambiente non riscaldato senza Il frigorifero dovrà essere installato preoccuparsi che gli alimenti congelati ad almeno 30 cm lontano da fonti si rovinino.
  • Página 104 Utilizzo del frigorifero Viene assicurato inoltre un risparmio energetico aggiuntivo dal momento che lo sbrinamento automatico è eseguito individualmente. Funzione assenza Se gli sportelli dell'apparecchio non sono aperti per 12 ore dopo il posizionamento del termostato sulla posizione più alta, allora si attiva Tasti di impostazione della automaticamente la funzione assenza.
  • Página 105 Congelamento di alimenti Consigli per la conservazione freschi di alimenti congelati Si deve preferire la copertura del cibo Gli alimenti congelati a livello prima di posizionarli nel frigorifero. commerciale devono essere riposti Gli alimenti caldi devono essere secondo le istruzioni del produttore raffreddati fino alla temperatura per un congelamento ambiente prima di essere riposti nel...
  • Página 106 Prodotti di Arresto del prodotto gastronomia Scomparto zona Se il termostato è dotato della (formaggio, fresca posizione “0”: burro, salumi, ecc.) - Il prodotto interrompe il Informazioni di funzionamento quando si porta il congelamento profondo termostato sulla posizione “0” (zero). Per conservare la qualità...
  • Página 107 Scomparto temperatura zero Preparazione ghiaccio Riempire il contenitore del ghiaccio con Questo scomparto è stato progettato acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà per conservare alimenti congelati che pronto in due ore circa. devono essere scongelati lentamente È possibile rimuovere facilmente il (carne, pesce, pollo, ecc.) come ghiaccio torcendo leggermente il necessario.
  • Página 108 Contenitore girevole per la Icematic e contenitore per conservazione conservare il ghiaccio Il ripiano scorrevole può essere Uso di Icematic spostato verso sinistra o verso destra * Riempire Icematic con acqua e per consentire di riporre bottiglie metterlo in sede. Il ghiaccio sarà lunghe, barattoli o scatoli su un ripiano pronto in due ore circa.
  • Página 109 Descrizione e pulizia del filtro odori: * OPZIONALE Il filtro odori evita la formazione di odori sgradevoli nel frigorifero. Tirare verso il basso il coperchio in cui è installato il filtro odori e rimuovere secondo l’illustrazione. Lasciare il filtro per un giorno alla luce del sole. In filtro si pulirà...
  • Página 110 Inversione dello sportello Procedere seguendo l’ordine numerico 45 ° 180°...
  • Página 111 Inversione dello sportello Procedere seguendo l’ordine numerico 60° 1 0°...
  • Página 112 Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Controllare le guarnizioni dello sostanze simili per scopi di pulizia. sportello periodicamente per garantire che siano pulite e che non siano È consigliato scollegare l’apparecchio presenti particelle di alimenti. prima della pulizia. Per rimuovere le rastrelliere dello Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sportello, rimuovere tutto il contenuto...
  • Página 113 Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona.
  • Página 114 Il nuovo apparecchio è più grande La temperatura del freezer è regolata a del precedente. I frigoriferi più grandi temperatura molto bassa. >>>Regolare lavorano per un più lungo periodo di la temperatura ad un livello più alto e tempo. controllare. La temperatura ambiente è...
  • Página 115 La temperatura del frigo è regolata su Le ventole sono usate per raffreddare il un valore molto alto. >>>L'impostazione frigorifero. Si tratta di una cosa normale e della temperatura dello scomparto non di un guasto. Condensa sulla parete interna del frigo provoca effetti sulla temperatura frigorifero.
  • Página 116 Gli imballaggi degli alimenti impediscono la chiusura dello sportello. >>>Sostituire le confezioni che ostruiscono lo sportello. Il frigorifero non è completamente poggiato sul pavimento. >>>Regolare i piedini per bilanciare il frigorifero. Il pavimento non è orizzontale o forte. >>>Accertarsi che il pavimento sia in piano, forte e in grado di sopportare il frigorifero.
  • Página 117 Bekoe invaliderà la garanzia del...
  • Página 118 Pertanto, si raccomanda vivamente agli utenti finali di astenersi dal tentativo di eseguire riparazioni che non rientrano nell'elenco dei pezzi di ricambio menzionato, contattando in tali casi manutentori professionisti autorizzati o manutentori professionisti registrati. Altrimenti, tali tentativi da parte degli utenti finali possono causare problemi di sicurezza e danneggiare il prodotto e conseguentemente causare incendi, inondazioni, elettrocuzione e gravi lesioni personali.
  • Página 119 Frigorífico Manual do Utilizador Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη Gefrierschrank Bedienungsanleitung RDNE350K20X-RDNE350K20XB-RDNE350K30XBN PT/EL/DE 57 9941 0000/AK 2/4 PT-EL-DE...
  • Página 120 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 121 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 16 segurança Botão de ajuste da temperatura ..16 Uso pretendido ........4 Ajustar a temperatura do seu Para produtos com um dispensador de frigorífico ..........
  • Página 122 O seu frigorífico 1.Prateleira da porta do compartimento do 11.Gaveta para frutos e legumes congelador 12.Compartimento do resfriador 2.Botão de ajuste da temperatura 13. Chave 3.Secções de manteiga e queijo 14.Garrafeira 4.Prateleira da porta do compartimento do 15. Prateleiras de vidro do compartimento frigorífico do refrigerador 5.Suportes para ovos...
  • Página 123 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações aplicações similares como seguintes. A não-observância – zonas de cozinha em destas informações pode estabelecimentos comerciais, causar ferimentos ou danos ao escritórios ou outros ambientes material. Caso contrário, todas laborais; as garantias e compromissos –...
  • Página 124 causam riscos ao utilizador. compartimento do congelador. Em caso de qualquer Caso contrário, podem falha quer durante uma rebentar. manutenção ou num trabalho Não toque nos alimentos de reparação, desligue a congelados; podem ficar alimentação eléctrica do seu presos à sua mão. frigorífico, desligando o fusível Desligue o seu frigorífico da correspondente ou retirando a...
  • Página 125 estiver em conformidade com pode causar incêndio. Nunca as normas. pouse objectos pesados no A exposição do produto cabo eléctrico. Não toque na à chuva, neve, sol e vento ficha com as mãos molhadas é perigosa no que toca à quando a introduz na tomada segurança eléctrica.
  • Página 126 durante 48 horas; lave contenham água sobre o o sistema de ligação ao topo do frigorífico, visto que fornecimento tal poderá resultar em choque de água, se não tiver sido eléctrico ou incêndio. extraída água durante 5 dias; Não sobrecarregue o frigorífico –...
  • Página 127 Nunca usar o produto se água quente. Deve tomar a secção localizada na precauções relativamento parte superior ou traseira ao risco de congelamento do seu produto com placas nas tubagens. O intervalo de circuitos impressos de funcionamento de electrónicos no interior estiver temperatura da água deve aberta (tampa da placa de ser 33ºF (0,6ºC) de mínimo e...
  • Página 128 Não coloque alimentos ou bebidas Cumprimento com a Directiva quentes no seu frigorífico. RoHS: Não sobrecarregue o seu frigorífico O produto que adquiriu está em para que a circulação do ar no conformidade com a Directiva RoHS interior não seja dificultada. da UE (2011/65/EU).
  • Página 129 Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos.
  • Página 130 Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Página 131 5. Ouvirá um ruído quando o Guarde os materiais da embalagem compressor começar a trabalhar. fora do alcance das crianças ou O líquido e os gases no interior do elimine-os, classificando-os de acordo sistema de refrigeração também com as instruções sobre o lixo. Não podem fazer algum ruído, mesmo os elimine juntamente com o lixo que o compressor não esteja a...
  • Página 132 Ajuste dos pés 4. Coloque o seu frigorífico num pavimento uniforme para evitar Se o seu frigorífico estiver desnivelado; solavancos. Pode equilibrar o seu frigorífico, 5. Este produto exige circulação rodando os seus pés frontais de ar adequada para funcionar conforme ilustrado na figura.
  • Página 133 Preparação Para um aparelho de instalação alimentos congelados no congelador, independente:"este frigorífico não mesmo que a temperatura ambiente se destina a ser usado como um desça para menos de -15 °C. aparelho de encastrar. Ao ser instalado pela primeira O seu frigorífico deverá ser instalado vez, o produto NÃO DEVERÁ...
  • Página 134 Nalguns modelos, o painel de instrumentos desliga-se automaticamenhte 5 minutos depois da porta ter sido fechada. Será reactivado quando a porta for aberta ou quando for premida qualquer tecla. Devido a mudanças de temperatura, em consequência da abertura/fecho da porta do produto durante o funcionamento, é...
  • Página 135 Utilizar o seu frigorífico Sistema de arrefecimento duplo O seu frigorífico está equipado com dois sistemas separados de arrefecimento, para arrefecer o compartimento para alimentos frescos e o compartimento do congelador. Assim, o ar no compartimento para alimentos frescos e no compartimento do congelador não se misturam.
  • Página 136 Função 'Vacation' (Férias) Para o seu produto Se as portas do produto não forem Se o seu termóstato estiver equipado abertas por 12 horas depois do com a posição “0”: termóstato ter sido comutado - O seu produto parará o para posição mais quente, a funcionamento ao rodar o botão do função ‘Vacation’...
  • Página 137 Recomendação para a preservação de alimentos ser colocados no compartimento do congelados congelador. (Não deverão entrar em contacto com os itens congelados anteriormente para evitar a sua congelados devem ser armazenados descongelação parcial. A capacidade de acordo com as instruções do de congelação do seu produto é...
  • Página 138 Não sobrecarregue o seu frigorífico Colocação dos alimentos para que a circulação do ar no interior não seja dificultada. Não instale o seu frigorífico sob Diversos alimentos a luz solar directa ou próximo de Prateleiras do congelados, tais como compartimento do aparelhos que emitem calor tais como carne, peixe, gelado, congelador...
  • Página 139 Descrição e limpeza do filtro Icematic e reservatório de para odores: armazenamento de gelo * OPCIONAL Usar o Icematic O filtro para odores evita odores * Encha o Icematic com água e desagradáveis acumulados no seu coloque-o no seu lugar devido. O seu frigorífico.
  • Página 140 Reservatório de Compartimento de armazenamento giratório temperatura zero A prateleira de estrutura deslizante pode ser movida para a esquerda e Este compartimento foi concebido para a direita para lhe permitir colocar para guardar alimentos congelados garrafas compridas, jarras ou caixas que devem ser descongelados numa prateleira mais baixa (Fig.
  • Página 141 Inverter a porta Siga as instruções por ordem numérica 45 ° 180°...
  • Página 142 Inverter a porta Siga as instruções por ordem numérica 60° 1 0°...
  • Página 143 Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou remova o cabo de alimentação, retire substâncias semelhantes para a todos os alimentos, limpe-o e deixe a limpeza. porta entreaberta. Recomendamos que desligue a ficha Verifique regularmente as borrachas do equipamento da tomada antes da vedantes da porta, para se assegurar limpeza.
  • Página 144 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de A protecção térmica do compressor telefonar para a assistência. Com deixará de funcionar durante falhas eléctricas repentinas ou na extracção/colocação da isso, pode poupar tempo e dinheiro. ficha eléctrica, já que a pressão refrigerante no Esta lista abrange as reclamações sistema de arrefecimento do frigorífico ainda frequentes resultantes de defeitos de...
  • Página 145 O seu novo produto pode ser mais largo do A temperatura do congelador está ajustada que o anterior. Esta situação é perfeitamente para uma temperatura muito baixa. Ajuste normal. Os frigoríficos grandes operam por a temperatura do congelador para um grau um período maior de tempo.
  • Página 146 O desempenho de funcionamento do O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe frigorífico pode variar devido às alterações o interior do frigorífico com uma esponja, água na temperatura ambiente. Esta situação é morna ou água com gás. normal e não é um problema. Alguns recipientes materiais...
  • Página 147 As tentativas de reparação feitas pelos utilizadores finais de peças não incluídas na referida lista e/ou não seguindo as instruções nos manuais do utilizador relativamente à mesma ou que se encontram disponíveis em support.beko.com, podem levantar questões de segurança não atribuíveis a Beko, e anularão a garantia do produto.
  • Página 148 Portanto, é altamente recomendável que os utilizadores finais evitem tentar realizar reparações que não se enquadrem na lista mencionada de peças de substituição, e nesse caso deverão contactar com reparadores profissionais autorizados ou reparadores profissionais registados. Por outro lado, as referidas tentativas por parte dos utilizadores finais podem provocar problemas de segurança e danificar o produto e, subsequentemente, provocar incêndio, inundação, eletrocussão e ferimentos graves.
  • Página 149 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ ελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Página 150 ΠΕΡ ΕΧΟ Ε Α 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 15 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 ουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας..15 ροβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 ύθμιση της θερμοκρασίας του Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..8 ψυγείου...
  • Página 151 Το ψυγείο σας 11.Συρτάρι λαχανικών 1. άφι πόρτας χώρου κατάψυξης 12.Χώρος Έντονης ψύξης 2. ουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας 13. πλήκτρο 3.Τμήματα για βούτυρο & τυρί 14.Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού 4. άφι πόρτας χώρου συντήρησης 15. Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης 5.Αυγοθήκες 16.Ανεμιστήρας 6. εριστροφικό δοχείο φύλαξης 17.Δοχείο...
  • Página 152 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας αρακαλούμε να μελετήσετε τις ΠΡΟΣΟΧΗ πληροφορίες που ακολουθούν. ην χρησιμοποιείτε Η μη τήρηση αυτών των ηλεκτρικές πληροφοριών μπορεί να γίνει συσκευές που δεν αιτία τραυματισμών ή υλικών συνιστώνται από τον ζημιών. Αν δεν το κάνετε κατασκευαστή στους αυτό, θα...
  • Página 153 • Για προϊόντα με χώρο όπου κυκλοφορεί το ψυκτικό κατάψυξης: ην μέσο. Το ψυκτικό μέσο που μπορεί να εκτιναχθεί καταναλώνετε παγωτό και παγοκύβους αμέσως μόλις αν τρυπήσουν οι δίοδοι αερίου του εξατμιστήρα, των τα βγάλετε από το χώρο της επεκτάσεων σωλήνων ή των κατάψυξης! (Αυτό...
  • Página 154 επιταχύνετε τη διαδικασία • Το ψυγείο αυτό προορίζεται της απόψυξης, εκτός από αποκλειστικά για τη φύλαξη τα μέσα που συνιστά ο τροφίμων. Δεν πρέπει κατασκευαστής. να χρησιμοποιηθεί για • Το προϊόν αυτό δεν οποιονδήποτε άλλο σκοπό. προορίζεται για χρήση • Η ετικέτα τεχνικών από...
  • Página 155 • α φυλάσσετε το ωμό κρέας και ψάρια σε κατάλληλα δοχεία μέσα στο ψυγείο, ώστε να μην έρχονται σε επαφή με φαγητά και να μη στάζουν πάνω σε αυτά. •Τα διαμερίσματα δύο αστέρων για κατεψυγμένα τρόφιμα είναι κατάλληλα για φύλαξη •...
  • Página 156 • ην υπερφορτώνετε το σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ψυγείο με υπερβολική ή καταψύκτη, η απόσταση ποσότητα τροφίμων. Αν ανάμεσα στις συσκευές θα υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν πρέπει να είναι τουλάχιστον ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί μπορεί...
  • Página 157 • Αν υπάρχει κίνδυνος Σε περίπτωση ζημιάς, κρατήστε φαινομένου υδραυλικού τη συσκευή σας μακριά από πλήγματος (απότομης ενδεχόμενες πηγές φωτιάς οι μεταβολής πίεσης του νερού) οποίες μπορούν να κάνουν στην εγκατάστασής σας, το προϊόν να πιάσει φωτιά και πάντα να χρησιμοποιείτε αερίστε...
  • Página 158 το συρτάρι της κατάψυξης. Υποδείξεις για το χώρο νωπών Η αναφερόμενη τιμή τροφίμων κατανάλωσης ενέργειας για το Α . ψυγείο σας προσδιορίστηκε ενώ είχε αφαιρεθεί το ράφι • ην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή ή το συρτάρι της κατάψυξης με...
  • Página 159 Εγκατάσταση αρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το...
  • Página 160 Τοποθέτηση και εγκατάσταση • Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται με τους εθνικούς κανονισμούς. Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου • Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει θα τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι αρκετά να είναι εύκολα προσπελάσιμο μετά την πλατιά...
  • Página 161 Ρύθμιση των ποδιών • συμπυκνωτής της συσκευής σας βρίσκεται στο πίσω μέρος όπως φαίνεται Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: παρακάτω. Για να επιτύχετε καλύτερη πορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο ενεργειακή απόδοση με μικρότερη σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια κατανάλωση...
  • Página 162 Προετοιμασία στη σταθερή του κατάσταση λειτουργίας, για ελεύθερη συσκευή: "η παρούσα ψυκτική μπορείτε να αλλάξετε τη θέση του. Τότε συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί λοιπόν μπορείτε να εγκαταστήσετε ως εντοιχιζόμενη συσκευή" τη συσκευή σας σε γκαράζ ή σε μη Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε θερμαινόμενο...
  • Página 163 Χρήση του ψυγείου σας ειτουργία Διακοπών Αν αφού ο θερμοστάτης ρυθμιστεί στην πιο ζεστή ρύθμιση δεν ανοίξουν οι πόρτες της συσκευής για 12 ώρες, τότε θα ενεργοποιηθεί αυτόματα η λειτουργία διακοπών. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία, ανοίξτε την πόρτα του προϊόντος ή αλλάξτε τη ρύθμιση του...
  • Página 164 Διπλό σύστημα ψύξης: • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει να συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου καταψύχονται πάλι. συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. •...
  • Página 165 Τοποθέτηση των τροφίμων ΠΡΟΕ ΔΟΠΟ ΗΣΗ! • Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά Διάφορα κατεψυγμένα γεύμα ανάγκες της οικογένειας. άφια χώρου τρόφιμα όπως κρέας, • Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται κατάψυξης ψάρι, παγωτό, λαχανικά...
  • Página 166 Πώς να φτιάχνετε παγάκια Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών: Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και Α . τοποθετήστε τη στη θέση της. πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Το φίλτρο οσμών αποτρέπει τη δημιουργία δυσάρεστων...
  • Página 167 Σύστημα Icematic και δοχείο Περιστροφικό δοχείο φύλαξης φύλαξης πάγου Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να Χρήση του Icematic μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά για * Γεμίστε το Icematic με νερό και να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε ψηλά τοποθετήστε το στη θέση του. πάγος...
  • Página 168 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών ροχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180°...
  • Página 169 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών ροχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 60° 1 0°...
  • Página 170 Συντήρηση και καθαρισμός οτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ρεύματος από την πρίζα, αφαιρέστε όλα ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. τα τρόφιμα, καθαρίστε το και αφήστε την Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή πόρτα μισάνοιχτη. από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Ελέγχετε...
  • Página 171 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα αρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα • Το προστατευτικό θερμικό πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί σε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η περίπτωση ξαφνικών διακοπών ρεύματος λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα ή αν η συσκευή αποσυνδεθεί και συνδεθεί που...
  • Página 172 • Η θερμοκρασία του χώρου • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. επίπεδο. υθμίστε τη θερμοκρασία του Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χώρου κατάψυξης σε υψηλότερο επίπεδο χρονικό...
  • Página 173 • θόρυβος προέρχεται από την Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες. σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας • καιρός μπορεί να είναι είναι η εξασφάλιση της διέλευσης υγρός. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό σε ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που περίπτωση...
  • Página 174 Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
  • Página 175 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...
  • Página 176 Επισκευή και προσπάθειες επισκευής από τελικούς χρήστες για εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται σε μια τέτοια λίστα και/ή χωρίς τήρηση των οδηγιών στα εγχειρίδια χρήστη για εξ ιδίων επισκευή ή οι οποίες είναι διαθέσιμες στο support.beko.com, μπορεί να δημιουργήσουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπορούν να αποδοθούν στη Beko, και θα...
  • Página 177 Για παράδειγμα, αλλά χωρίς περιορισμό σε αυτές, οι ακόλουθες επισκευές πρέπει να ανατίθενται σε εξουσιοδοτημένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών ή σε αναγνωρισμένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών: συμπιεστής, ψυκτικό κύκλωμα, κύρια πλακέτα,πλακέτα αντιστροφέα, πλακέτα οθόνης κλπ. κατασκευαστής/πωλητής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος σε καμία περίπτωση μη συμμόρφωσης...
  • Página 178 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 179 INHALT 4 Vorbereitung 1 Ihr Kühlschrank 5 So bedienen Sie Ihren 2 Wichtige Kühlschrank Sicherheitshinweise Temperatureinstellung ...... 17 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Temperatur einstellen ....... 17 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......... 5 Doppeltes Kühlsystem ..... 17 Bei Geräten mit Wasserspender: ..8 Urlaubsfunktion .......
  • Página 180 Ihr Kühlschrank 1.Tiefkühlfach-Türablage 12.Kühlfach 2.Temperatureinstellknopf 13. Schlüssel 3.Butter- & Käsefächer 14.Weinablage 4.Kühlfach-Türablage 15. Kühlbereich-Glasablagen 5.Eierhalter 16.Gebläse 6.Drehbarer Behälter 17.Eisbehälter 7.Flaschenhalter 18.Eiswürfelmaschine 8.Schutzdraht 19.Tiefkühlbereich 9.Flaschenablage 20.Kühlbereich 10.Einstellbare Füße *optional 11.Gemüsefach C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Página 181 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung ACHTUNG: dieser Angaben kann es zu In den ebensmittelaufbe- Verletzungen und Sachschäden wahrungsfächern keine kommen. In diesem Fall elektrischen erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Geräte verwenden, Ansprüche. die nicht vom Originalersatzteile stehen für Hersteller empfohlen...
  • Página 182 Allgemeine Hinweise zu geraten und Kurzschlüsse oder Ihrer Sicherheit Stromschläge auslösen. Wenn Sie das Gerät entsorgen Missbrauchen Sie niemals Teile möchten, wenden Sie sich am Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als besten an den autorisierten Befestigungen oder Kletterhilfen. Kundendienst. Hier erhalten Sie Nutzen Sie keine elektrischen notwendige Informationen und Geräte innerhalb des...
  • Página 183 und explosiven Substanzen im verwendet werden. Kühlschrank auf. Das Etikett mit den Nutzen Sie keine mechanischen technischen Daten befindet oder anderen Hilfsmittel, um sich an der linken Innenwand das Gerät abzutauen – es sei des Kühlschranks. denn, solche Hilfsmittel werden Schließen Sie Ihren ausdrücklich vom Hersteller Kühlschrank niemals an...
  • Página 184 werden, da sie bei exakt festgelegten Temperaturen gelagert werden müssen. Trennen Sie den Kühlschrank vom Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen Brand auslösen. Wenn die höhenverstellbaren Schließen Sie den Kühlschrank Füße nicht sicher auf dem nicht an lose Steckdosen an.
  • Página 185 Warmwasserzufuhr für den Einbau. Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz der Leitungen gegen mögliches Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige Wassertemperatur liegt im Bereich von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F ). Nur Trinkwasser verwenden. Kinder – Sicherheit Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Página 186 Hinweise zur Verpackung Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls durch Verbrennen. Die Verpackungsmaterialien des Tipps zum Energiesparen Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus Halten Sie die Kühlschranktüren nur recyclingfähigen Materialien hergestellt. möglichst kurz geöffnet. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien Geben Sie keine warmen Speisen nicht mit dem regulären Hausmüll oder Getränke in den Kühlschrank.
  • Página 187 Empfehlungen zum Kühlbereich * Möglicherweise nicht für alle Modelle verfügbar. Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden.
  • Página 188 Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglic 3.
  • Página 189 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes Sie das Verpackungsmaterial über können sich warm anfühlen. Dies geeignete Sammelstellen (Ihre ist normal. Diese Bereiche wärmen Stadtverwaltung informiert Sie gerne), sich etwas auf, damit sich kein nicht über den regulären Hausmüll. Kondenswasser bildet. Die Verpackung Ihres Gerätes wurde Elektrischer Anschluss aus recyclingfähigen Materialien Schließen Sie das Gerät an eine...
  • Página 190 4. Wenn das Produkt in eine Nische gestellt wird, denken Sie daran, mindestens 5 cm Abstand zwischen dem Produkt und der Decke, der Rückwand und den Seitenwänden zu lassen. Prüfen Sie, ob die Rückwand- Abstandsschutzkomponente an ihrem Standort vorhanden ist (falls mit dem Produkt geliefert).
  • Página 191 Füße einstellen Beleuchtung auswechseln Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Die Innenbeleuchtung Ihres gerade steht: Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst Sie können den Kühlschrank – wie in ausgetauscht werden. der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Die Glühbirnen für dieses Sie in Richtung des schwarzen Pfeils Haushaltsgerät sind für drehen, senkt sich die Ecke, an der...
  • Página 192 Vorbereitung Für ein freistehendes Gerät; „Dieses erhöhten Energieverbrauch des Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät Geräts führen. Daher muss solch ein verwendet werden. Kontakt mit einem oder mehreren Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Sensoren vermieden werden. cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Das Gerät wurde zum Betrieb Öfen, Heizungen, Herden und bei Umgebungstemperaturen...
  • Página 193 Bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C gefrieren die Lebensmittel im Kühlbereich. Daher empfehlen wir, den Kühlbereich an Orten mit derart niedrigen Temperaturen nicht zu nutzen. Den Tiefkühlbereich können Sie jedoch ganz normal weiter nutzen. Bei einigen Modellen schaltet sich das Armaturenbrett 5 Minuten nach dem Schließen der Tür automatisch ab.
  • Página 194 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Urlaubsfunktion Falls die Türen des Gerätes nach Einstellung des Thermostats auf niedrigste Kühlungsleistung 12 Stunden lang nicht geöffnet werden, schaltet sich die Urlaubsfunktion automatisch ein. Zum Aufheben der Funktion öffnen Sie die Tür des Gerätes oder ändern die Thermostateinstellung.
  • Página 195 Doppeltes Kühlsystem: Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Auftauen und frieren Sie sie nicht Kühlsystemen für Kühl- und wieder ein. Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich Bitte beachten Sie die folgenden nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Página 196 Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen WARNUNG! Schaden, solange der Stromausfall nicht länger als unter „Haltezeit Gerichte auf familienfreundliche oder nach Ausfall“ (siehe Technische sonstwie sinnvolle Portionen. Daten) angegeben andauert. Falls der Stromausfall länger andauern verpackt sein, damit sie nicht sollte, müssen Sie die Lebensmittel austrocknen.
  • Página 197 Gerät stoppen Eisbereiter und Eisbehälter Bei Thermostaten mit 0-Position: * Möglicherweise nicht für alle - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Modelle verfügbar. Thermostatknopf in die 0-Position Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, drehen. Das Gerät läuft erst setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr dann wieder an, wenn Sie den Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig.
  • Página 198 Drehbarer Behälter 0 °C-Fach Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Dieses Fach können Sie zur Flaschen, Gläser und andere hohe Aufbewahrung von gefrorenen Gegenstände auf der Ablage darunter Lebensmitteln verwenden, die zu schaffen (Abbildung 1). langsam aufgetaut werden sollen Darin gelagerte Lebensmittel erreichen (z.
  • Página 199 Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: * optional Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie den Filter einen Tag lang ins Sonnenlicht.
  • Página 200 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Página 201 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 60° 1 0°...
  • Página 202 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit Reinigungszwecken niemals Benzin nicht benutzt wird, ziehen Sie oder ähnliche Substanzen. den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Gerät und lassen die Türe geöffnet. Netzstecker zu ziehen.
  • Página 203 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Página 204 normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Página 205 Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. weniger häufig öffnen. Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. getrennt. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
  • Página 206 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
  • Página 207 Verletzungen zu vermeiden, muss die erwähnte Selbstreparatur gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter support.beko.com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen. Reparatur- und Reparaturversuche von Endbenutzern für Teile, die nicht in dieser Liste enthalten sind und/oder die Anweisungen in den Benutzerhandbüchern zur...
  • Página 208 Deshalb wird dringend empfohlen, dass Endbenutzer nicht versuchen, Reparaturen durchzuführen, die außerhalb der genannten Ersatzteilliste liegen, und sich in solchen Fällen an autorisierte professionelle Reparaturtechniker oder registrierte professionelle Reparaturtechniker wenden. Ansonsten können solche Versuche von Endbenutzern Sicherheitsprobleme verursachen und das Produkt beschädigen und anschließend Brand, Überschwemmungen, Stromschläge und schwere Personenschäden verursachen.
  • Página 209 Frižider Upute za uporabu Frižider Упутства за кориснике Hladnjak Korisnički priručnik RDNE350K20X-RDNE350K20XB-RDNE350K30XBN BO/SB/HR 57 9941 0000/AK 3/4 BO-SB-HR...
  • Página 210 Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
  • Página 211 SADRŽAJ 4 Priprema 1 Vaš frižider 5 Upotreba vašeg 2 Važna sigurnosna frižidera upozorenja Tipka za podešavanje temperature .. 14 Namjena ..........4 Podešavanje temperature na vašem Za proizvode sa dozerom vode; ..7 frižideru ........... 14 ......... 7 ....14 Funkcija u slučaju odsutnosti ...
  • Página 212 Vaš frižider 1.Polica vrata na odjeljku zamrzivača 2.Tipka za podešavanje temperature 13.Tipka 3.Odjeljci za puter i sir 14.Ostava za vino 4.Polica vrata na odjeljku frižidera 5.Postolja za jaja 16.Ventilator 6.Rotirajuća posuda za skladištenje 17.Posuda za led 7.Postolje za flaše 18.Ledomat 8.Žičani štitnik 19.Odjeljak zamrzivača 9.Polica za flaše...
  • Página 213 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće UPOZORENJE: informacije. Nepoštivanje ovih Ne koristite električne informacija može prouzrokovati uređaje u odjeljcima povrede ili materijalne štete. za skladištenje U suprotnom, garancija i hrane, osim ako oni obaveze proizvođača u smislu ne pripadaju tipu pouzdanosti proizvoda će biti koji je preporučio nevažeće.
  • Página 214 frižiderom. Nemojte poduzimati nikakve radnje nad frižiderom kakvim materijalima ventilacine rupe na vašem frižideru. ili pustiti nekoga da to radi, bez da ste prethodno obavijestili popravljani samo od strane ovlašteni servis. ovlaštenih osoba. Popravke koje su provedene od strane Nemojte jesti sladoled i kockice nekompetentnih osoba leda odmah nakon što ih uzrokuju rizik za korisnika.
  • Página 215 stavljajte teške objekte na kabal električnih instalacija će za napajanje. Ne dirajte utičnicu biti zagarantovana jedino sa mokrim rukama kada ukoliko je sistem uzemljenja u uključujete proizvod u struju. vašem domu urađen prema odgovarajućim standardima. sigurnost treba imati u vidu da je opsano izlaganje proizvoda kiši, snijegu, suncu i vjetru.
  • Página 216 oni zahtjevaju da se skladište na preciznoj temperaturi. Za proizvode sa dozerom vode; ukoliko se duže vremena ne koristi. Mogući problemi sa napojnim kablom mogu (6.2 bari). Ukoliko pritisak vode prouzrokovati požar. glavnom vodu upotrijebite ventil pomjera ukoliko noge frižidera za ograničavanje pritiska.
  • Página 217 Usklađenost sa WEEE vrstom otpada. Odložite ih Direktivom i odlaganje na odredišta za prikupljanje otpadnog proizvoda: materijala za pakovanje koja su nazančena od strane lokalnih Ovaj proizvod je u vlasti. skladu sa EU WEEE HC Upozorenje EU). Ovaj proizvod Ukoliko sistem za hlađenje posjeduje klasifikacijski u vašem proizvodu sadrži simbol za otpadnu...
  • Página 218 Preporuke za odjeljak za direkno na sunčevu svjetlost svježu hranu ili blizu aparata koji emituju *opcionalno toplotu, poput pećnica, mašina za pranje posuđa ili radijatora. senzor za temperaturu u odjeljku za posudama. odjeljak za svježu hranu održava svoju Možete staviti maksimalnu idealnu temepraturu za pohranjivanje, količinu hrane u zamzivač...
  • Página 219 Ugradnja Molimo da imate na umu da proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se ignorišu informacije koje su date u ovome korisničkom uputstvu. Osnovne stvari koje treba uzeti u obzir kada prenosite vaš frižider. 1. Vaš frižider se mora isprazniti i očistiti prije bilo kakvog transporta.
  • Página 220 Električne veze Prije nego što odložite vaš frižider, odsjecite električni utikač i ukoliko postoje bilo kakve brave na vratima, utičnicu koja je zaštićena osiguračem onemogućite njihovo otvaranje da odgovarajućeg kapaciteta. biste zaštitili djecu od bilo kakve Važno: opasnosti. Postavljanje i instalacija nacionalnim propisima.
  • Página 221 Podešavanje nožica smješten na stražnjoj strani kao što Ako vaš frižider nije balansiran; Možete balansirati vaš frižider tako postigli bolju energetsku efikasnost što ćete okrenuti prednje noge kao uz nižu potrošnju energije, molimo što je prikazano na slici ispod. Ugao povucite kondenzator prema sebi kao gdje se nalaze noge je spušten kada što je to prikazano na slici u nastavku.
  • Página 222 Priprema za samostojeći uređaj; „Ovaj rashladni garažu ili neku drugu prostoriju koja se uređaj nije predviđen da se koristi kao ne grije bez bojazni da će se zamrznuta ugradni uređaj“; hrana pokvariti. Međutim, vjerovatno je Vaš frižider bi trebao biti postavljen da gore navedene temperature mogu na udaljenosti od najmanje 30 cm od prouzrokovati zamrzavanje hrane u...
  • Página 223 Upotreba vašeg frižidera Funkcija u slučaju odsutnosti Ako vrata proizvoda nisu otvorena tokom 12 sati nakon što je termostat prebačen u najtopliji položaj, onda će funkcija u slučaju odsutnosti biti aktivirana automatski. Otvorite vrata proizvoda ili promijenite postavke termostata da biste otkazali ovu funkciju.
  • Página 224 Sistem dvostrukog hlađenja: Molimo da se pridržavate sljedećih uputstava kako biste postigli najbolje Vaš frižider je opremljen sa dva odvojena rezultate. sistema za hlađenje odjeljka za svježu Ako frižider ima funkciju brzog hranu i odjeljka zamrzivača. Na taj način zamrzavanja, aktivirajte funkciju brzog zrak u odjeljku za svježu hranu se ne zamrzavanja kada želite zamrznuti miješa sa zrakom u odjeljku zamrzivača.
  • Página 225 Odleđivanje Odjeljak frižidera odmrzava se hermetičan način da bi se spriječilo automatski. sušenje čak i ako će biti čuvana kratko Stavljanje hrane vrijeme. Razna smrznuta Materijali neophodni za pakovanje: Police odjeljka za hrana poput mesa, zamrzavanje ribe, sladoleda, povrća itd. Odjeljak za jaja Jaje Hrana u tepsijama,...
  • Página 226 Odjeljak sa temperaturom Opis i čišćenje filtera za nula mirise: Filter za mirise sprječava stvaranje neprijatnog mirisa u vašem frižideru. Ovaj odjeljak napravljen je za čuvanje zamrznute hrane kako bi se ona Povucite poklopac u kojem je filter za polako topila (meso, riba, piletina mirise ugrađen prema dolje s prednjeg itd.) prema potrebi.
  • Página 227 Rotirajuća posuda za Ledomat i spremnik za pohranjivanje hrane pohranjivanje leda (kod nekih modela) *opcionalno Polica s kliznim tijelom se može Korištenje ledomata premjestiti lijevo ili desno kako bi vam Napunite vodom ledomat i stavite to omogućilo stavljanje visokih flaša, ga u njegovo ležište.
  • Página 228 Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu. 45 ° 180°...
  • Página 229 Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti Pazite da voda ne uđe u benzin, benzen ili slične supstance za kućište za sijalicu i druge elektroničke čišćenje. dijelove. Preporučujemo da isključite Ukoliko frižider neće biti frižider prije čišćenja. korišten duži vremenski period, isključite iz utičnice kabal za Za čišćenje frižidera nemojte napajanje, izvadite sve namirnice,...
  • Página 230 Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu. Termička zaštita kompresora Frižider ne radi.
  • Página 231 Vaš novi proizvod može biti širi Zamrzivač je podešen na veoma od prethodnog. Ovo je normalna nisku temperaturu. Podesite pojava. Veliki frižideri rade duži temperaturu zamrzivača na viši vremenski period. stepen i ponovo provjerite. Temperatura frižidera je veoma niska prevelika. Ovo je normalna pojava. dok je temperatura zamrzivača Frižider je možda bio uključen dovoljna.
  • Página 232 Performanse rada frižidera se Razlog može biti vlaga u zraku; ovo mogu mijenjati zbog promjena je prilično normalno pri vlažnom temperature okoline. To je normalna pojava i ne radi se o kvaru. također će nestati i kondenz. Vibracije ili buka Neprijatan miris unutar frižidera Pod nije ravan ili je slab.
  • Página 233 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Página 234 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 5 Korišćenje vašeg frižidera 2 Važna bezbednosna Taster za podešavanje temperature . 13 upozorenja Podešavanje temperature vašeg Namena ..........4 frižidera ..........13 Za proizvode sa raspršivačem Dvostruki rashladni sistem ....13 (dozatorom) vode; ......7 Funkcija godišnjeg odmora ....
  • Página 235 Vaš frižider 1.Polica na vratima odeljka zamrzivača 12.Rashladni odeljak 2.Taster za podešavanje temperature 13.Ključ 3.Odeljci za puter i sir 14.Ostava za vino 4.Polica na vratima odeljka frižidera 15.Staklene police odeljka frižidera 5.Postolje za jaja 16.Duvalica 6.Okretna posuda za skladištenje 17.Posuda za led 7.Postolje za boce 18.Ledomat 8.Žičana zaštita...
  • Página 236 Važna bezbednosna upozorenja – na seoskim kućama i za goste Pročitajte sledeće informacije. u hotelima, motelima i drugim Nepoštovanje ovih informacija okruženjima stambenog tipa. može dovesti do povreda ili materijalnih šteta. U suprotnom Opšte sigurnosne mere se gubi pravo na garanciju i Kad hoćete da odložite/bacite odgovornost proizvođača.
  • Página 237 ubrzanja procesa odleđivanja delove na Vašem frižideru, kao aparata, osim sredstava preporučenih od strane što su vrata, za naslanjanje ili proizvođača. stajanje. za upotrebu od strane lica sa frižideru. smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili tamo gde cirkuliše rashladno nedostatkom iskustva i znanja sredstvo, s alatom za bušenje osim ako nisu pod nadzorom...
  • Página 238 nemojte da gledate u plavo preteranim količinama hrane. svetlo golim okom ili kroz Ako se prepuni, hrana može optičke uređaje tokom dužeg pasti i povrediti vas i oštetiti vremenskog perioda. frižider kada otvorite vrata. Ne stavljajte predmete na vrh sačekajte najmanje 5 minuta, frižidera jer mogu pasti prilikom pa onda uključite frižider nakon otvaranja ili zatvaranja vrata...
  • Página 239 Bezbednost dece treba čuvati van domašaja dece. bi dirala proizvod. Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada: Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske Unije (2012/19/ EU). Ovaj proizvod nosi znak klasifikacije za električni i elektronski otpad Za proizvode sa (WEEE).
  • Página 240 HC upozorenje Preporuke za odeljak za Ako rashladni sistem svežu hranu proizvoda sadrži R600a: Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa da prilikom upotrebe i transporta sa senzorom temperature u odeljku ne oštetite sistem hlađenja i cevi. U slučaju oštećenja, ovaj proizvod za svežu hranu.
  • Página 241 Instalacija proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. Šta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frižidera 1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti pre bilo kakvog transporta. 2. Pre ponovnog pakovanja, police, dodaci, odeljak za voće i povrće, itd.
  • Página 242 4. Uključite frižider u struju. Ako su vrata Pakovanje vašeg frižidera je otvorena, upaliće se unutrašnje svetlo proizvedeno od materijala koji se može u odeljku frižidera. reciklirati. Odlaganje dotrajalog 5. Čućete buku kada se kompresor frižidera u otpad pokrene. Tečnost i gasovi koji se nalaze u sistemu za hlađenje mogu Vaš...
  • Página 243 Podešavanje nožoca Kondenzator vašeg uređaja se nalazi na zadnjoj strani kao što je Ako je vaš frižider neuravnotežen: prikazano ispod. Radi postizanja Frižider možete uravnotežiti okretanjem bolje energetske efikasnosti uz prednjih nožica kao što je ilustrovano nižu potrošnju energije, privucite na slici.
  • Página 244 Priprema postaviti u prostoriji sa niskom Vaš frižider treba da se ugradi ambijentalnom temperaturom zato najmanje 30 cm dalje od izvora što zamrzivač neće smanjiti tu toplote kao što su ringle, rerne, temperaturu na njegovu standardnu centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm radnu temperaturu.
  • Página 245 Korišćenje vašeg frižidera Funkcija godišnjeg odmora Ako se vrata proizvoda ne otvore 12 sati nakon što je termostat postavljen na najtopliji položaj, onda se automatski aktivira funkcija godišnjeg odmora. Otvorite vrata proizvoda ili promenite podešenje termostata da biste otkazali ovu funkciju. Funkcija godišnjeg odmora je opciona.
  • Página 246 Zamrzavanje sveže hrane Preporuke za čuvanje zamrznute hrane pre stavljanja u frižider. zamrznuta hrana treba da se čuva sobne temperature pre nego što je prema uputstvima proizvođača sveže stavite u frižider. hrane za odeljak za čuvanje smrznute hrane ( 4 zvezdice). da bude sveža i dobrog kvaliteta.
  • Página 247 Informacije o dubokom Hrana za zamrzavanje ne sme da dođe smrzavanju u kontakt s prethodno zamrznutim Hrana mora da se zamrzne što je brže predmetima da bi se sprečilo moguće kad se stavi u frižider da bi se delomično topljenje. sačuvao dobar kvalitet.
  • Página 248 Odeljak sa nultom Opis i čišćenje filtera za temperaturom mirise: Filter za mirise sprečava stvaranje neprijatnih mirisa u vašem frižideru. Ovaj odeljak je dizajniran za čuvanje zamrznute hrane koja bi se polako Poklopac u koji je ugrađen filter za otapala (meso, riba, piletina itd.) mirise povucite nadole iz prednjeg prema potrebi.Odeljak sa nultom dela i uklonite kao što je ilustrovano.
  • Página 249 Obrtna posuda Ledomat i rezervoar za led (kod nekih modela) Korišćenje ledomata Klizna polica se može pomeriti levo ili * Napunite ledomat vodom i postavite desno da bi se obezbedio prostor za ga na njegovo mesto. Vaš led će biti dugačke boce, tegle ili kutije na donjoj spreman za otprilike dva sata.
  • Página 250 Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima 45 ° 180°...
  • Página 251 Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili Ako frižider nećete da koristite duže slične materijale u svrhu čišćenja. vreme, isključite ga, izvadite svu hranu, očistite ga i ostavite vrata Preporučujemo da pre čišćenja odškrinuta. isključite uređaj iz struje. Redovno proveravajte izolaciju vrata Za čišćenje nikad nemojte da da biste bili sigurni da je čista i da...
  • Página 252 Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda.
  • Página 253 prethodnog frižidera. To je potpuno veoma nisku temperaturu. Podesite normalno. Veliki frižideri rade duže temperaturu frižidera na topliji stepen vreme. i proverite. Hrana koja se čuva na policama u odeljku frižidera se zamrzava. bude visoka.To je normalno. veoma nisku temperaturu. Podesite ili je napunjen hranom.
  • Página 254 se mogu menjati u skladu sa očisti. Očistite unutrašnjost frižidera promenama temperature okoline. To sunđerom, toplom vodom ili je normalno i nije greška. gaziranom vodom. Vibracije ili buka. uzrokuju neprijatan miris. Upotrebite ljulja kad se polako pomera. Pobrinite drugu posudu ili drugu marku se da je pod ravan, jak i da može da materijala za pakovanje.
  • Página 255 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik proizvodom.
  • Página 256 SADRŽAJ 4 Priprema 1 Vaš hladnjak Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka ......4 Tipka za podešavanje temperature .. 15 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 8 Podešavanje temperature vašeg ......... 15 ......... 9 ....15 Funkcija odmora ......15 i elektroničkom opremom (WEEE) i ......
  • Página 257 Vaš hladnjak 1. Polica vrata odjeljka za zamrzavanje 2. Tipka za podešavanje temperature 13.Ključ 14.Vinski podrum 6. Rotacijski spremnik 18.Imečno 8.Zaštitna žica 9. Polica za boce 10.Podesive noge * OPCIONALNO 11.Crisper potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
  • Página 258 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte POZOR: sljedeće informacije. Nemojte oštetiti informacija može sredstva. uzrokovati ozljede ili POZOR: materijalnu štetu. U Ne koristite suprotnom će sva upozorenja i obveze unutar odjeljaka za pouzdanost postati nevaljane. ako nisu tip koji bit će dostupni 10 godina je preporučio od datuma kupovine proizvoda.
  • Página 259 Opća sigurnost Kad budete željeli odložiti prije čišćenja ili odmrzavanja. da konzultirate ovlašteni Para i raspršujuća servis da biste saznali sredstva za čišćenje potrebne informacije i se nikada ne smiju ovlaštena tijela. koristiti tijekom postupka Konzultirajte se s čišćenja i odmrzavanja ovlaštenim servisom za sva pitanja i probleme takvim slučajevima, para...
  • Página 260 ventilaciju na vašem materijalom. namijenjen uporabi od električne aparate strane osoba s fizičkim smiju popravljati samo osjetilnim ili mentalnim ovlaštene osobe. nedostacima ili osoba Popravke koje izvrše bez znanja ili iskustva nestručne osobe mogu (uključujući djecu), osim predstavljati rizik za ako su pod nadzorom korisnika.
  • Página 261 po život ili ozbiljne na kabel napajanja. Ne ozljede. dodirujte utikač mokrim Hladnjak je namijenjen rukama kad uključujete smije se koristiti u bilo specifikacijama se nalazi na lijevoj stjenci unutar Nikada ne spajajte za uštedu energije; oni ako je električna utičnica labava.
  • Página 262 ne stavljajte predmete biti najmanje 8 cm. U predmeti mogu pasti kad suprotnom, susjedne otvarate ili zatvarate vrata bočne stjenke se mogu navlažiti. Proizvodi za koje je Nikad ne koristite potrebna precizna proizvod ako dio koji kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni elektroničke tiskane materijali, itd.
  • Página 263 koristite tlačno-granični ventil. Ako ne znate nadzorom da bi se kako provjeriti tlak vode spriječilo neovlašteno tada potražite pomoć korištenje proizvoda. kod profesionalnog Usklađenost s Direktivom o vodoinstalatera. električnom i elektroničkom Ako u instalacijama opremom (WEEE) i postoji opasnost od zbrinjavanju otpada: efekta vodenog udara tada u instalacijama...
  • Página 264 Upozorenje za HC postoji opasnost od uporabe police ili ladice prema oblicima i veličinama Ako rashladni sustav vašeg uređaja sadrži R600a: tijekom uporabe i transporta ne Preporuke za odjeljak za od potencijalnog izvora plamena koji svježu hranu * Izborni te prozračujete sobu u kojoj se nalazi Ignorirajte ovo upozorenje ako rashladni sustav vašeg uređaja senzorom temperature u odjeljku...
  • Página 265 Instalacija Molimo imajte na umu da se ukoliko se ne budete pridržavali priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka očišćen prije bilo kakvog transporta. 2. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd. pričvršćeni ljepljivom trakom zbog treskanja prije ponovnog pakiranja. 3.
  • Página 266 Električno spajanje Postavljanje i instalacija utičnicu koja je zaštićena osiguračem koje dopušta laku uporabu. odgovarajućeg kapaciteta. sunčeve svjetlosti. zakonskim odredbama. dostupan nakon postavljanja. odgovarajuća ventilacija. naponu el. energije. u zidu, mora postojati udaljenost najmanje 5 cm od plafona i 5 cm od smiju koristiti za spajanje.
  • Página 267 Promjena lampice za Podešavanje nogu osvjetljenje koristi za osvjetljavanje, molimo nazovite svoj ovlašteni servis. prikazano na slici dolje. Kut gdje se nalaze noge je spušten kad okrenete nije podesna za uporabu za osvjetljenje u smjeru crne strelice a diže se kad je da pomogne korisniku da stavi postupak će biti lakši ako nekoga ugodan način.
  • Página 268 Priprema - Vrata se ne smiju često otvarati. - Mora raditi prazan, bez ikakve najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od koji ne možete utjecati, molimo stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. pogledajte upozorenja u dijelu "Preporučena rješenja problema".
  • Página 269 Uporaba vašeg hladnjaka Funkcija odmora Ako se vrata proizvoda ne otvore 12 sati nakon prebacivanja termostata u najtopliji položaj, funkcija odmora automatski će se aktivirati. postavku termostata da biste poništili funkciju. Funkcija odmora nije obavezna. Može se razlikovati ovisno o vrsti proizvoda i ne mora biti sadržan u svakom Tipka za podešavanje proizvodu.
  • Página 270 Pravljenje leda Zaustavljanje uređaja Ispunite spremnik za led vodom i Ako je vaš termostat opremljen s stavite ga na mjesto. Vaš led će biti gotov za otprilike dva sata. Možete lako izvaditi led tako da okrenete tipku termostata na položaj lagano okrenete posudu za led.
  • Página 271 Opis i čišćenje filtra za Plavo svjetlo neugodne mirise: (OPCIONALNO) filtar za neugodne mirise sprječava Hrana koja se drži u odjeljcima za voće ili povrće koji se osvjetljavaju plavim svjetlom, nastavlja svoju fotosintezu Povucite poklopac u koji je montiran pomoću učinka valne duljine plavog filtar za neugodne mirise prema dolje i svjetla i stoga sačuva svježinu i povećava sadržaj vitamina.
  • Página 272 Ledomat i posuda za led Rotirajući spremnik (OPCIONALNO) Klizna polica kućišta se može pomicati Uporaba ledomata lijevo ili desno da bi sen a donju policu Ispunite ledomat vodom i stavite mogle staviti duge boce, staklenke ili ga na mjesto. Vaš led će biti gotov za otprilike dva sata.
  • Página 273 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor struje prije čišćenja. C Nikada za čišćenje nemojte koristiti uzrokuje koroziju na takvim metalnim oštre predmete ili abrazivne tvari, površinama.
  • Página 274 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji Hladnjak ne radi. osigurač. materijalom. Kompresor ne radi razdoblja. utičnicu.
  • Página 275 Hladnjak radi često ili dugotrajno. vrata. zatvorena. potrajati.
  • Página 276 temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. ne predstavlja kvar. vlažnost manja, kondenzat će nestati. toplom ili gaziranom vodom. neku drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje. Vrata se ne zatvaraju. smetaju vratima. Prilagodite vijke za podizanje.
  • Página 278 Izvor osvjetljenja u ovom proizvodu smiju zamijeniti samo stručni serviseri.
  • Página 279 Hladilnik Navodila za uporabo Frigorifer Manual Udhëzim Ладилник Упатство за корисникот RDNE350K20X-RDNE350K20XB-RDNE350K30XBN SL/SQ/MK 57 9941 0000/AK 4/4 SL-SQ-MK...
  • Página 280 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Página 281 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 5 Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev temperature ..15 2 Pomembna varnostna Nastavitev temperature v hladilniku .. 15 opozorila Dvojni hladilni sistem ......15 Namen uporabe ........ 4 Funkcija za počitnice (Vacation) ..15 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 7 Zaustavitev naprave ......
  • Página 282 Vaš hladilnik 2.Gumb za nastavitev temperature 13.Key 5.Nosilci za jajca 6.Vrtljiva posoda za shranjevanje 7.Nosilec steklenic 18.Ledomat 8.Zaščitna žica 19.Zamrzovalni del 10.Nastavljive nogice *po izbiri Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele.
  • Página 283 Pomembna varnostna opozorila okoljih; – hoteli, moteli in druga stanovanjska okolja, kjer jo lahko uporabljajo gostje; do telesnih poškodb ali po- – okolja, kjer ponujajo nočitve z škodb materiala. V nasprotnem zajtrkom. primeru garancija in zanesljivost nista veljavni. – pri cateringu in v podobnih okoljih, kjer ne gre za Originalne nadomestne dele neposredno prodajo.
  • Página 284 V hladilniku nikoli ne shranjujte razpršilcev, ki vsebujejo odtajajte s paro ali parnimi vnetljive in eksplozivne substance. pride v stik z električnimi deli in povzroči kratki stik ali električni Za pospeševanje postopka odtajanja ne uporabljajte udar. Delov hladilnika kot so vrata mehanskih naprav ali drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih nikoli ne uporabljajte kot...
  • Página 285 Na hladilnik nikoli ne postavljajte posod z vodo, saj steni znotraj hladilnika. to lahko povzroči električni udar ali požar. sisteme varčevanja električne energije, saj ga lahko s prekomernimi količinami živil. poškodujejo. Če je naprava prenapolnjena, Če je na hladilniku modra lahko živila med odpiranjem lučka, ne glejte vanjo z golim vrat hladilnika padejo dol in...
  • Página 286 strani izdelka, ki vsebuje elektronska tiskana vezja, odprto (pokrov elektronskega Uporabljajte samo pitno vodo. tiskanega vezja) (1). Varnost otrok Če imajo vrata ključavnico, jo hranite izven dosega otrok. Otroke je treba nadzirati, da se ne igrajo z napravo. Skladnost z direktivo OEEO in odstranjevanjem odpadnih izdelkov: Izdelek je v skladu z...
  • Página 287 mogoče reciklirati, v skladu z Za naprave z zamrzovalnim našimi nacionalnimi okoljskimi delom; v napravo lahko shranite največjo količino živil, materiala ne odlagajte skupaj če odstranite polico ali predal z gospodinjskimi ali drugimi zamrzovalnika. Vrednost odpadki. Odnesite ga na zbirna porabe energije se je določila, mesta za embalažni material, ki ko se je odstranila polica ali...
  • Página 288 Priporočila za predel za sveža živila * Neobvezno senzorjem za temperaturo v predelu za sveža živila. Da bi v predelu za sveža živila ohranili popolno temperaturo za shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne bodo ovirala živila.
  • Página 289 Namestitev za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika pred vsakim prevozom. živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim trakom, da jih zaščitite pred sunki. trakovi in močnimi vrvmi ter sledite navodilom za prevoz natisnjenih na embalaži.
  • Página 290 Električna povezava Odstranjevanje starega hladilnika Napravo priključite v ozemljeno vtičnico, ki je zaščitena z varovalko ustrezne zmogljivosti. prijazno. se posvetujte s pooblaščenim predpisom. prodajalcem ali centrom za zbiranje odpadkov v vaši občini. namestitvi lahko dostopen. električni vtič in onemogočite omrežni napetosti. morebitne ključavnice na vratih, da zaščitite otroke pred nevarnostmi.
  • Página 291 Kondenzator vaše naprave je nameščen na hrbtni strani, kot je prikazano spodaj. Da bi dosegli večjo energetsko učinkovitost z manšo porabo energije, povlecite kondenzator proti sebi, kot prikazuje spodnja slika. * Morda ni na voljo pri vseh modelih. Nastavitev nogic Če vaš...
  • Página 292 Priprava skrbelo, da bodo zamrznjena živila v cm od virov toplote kot so kuhalne zamrzovalniku uničena. Vendar pa plošče, pečice, glavni grelci ali živila v hladilniku pri zgoraj omenjenih štedilniki in vsaj 5 cm od električnih nizkih temperaturah okolja običajno pečic, prav tako ga ne postavljajte zamrznejo, zato preverite in po pod neposredno sončno svetlobo.
  • Página 293 Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu. 45 ° 180°...
  • Página 294 Uporaba hladilnika Funkcija za počitnice (Vacation) V kolikor vrat naprave ne odprete 12 ur po tem, ko ste nastavili termostat na najtoplejši položaj, se bo samodejno Fukcijo prekličete, če odprete vrata naprave ali spremenite nastavitve termostata. Funkcija za počitnice je poljubna. Lahko se razlikuje glede na vrsto Gumb za nastavitev naprave in morda ne obstaja v vsaki...
  • Página 295 Zaustavitev naprave Ledomat in posoda za shranjevanje ledu Če ima termostat na voljo položaj “0”; Uporaba ledomata - Naprava bo prenehala z delovanjem, * Ledomat napolnite z vodo in ga ko boste obrnili gumb termostata na postavite na ustrezno mesto. Led položaj “0”...
  • Página 296 Opis in čiščenje filtra proti neprijetnim vonjavam: * OPCIJSKO Filter proti neprijetnim vonjavam preprečuje nastajanje neprijetnih vonjav v hladilniku. č proti neprijetnim vonjavam, povlecite navzdol in ga odstranite kot je prikazano. Filter pustite na sončni svetlobi en dan. V tem času se bo čistil.
  • Página 297 Zamrzovanje svežih živil proizvajalca zamrznjenih živil in prodajalca živil, upoštevajte naslednje: zavijte ali pokrijte. zavitke v zamrzovalnik. temperaturo preden jih postavite v hladilnik. označena in datirana. 3. datumov »Uporabno do«, »Najbolje sveža in kakovostna. porabiti do« na etiketi ne prekoračite. Odtajanje družinsko porabo na dan ali obrok.
  • Página 298 Informacije za globoko zamrzovanje Da bi ohranili kakovost živil, jih pri postavitvi v hladilnik zamrznite v čim krajšem času. Materiali za pakiranje živil se ne smejo trgati, biti morajo odporni na mraz, ali nižjih temperaturah. vlago, vonj, olja in kisline. ne pridejo v stik s predhodno temperaturah v globokem zamrznjenimi živili, saj lahko povzročijo...
  • Página 299 Vrtljiva posoda za Zamrzovalni predel shranjevanje Drsne police na trupu lahko premikate Ta predel je namenjen shranjevanju levo ali desno, da lahko na nižjo polico zamrznjenih živil, ki se počasi postavite dolge steklenice, kozarce ali odtajajo (meso, ribe, piščanec, itd.). škatle (slika 1).
  • Página 300 Vzdrževanje in čiščenje bencina, benzena ali podobnih snovi. električni predmeti prišli v stik z vodo. B Če hladilnika dalj časa ne boste čiščenjem izključite iz električnega uporabljali, izključite električni kabel, omrežja. odstranite vsa živila, ga očistite in C Za čiščenje ne uporabljajte ostrih pustite vrata priprta.
  • Página 301 Priporočljive rešitve za težave med nenadnimi izpadi električnega pokličete servisno službo. Lahko Vam toka ali pri izključevanju-vključevanju prihrani čas in denar. Na seznamu so pregorela, saj pritisk hladilnega pogoste pritožbe, ki niso posledica sredstva v hladilnem sistemu še ni pomanjkljive izdelave ali materiala. uravnotežen.
  • Página 302 Temperatura hladilnika je zelo To je običajno. Veliki hladilniki nizka, medtem ko je temperatura delujejo dalj časa. zamrzovalnika ustrezna. visoka. To je normalno. na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika nastavite na toplejšo priključen ali pa je bil prenapolnjen stopnjo in preverite. Živila shranjena v predalih hladilnega lahko traja nekaj ur dlje.
  • Página 303 Med delovanjem hladilnika se hrup Neprijeten vonj v hladilniku. poveča. Notranjost hladilnika očistite z gobo, hladilnika se lahko spremenijo toplo ali gazirano vodo. glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni ali materiali pakiranja. Uporabite napaka. druge posode ali drugačno vrsto materialov pakiranja.
  • Página 304 Beko, in garancija za ta izdelek ne velja. Zato je zelo priporočljivo, da se končni uporabniki vzdržijo poskusov popravil, ki ne spadajo v omenjeni seznam rezervnih delov, in se v takšnih primerih obrnejo...
  • Página 305 poklicne serviserje, so med drugim naslednji: kompresor, hladilni krogotok, matična plošča, inverterska plošča, plošča zaslona itd. upoštevajo zgoraj navedenega. V tem obdobju bodo na voljo originalni nadomestni deli za pravilno delovanje hladilnik. Ta izdelek je opremljen z svetlobnim virom energijskega razreda "G".
  • Página 306 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Página 307 PËRMBAJTJA 5 Përdorimi i frigoriferit 17 1 Frigoriferi juaj Butoni i përcaktimit të temperaturës 17 2 Paralajmërime të Caktimi i temperaturës së frigoriferit . 17 Rëndësishme Sigurie Sistemi i dyfishtë i ftohjes ....17 Përdorimi i synuar ......4 Funksioni i pushimeve ...... 17 Siguria e përgjithshme ......
  • Página 308 Frigoriferi juaj 1.Rafti i derës së ndarjes së ngrirësit 11.Rafti i perimeve 2.Butoni i përcaktimit të temperaturës 12.Ndarja e freskuesit 3.Rafti i derës së ndarjes së frigoriferit 13.Çelësi 4.Mbajtësja e vezëve 14.Mbajtësja e verës 5. Frigorifer raft dera ndarje 15. Raftet e xhamit të ndarjes së frigoriferit 6.Kontejneri i ruajtjes me rrotullim 16.Elementi i fryrjes 7.Mbajtësja e shisheve...
  • Página 309 Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie Ju lutem shikoni PARALAJMËRIM: informacionet e Mos përdorni mëposhtme. Nëse nuk pajisje mekanike i përmbaheni këtyre ose mjete të tjera informacioneve mund për të përshpejtuar të shkaktohen lëndime procesin e shkrirjes, ose dëmtime materiale. Përndryshe, të gjitha përveç...
  • Página 310 zyra e ambiente të tjera Për produktet me ndarje pune; ngrirësi; Mos vendosni – shtëpi në fermë dhe pije në shishe dhe nga klientët në hotele, kanaçe në ndarjen e motele dhe ambiente të ngrirësit. Përndryshe ato tjera banimi; mund të çahen. Siguria e përgjithshme Mos i prekni ushqimet Kur doni ta hidhni/...
  • Página 311 Mos i dëmtoni pjesët, ku Vendosini pijet e larta qarkullon lëngu ftohës, të mbyllura fort dhe në me mjete shpimi ose pozicion vertikal. prerjeje. Lëngu ftohës Sigurohuni që pijet që mund të dalë kur alkoolike të forta të shpohen kanalet e mbahen të...
  • Página 312 Konsultohuni me agjentin murin e majtë brenda e shërbimit nëse keni frigoriferit. ndonjë merak. Asnjëherë mos e lidhni Siguria elektrike e frigoriferin me sistemet frigoriferit tuaj do të e kursimit të energjisë; garantohet vetëm nëse ato mund ta dëmtojnë sistemi i tokëzimit në frigoriferin.
  • Página 313 dëmtojnë frigoriferin kur hapni derën. Mos vendosni asnjëherë objekte mbi frigorifer; përndryshe, këto objekte mund të bien kur hapni ose mbyllni derën e frigoriferit. Mos e vendosni Meqenëse kërkojnë frigoriferin nëse priza në një temperaturë shumë mur është e lirë. të...
  • Página 314 Kur lëvizni frigoriferin, mos e kapni nga doreza e derës. Përndryshe, mund të thyhet. Kur duhet ta lëvizni produktin pas një frigoriferi ose ngrirësi tjetër, distanca midis pajisjeve duhet të jetë të paktën 8 cm. Përndryshe, muret anësore pranë mund të Për produktet me krijojnë...
  • Página 315 nuk jeni të sigurt se nuk Ky produkt është prodhuar me pjesë dhe materiale të cilësisë të lartë të ka një efekt të goditjes cilat mund të ripërdoren dhe janë të çekiç nga uji në instalimin përshtatshme për riciklim. Prandaj, tuaj.
  • Página 316 ftohjes dhe tubacionet gjatë përdorimit Rekomandimet për ndarjen e dhe transportit. Në rast dëmtimi, ushqimeve të freskëta mbajeni produktin larg nga substancat *opsionale e dëmshme të zjarrit të cilat mund të bëjnë që këto produkte të marrin zjarr Mos lejoni që ushqimet të prekin dhe ajroseni dhomën në...
  • Página 317 Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh informacionet që janë dhënë në këtë manual përdoruesi, prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi për këtë. Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin Frigoriferi duhet të hiqet nga priza. Para transportit të frigoriferit, ai duhet të...
  • Página 318 Paketimi i frigoriferit tuaj është Anët e para të frigoriferit prodhuar prej materialesh të mund të ndihen të ngrohta. Kjo riciklueshme. është normale. Këto zona janë bërë Hedhja e frigoriferit të vjetër posaçërisht që të jenë të ngrohta për Hidheni frigoriferin tuaj të vjetër pa të...
  • Página 319 Kondensatori i pajisjes suaj ndodhet Rregullimi i këmbëve në pjesën e pasme siç tregohet më Nëse frigoriferi juaj nuk është në nivel; poshtë. Për të arritur një eficiencë më Mund ta vendosni frigoriferin në nivel të mirë të energjisë me një konsum duke rrotulluar këmbët e para siç...
  • Página 320 Përgatitja për një pajisje kolonë; “ky frigorifer temperatura e ambientit bie nën nuk është planifikuar të përdoret si -15 °C, ushqimet e ngrira në ngrirës pajisje inkaso” ; nuk shkrijnë falë Sistemit të tij të Frigoriferi/ngrirësi duhet të montohet përparuar të kontrollit elektronik të të...
  • Página 321 Për shkak të ndryshimit të temperaturës si rezultat i hapjes/ mbylljes së derës së produktit gjatë përdorimit, kondensimi në raftet e derës/trupit dhe në kontejnerët e xhamit është normal. Duke qenë se ajri dhe lagështia nuk do të depërtojnë direkt në produkt kur dyert nuk janë...
  • Página 322 Përdorimi i frigoriferit Funksioni i pushimeve Nëse dyert e produktit nuk hapen për 12 orë pasi termostati të vendoset në pozicionin më të ngrohtë, atëherë do të aktivizohet automatikisht funksioni i pushimeve. Hapni derën e produktit ose ndryshoni përcaktimin e termostatit për ta anuluar këtë...
  • Página 323 Ngrirja e ushqimeve të Rekomandimet për ruajtjen e freskëta ushqimeve të ngrira Ushqimet e ngrira dhe të paketuara Preferohet që ushqimet t'i mbështillni në treg duhet të ruhen në përputhje ose t'i mbuloni para se t'i vendosni në me udhëzimet e prodhuesit të frigorifer.
  • Página 324 Informacionet për ngrirjen e Ndalimi i produktit thellë Nëse termostati juaj është i pajisur me Ushqimet duhet të ngrihen sa më pozicionin “0”: shpejt kur vendosen në një frigorifer - Produkti juaj do të ndalojë për të ruajtur cilësinë e tyre. funksionimin kur ta rrotulloni butonin Ushqimet mund të...
  • Página 325 Ndarja e freskisë Prodhimi i akullit Ndarja e freskisë është ideale për ruajtjen *opsionale e produkteve të ngurta të bulmetit, mishin, Mbusheni kontejnerin e akullit me ujë peshkun dhe mishin e pulës. Temperatura dhe vendoseni në ndarjen e ngrirësit. e ndarjes së freskisë qëndron midis -2°C Akulli do të...
  • Página 326 Kontejneri i ruajtjes me Icematic dhe kontejneri i rrotullim ruajtjes së akullit (në disa modele) *opsionale Rafti me rrëshqitje mund të lëvizet në Përdorimi i Icematic të majtë ose në të djathtë për të lejuar Mbusheni Icematic me ujë dhe vendosjen e shisheve të...
  • Página 327 Përshkrimi dhe pastrimi i filtrit të aromave *opsionale Filtri i aromave parandalon grumbullimin e aromave të pakëndshme në frigorifer. Nga pjesa përpara, tërhiqeni poshtë kapakun, në të cilin është montuar filtri i aromave, dhe hiqeni si në ilustrim. Lëreni filtrin nën dritën e diellit për një...
  • Página 328 Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik, 45 ° 180°...
  • Página 329 Mirëmbajtja dhe pastrimi Mos përdorni asnjëherë benzinë, Mos përdorni asnjëherë agjentë benzen ose substanca të ngjashme pastrimi ose ujë që përmban klor për për të pastruar. të pastruar sipërfaqet e jashtme dhe pjesët e lyer me krom të produktit. Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen Klori shkakton gërryerje mbi nga priza para se ta pastroni.
  • Página 330 Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë...
  • Página 331 Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë. Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të punojë për periudha më të gjata në ambient të ngrohtë. Frigoriferi mund të...
  • Página 332 Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë. >>>Konfigurimi i temperaturës të ndarjes të frigoriferit ka një efekt në temperaturën e ngrirësit. Ndryshoni temperaturat e frigoriferit ose ngrirësit dhe prisni derisa ndarjet përkatëse të arrijnë temperaturën e mjaftueshme. Dyert hapen shpesh ose janë...
  • Página 333 Paketimet e ushqimeve nuk lejojnë derën të mbyllet. >>>Lëvizni paketimet që pengojnë derën. Frigoriferi nuk është plotësisht shesh mbi dysheme. >>>Rregulloni këmbët për të balancuar frigoriferin. Dyshemeja nuk është në nivel ose nuk është e fortë. >>>Sigurohuni që dyshemeja është në nivel dhe është në gjendje të mbajë frigoriferin. Krisperët kanë...
  • Página 334 Прочитајте го ова упатство прво! Почитуван кориснику, Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика и проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви овозможи ефективна услуга. Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот...
  • Página 335 5 Употреба на 1 Вашиот ладилник ладилникот Копче за поставување на 2 Важни безбедносни температурата ....... 18 предупредувања Поставување на темпертурата во Наменета употреба ....... 4 фрижидерот ........18 Кај производи со диспензер за Двоен систем на разладување ..18 вода...
  • Página 336 Вашиот ладилник 1.1. Рафт на вратата на одделот за 11. Свеж оддел замрзнување 12. Разладувачки оддел 2. Копче за поставување на 13. Клуч температурата 14. Вински подрум 3. Делови за путер и за сирење 15. Стаклени рафтови за одделот за 4.
  • Página 337 Важни безбедносни предупредувања Прочитајте ги ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: следните информации. Не користете Непочитувањето на механички уреди или овие информации може други средства за да да предизвика повреди го забрзате процесот или материјална на одмрзнување, штета. И гаранцијата освен оние што и заложбите за ги...
  • Página 338 во продавници, • За производите од канцеларии и други одделот на замрзнув работни средини; ачот - Не јадете сладолед во корнет – фарми и клиенти во или коцки мраз хотели, мотели и други веднаш по вадење станбени средини; од одделот за –...
  • Página 339 да дојде во контакт со • Електричните делови електричните делови и мора да ги поправи да предизвика краток само овластено спој или електричен лице. Поправките удар. што ги извршиле • Никогаш не користете некомпетентни лица делови од ладилникот може да предизвикаат како...
  • Página 340 • Изложување на за забрзување производот на дожд, на процесот на снег, сонце и ветер одмрзнување, е опасно во однос освен оние што на електричната ги препорачува безбедност. производителот. • Контактирајте • Овој производ не е овластен сервисер наменет да го користат кога...
  • Página 341 • Ако има сина светлина во ладилникот, не гледајте во неа со незаштитени очи или со оптички помагала подолг период. • Почекајте најмалку 5 минути за да го • Не приклучувајте вклучите ладилникот го ладилникот откако снемало струја ако штекерот е кај...
  • Página 342 преполните, храната на подот. Ладилникот може да падне и да нема да се мрда ве повреди и да го со правилно оштети ладилникот обезбедување на кога ја отворате прилагодливите вратата. Никогаш не ногарки на подот. ставајте предмети • Не држете го врз...
  • Página 343 вашата инсталација, секогаш користете опрема за спречување хидраулички удар во вашата инсталација. Консултирајте се со професионални водоводџии ако не сте сигурни дали има или нема хидрауличен удар во вашата инсталација. • Не инсталирајте на влезот на топлата Кај производи со вода.
  • Página 344 Овој отпад е усогласен Информации за пакувањето со Директивата на ЕУ за Материјалот за пакувањето фрлање на електронска и на производот е произведен електрична опрема од материјал што може да се (2012/19/EU). Овој рециклира во согласност со производ го носи Државните...
  • Página 345 Препораки за одделот за • Не ставајте топли пијалаци или храна во ладилникот. свежа храна • Не преоптоварувајте го ладилникот со што ќе се попречи • Не дозволувајте храна да циркулацијата на воздухот во дојде во контакт со сензорот за внатрешноста.
  • Página 346 Поставување Имајте предвид дека производителот нема да биде одговорен ако не се почитуваат информациите коишто се дадени во упатството за работа. Работи што треба да се имаат во предвид кога го транспортирате ладилникот 1. Ладилникот мора да се испразни и исчисти пред каков било транспорт.
  • Página 347 Квалификуван електричар мора не соодветствува во целост со да го замени оштетениот кабел за производот). напојување. 3. Исчистете ја внатрешноста Производот не смее да работи на ладилникот како што е пред да се поправи! Постои ризик препорачано во поглавјето од електричен удар! „Одржување...
  • Página 348 Прилагодување на • Кондензаторот на апаратот ногарките се наоѓа одзади како што е прикажано. За да постигнете Ако ладилникот не е избалансиран подобра енергетска ефикасност Може да го избалансирате со помала потрошувачка на ладилникот со вртење на предните ел. енергија, повлечете го ногарки, како...
  • Página 349 Подготовка • самостоен уред; „овој фрижидер падне до -15 °C, замрзнатата не е наменет да се користи како храна во замрзнувачот нема да уред за вградување“; се одмрзне благодарение на • Вашиот ладилник/замрзнувач напредниот електронски систем треба да се инсталира најмалку за...
  • Página 350 • Поради промената на температурата од отворање/ затворање на вратата на производот додека работи, кондензирањето на рафтовите на вратата/на телото и стаклените садови е нормално. • Бидејќи топлиот и влажен воздух директно не навлегуваат во вашиот производ кога вратите не се отворени, вашиот...
  • Página 351 Употреба на ладилникот Функција за одмор Ако вратите на производот нема да се отворат 12 часа откако термостатот ќе се префрли на најтоплата позиција, тогаш автоматски се вклучува функцијата за одмор. Отворете ја вратата на производот или сменете ја поставката на термостатот...
  • Página 352 Прилагодување Прилагодување на одделот на на одделот на Објаснувања замрзнувачот ладилникот Ова е нормална, препорачана -18°C 4°C поставка. Овие поставки се препорачуваат -20-22 или -24°C 4°C кога амбиенталната температура надминува 30°C. Кога сакате да ја замрзнете храната за кратко време. Брзо...
  • Página 353 Ставање храна 1. Не замрзнувајте премногу големи количини храна одеднаш. Разна замрзната Квалитетот на храната најдобро Полици во храна како се зачувува кога се замрзнува одделот на што се месо, целосно колку што е можно замрзнувачот риба, сладолед, поскоро. зеленчук, итн. 2.
  • Página 354 Може да ја одржувате свежината Исклучување на производот на храната повеќе месеци (на Ако термостатот има позиција „0“: -18°C или пониски температури во - Производот ќе престане да длабоко замрзнување). работи кога ќе го свртите копчето на термостатот на позицијата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! „0“...
  • Página 355 Нула температура во Правење мраз одделот Наполнете го садот за мраз со вода и ставете го на неговото место. Мразот ќе биде направен по Овој оддел е дизајниран да приближно два часа. складира замрзната хеана која треба да се отпопува полека (месо, Може...
  • Página 356 Ротирачки сад за чување Ледоматот и садот за чување мраз (во некои модели)Рафтот на лизгање може да се движи лево *Може да не е достапен во или десно за да може да ставате сите модели Користење на високи шишиња, тегли или кутии ледоматотНаполнете...
  • Página 357 Опис и чистење на филтерот за мириси *по изборФилтерот за мириси спречува да се собира непријатна миризба во фрижидерот. Повлечете го надолу капакот на кој е инсталиран филтерот за мириси од предниот дел и тргнете го како што е прикажано. Оставете го...
  • Página 358 Преместување на вратите Постапете по нумеричкиот редослед. 45 ° 180°...
  • Página 359 Одржување и чистење A Никогаш не користете бензин, C За да ги извадите полиците нафта или слични средства за на вратата, извадете ја целата чистење. содржина и потоа едноставно B Препорачуваме да го исклучите притиснете ја полицата нагоре од апаратот пред чистење. лежиштето.
  • Página 360 Препорачани решенија за проблемите Прочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Некои од одликите што се опишани тука веројатно не постојат кај вашиот производ. Ладилникот...
  • Página 361 • Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално. Големите ладилници работат подолг период. • Собната температура е висока. Ова е нормално. • Ладилникот веројатно е приклучен неодамна или можеби е преоптоварен со храна. Комплетното разладување на ладилникот може да потрае неколку часа подолго. •...
  • Página 362 Бучавата при работа се зголемува кога работи ладилникот. • Карактеристиките за работата на ладилникот се менуваат соодветно на промените во амбиенталната температура. Тоа е нормално и не е грешка. Вибрации или бучава. • Подот не е рамен или е многу слаб. Ладилникот се ниша кога ќе се помести малку. Проверете...
  • Página 363 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Beko, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.

Este manual también es adecuado para:

Rdne350k20xbRdne350k20x