Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO
EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE
AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
9" ADVANCED NAVIGATION SYSTEM
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LIMITED
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Qingdao Brothers Packaging Co., Ltd
Xichenghui Industrial Park, Chengyang District, Qingdao City, China
ALPINE HALO9
INE-F904D
• INSTALLATION MANUAL
• INSTALLATIONSANLEITUNG
• GUIDE D'INSTALLATION
• MANUAL DE INSTALACIÓN
• MANUALE DI INSTALLAZIONE
• INSTALLATIONSHANDBOK
• INSTALLATIEHANDLEIDING
• РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
• INSTRUKCJA MONTAŻU
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone: 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS GmbH Succursale France
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS GmbH Sucursal en España
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Printed in China
PART NO. 68-38492Z19-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
M3514707010
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine HALO 9 INE-F904D

  • Página 1 Phone: 089-32 42 640 Phone +39 02 484781 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD. ALPINE ELECTRONICS GmbH Sucursal en España 1500 Atlantic Blvd, Alpine House Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 Auburn Hills, Michigan 48326 U.S.A.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH Contents WARNING ............2 CAUTION ............2 Precautions ........... 3 Accessory List ............3 Installation .............. 3 Caution concerning the installation location ............3 Adjust the front-back position of the Display unit (Optional) ..........4 Attach the Sheet cap (Only necessary when the front-back position of the Display unit is in the forward position) ......
  • Página 4: Warning

    DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO WARNING MAKE GROUND CONNECTIONS. Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other This symbol means important instructions. Failure safety-related system), or tanks should NEVER be used for to heed them can result in serious injury or death.
  • Página 5: Precautions

    If blocked, heat will accumulate inside amperage. When in doubt, consult your Alpine dealer. the unit and may cause a fire. • The unit uses female RCA-type jacks for connection to other <example>...
  • Página 6: Adjust The Front-Back Position Of The Display Unit (Optional)

    Tightly fix the slider using the 4 screws that were Adjust the front-back position of the Display removed in Step 1. unit (Optional) Flush head screw Depending on the vehicle, it may be necessary to adjust the front- back position of the Display unit when mounting it. If front-back position adjustment is necessary, set the slider to the back position before mounting the display unit to the vehicle.
  • Página 7: Mounting The Microphone

    • If the GPS Antenna is mounted near the unit, the reception becomes Note on using HDMI Connection Cables (HDMI Cable not poor, and the location of your vehicle may not be displayed correctly. included) - Mount the GPS Antenna far away enough from the unit. When using HDMI connection cables, secure the cables to the HDMI - Bundle the GPS Antenna cable away from the rear of the unit.
  • Página 8: Install The Display Unit

    Fix the Display unit to the slider of the main unit using 4 Install the display unit screws (M4×6). Remove the 2 angle adjustment screws (M4×6) fixing the left and right sides of the Display unit and pull the top of the display forward.
  • Página 9 Adjust the mounting position of the display. 2) After adjustment, tightly fix the display with the 4 Flush head screws (M4×13) for up-down adjustment. • The available adjustment positions of the Display differ depending on the front-back/up-down/angle positions. Consult “Position Adjustment and Mounting Dimensions of the Display”...
  • Página 10 Attach Cover rear-L/R to the left and right sides of the Refer to the illustration below to use the screw holes for angle adjustment. display unit. • Example: To install the display at the angle of 20°, use the screw holes 2 and b.
  • Página 11: Connections

    Connections Antenna ISO Antenna Plug GPS Antenna (Included) SPEED SENSOR To the vehicle speed pulse line (Green/White) CAMERA To Front or Rear camera CONNECT2 I/F To CAN Interface box AUX INPUT To AUX output device CAN I/F cable REMO To amplifier or equalizer (Blue/White) REVERSE To plus side of the back lamp signal...
  • Página 12 ISO/JASO Antenna Adapter may be required, depending on the To steering remote control interface. vehicle. For details about connections, consult your nearest Alpine dealer. Speed Sensor Lead (Green/White) EXT REMO OUT Improper connection of the speed pulse line may cause To system unit.
  • Página 13: If An Acc Power Supply Is Not Available

    • Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis. • If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information.
  • Página 14: System Example

    System Example Connection of an iPod/iPhone When connecting to an iPod/iPhone with a Lightning connector iPod/iPhone with a Lightning USB connector connector (sold separately) USB extension cable (Included) Lightning to USB Cable KCU-471i (sold separately) When connecting to iPhone 4S iPhone 4S USB connector (sold separately)
  • Página 15 Connection of a Flash Drive USB connector USB extension cable (Included) USB Flash Drive (sold separately) • Do not leave a flash drive in a vehicle for a long time. Heat and humidity may damage the flash drive. Connection of an HDMI Device (iPhone with a Lightning connector) iPhone with a Lightning USB connector HDMI input connector*...
  • Página 16 Connection of an HDMI Device (Android device) Android device with HDMI connector USB connector HDMI input connector* (sold separately) HDMI connection kit KCU-610HD (sold separately) USB extension cable (Included) HDMI Type-D HDMI connection cable conversion adapter Micro USB conversion cable Android device with MHL connector (sold separately)
  • Página 17 Connection of an External Device CAN I/F connector CAN I/F cable To Video Output terminal (Yellow) (Red) External Device (sold separately) AUX INPUT (White) To Audio Output terminal AUX Input Connector AV/RCA Interface Cable (4-pole mini AV plug to 3-RCA) (sold separately) RCA Extension Cable (sold separately) •...
  • Página 18 Connection of an External Amplifier REMOTE ON Power Supply connector PRE OUT connector (Blue/White) REMO REMOTE ON (Blue/White) (Blue/White) Power cable (Red) SUBW PRE OUT cable Amplifier for subwoofer Subwoofer (sold separately) (White) To subwoofer input terminal To front input terminal (Red) FRONT OUT Front speaker...
  • Página 19 Connection of a Rearview camera CAN I/F connector Power Supply connector Power cable Reverse Connect to the plus side of the car’s reverse lamp. (Orange/White) CAN I/F cable CAMERA Camera extension cable HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (included with direct rearview camera) (sold separately) Direct CAMERA Input Connector Reverse Lead (Orange/White) •...
  • Página 20: Position Adjustment And Mounting Dimensions Of The Display

    Position Adjustment and Mounting Dimensions of the Display The mounting position of this unit’s Display can be adjusted (front-back/up-down/angle). When mounting the Display, confirm the mounting position and mounting dimensions so that it does not obstruct your field of vision or impair driving. WARNING •...
  • Página 21 Mounting Dimensions for Angle Adjustment of the Display <Front-back position: forward> Angle: 45° Angle: 20° Angle: -20° A’ A’ A’ B’ B’ B’ A’ B’ A’ B’ A’ B’ 100.8 142.4 -5.3 36.2 134.2 106.7 -5.3 53.4 100.2 -15 mm 120.1 101.6 -19.4...
  • Página 23 DEUTSCH Inhalt WARNUNG ............ 2 VORSICHT ............. 2 Vorsichtsmaßnahmen ......... 3 Lieferumfang ............3 Einbau ..............3 Vorsichtshinweise zur Installation ....3 Passen Sie den Befestigungsabstand für das Display an (optional) ........4 Bringen Sie die Klebepunkte an (nur erforderlich bei erhöhtem Befestigungsabstand des Displays) ....
  • Página 24: Warnung

    BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN. WARNUNG Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von zu beschädigen oder zu blockieren.
  • Página 25: Vorsichtsmaßnahmen

    Stromkreises die für das Gerät vorgeschriebene Amperezahl Ventilators. Falls die Belüftungsöffnungen verdeckt oder aufweist. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Alpine-Händler. verschlossen werden, kommt es zu Hitzestau im Gerät und • Das Gerät wird über RCA-Buchsen an andere Komponenten (z.
  • Página 26: Passen Sie Den Befestigungsabstand Für Das Display An (Optional)

    Befestigen Sie den Schieber wieder mit den 4 Passen Sie den Befestigungsabstand für das Schrauben, die Sie in Schritt 1 entfernt haben. Display an (optional) Senkkopfschraube Je nach Fahrzeug kann es notwendig sein, den Befestigungsabstand für das Display bei der Montage anzupassen. Wenn eine Anpassung des Befestigungsabstands erforderlich ist, fixieren Sie den Schieber in der Innen-Position, bevor Sie das Display im Fahrzeug montieren.
  • Página 27: Einbau Des Mikrofons

    • Wenn die GPS-Antenne nahe am Gerät montiert wird, verringert sich Hinweis zum Verwenden von HDMI-Verbindungskabeln die Empfangsqualität und die Position des Fahrzeugs wird unter (HDMI-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten) Umständen nicht korrekt angezeigt. Wenn Sie HDMI-Verbindungskabel verwenden, sichern Sie die Kabel - Montieren Sie die GPS-Antenne in ausreichender Entfernung von mit der mitgelieferten HDMI-Halterung an den HDMI-Anschlüssen.
  • Página 28: Bringen Sie Das Display An

    Befestigen Sie das Display mit den 4 Schrauben (M4×6) Bringen Sie das Display an am Schieber des Hauptgeräts. Entfernen Sie die 2 Winkeleinstellschrauben (M4×6), mit denen die linke und rechte Seite des Displays befestigt ist, und ziehen Sie die Oberseite des Displays nach vorne.
  • Página 29 Passen Sie die Montageposition des Displays an. 2) Nach der Einstellung befestigen Sie das Display fest mit den 4 Senkkopfschrauben (M4×13) für die Höhen-Einstellung. • Die verfügbaren Einstellpositionen des Displays variieren je nach Befestigungsabstand, Höhenverstellung und Neigungswinkel. Einzelheiten finden Sie unter „Positionsanpassung und Montageabmessungen des Displays“...
  • Página 30 Befestigen Sie die Abdeckung hinten-L/R an der linken Einzelheiten zu den Schraubenlöchern für die Winkeleinstellung finden Sie der nachfolgenden Abbildung. und rechten Seite des Displays. • Beispiel: Zur Installation des Displays in einem Winkel von 20° benutzen Sie die Schraubenlöcher 2 und b. 0°...
  • Página 31: Anschlüsse

    Anschlüsse Antenne ISO-Antennenstecker GPS-Antenne (Mitgeliefert) SPEED SENSOR An die Fahrzeug-Tachoimpulsleitung (Grün/Weiß) CAMERA An die Front- oder Heckkamera CONNECT2 I/F An CAN-Schnittstellenbox AUX INPUT Zu AUX-Ausgabegerät CAN I/F-Kabel REMO An den Verstärker bzw. Equalizer (Blau/Weiß) An die Fahrzeug- REVERSE Rückfahrsignalleitung (Orange/Weiß) (plusgesteuert) PARKING BRAKE An das Handbremsen-Signalkabel...
  • Página 32 An Lenkradfernbedienungs-Schnittstelle. Versagen wichtiger Sicherheitsfunktionen (z. B. Bremsen oder Airbags) des Fahrzeugs führen. Dies kann tödliche Unfälle nach Einzelheiten zu den Anschlüssen können Sie bei Ihrem Alpine- Kundendienst in Erfahrung bringen. sich ziehen. Wir empfehlen dringend, die Installation von einem ausgebildeten und autorisierten Alpine-Händler durchführen zu...
  • Página 33: Bei Fahrzeugen Ohne Acc-Spannungsversorgung

    • Wenn Sie einen optionalen Entstörfilter verwenden, schalten Sie diesen so weit wie möglich vom Gerät entfernt in das Bordnetz. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne. • Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Fachhändler.
  • Página 34: Systembeispiel

    Systembeispiel Anschließen eines iPod/iPhone Beim Anschließen an einen iPod/ein iPhone mit Lightning-Anschluss iPod/iPhone mit Lightning- USB-Anschluss Anschluss (separat erhältlich) USB-Verlängerungskabel (Mitgeliefert) Lightning-zu-USB-Kabel KCU-471i (separat erhältlich) Bei Anschluss an ein iPhone 4S iPhone 4S USB-Anschluss (separat erhältlich) Im Lieferumfang des iPhone 4S USB-Verlängerungskabel (Mitgeliefert) enthalte •...
  • Página 35 Anschluss eines Flash-Laufwerks USB-Anschluss USB-Verlängerungskabel (Mitgeliefert) USB-Flash-Laufwerk (separat erhältlich) • Lassen Sie ein Flash-Laufwerk nicht für längere Zeit im Fahrzeug. Hitze und Feuchtigkeit können das Flash-Laufwerk beschädigen. Anschluss eines HDMI-Geräts (iPhone mit Lightning-Anschluss) iPhone mit Lightning- USB-Anschluss HDMI-Eingang* Anschluss (separat erhältlich) HDMI-Verbindungssatz KCU-610HD (separat erhältlich) USB-Verlängerungskabel Lightning-zu-USB-Kabel...
  • Página 36 Anschluss eines HDMI-Geräts (Android-Geräts) Android-Gerät mit HDMI-Anschluss USB-Anschluss HDMI-Eingang* (separat erhältlich) HDMI-Verbindungssatz KCU-610HD (separat erhältlich) USB- Verlängerungskabel (Mitgeliefert) HDMI- HDMI-Typ-D- Verbindungskabel Adapter Micro-USB-Adapterkabel Android-Gerät mit MHL-Anschluss (separat erhältlich) MHL-Verbindungssatz KCU-610MH (separat erhältlich) HDMI-Verbindungskabel MHL-Adapter Micro-USB-Adapterkabel • Ein geeigneter Verbindungs- oder Adaptersatz für die Art des Anschlusses am anzuschließenden Gerät ist erforderlich. •...
  • Página 37 Anschluss eines Peripheriegeräts CAN I/F-Anschluss CAN I/F-Kabel An Videoausgang (Gelb) (Rot) Externes Gerät (separat erhältlich) AUX INPUT (Weiß) An Audioausgang AUX-Eingangsanschluss AV/RCA-Schnittstellenkabel (4-poliger Mini-AV-Stecker an 3-RCA) (separat erhältlich) RCA-Anschlusskabel (separat erhältlich) • Sie können den Namen eines Peripheriegeräts ändern. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen des Namens für das zusätzliche Gerät (AUX)“ in der BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM).
  • Página 38 Anschließen eines externen Verstärkers REMOTE ON Stromversorgungsanschluss PRE OUT-Anschluss (Blau/Weiß) REMO REMOTE ON (Blau/Weiß) (Blau/Weiß) Stromversorgungskabel (Rot) Verstärker für den SUBW PRE OUT-Kabel Subwoofer (separat Subwoofer erhältlich) (Weiß) An den Subwoofereingang An den vorderen Eingang (Rot) FRONT OUT Vorderer Lautsprecher (Weiß) Verstärker, 4 Kanäle (separat erhältlich)
  • Página 39 Anschluss einer Rückfahrkamera CAN I/F-Anschluss Stromversorgungsanschluss Stromversorgungskabel Reverse Schließen Sie das Kabel an den Pluspol des Rückfahrscheinwerfers (Orange/Weiß) CAN I/F-Kabel des Fahrzeugs an. CAMERA Kameraverlängerungskabel HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (mit direkter Rückfahrkamera mitgeliefert) (separat erhältlich) Direkter CAMERA-Eingangsanschluss Rückfahrkabel (Orange/Weiß) • Setzen Sie Kameraauswahl auf „Hinten“. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen des Kameraeingangs“ in der BEDIENUNGSANLEITUNG (CD-ROM).
  • Página 40: Positionsanpassung Und Montageabmessungen Des Displays

    Positionsanpassung und Montageabmessungen des Displays Die Montageposition des Displays dieses Geräts kann eingestellt werden (Befestigungsabstand, Höhe und Neigungswinkel.). Achten Sie bei der Montage des Displays darauf, dass die Montageposition und Montageabmessungen nicht Ihre Sicht oder das Fahren behindert. WARNUNG • In den folgenden Fällen kann das Display nicht angebracht werden. - Es behindert die Bedienung des Lenkrads oder unterschiedlicher Hebel (Gangschaltung, Schalter für den Scheibenwischer, Schalter für den Blinker usw.) - Es behindert das Auslösen des Airbags...
  • Página 41 Montageabmessungen für die Winkeleinstellung des Displays <Befestigungsabstand: Außen-Position> Winkel: 45° Winkel: 20° Winkel: -20° A’ A’ A’ B’ B’ B’ A’ B’ A’ B’ A’ B’ 100,8 142,4 -5,3 36,2 134,2 106,7 -5,3 53,4 100,2 -15 mm 120,1 101,6 -19,4 48,3 86,1 85,1...
  • Página 43 FRANÇAIS Table des matières AVERTISSEMENT .......... 2 ATTENTION ........... 2 Précautions ........... 3 Liste des accessoires ..........3 Installation .............. 3 Précautions concernant l’emplacement d’installation ........... 3 Réglage de la position avant-arrière de l’unité d’affichage (facultatif) ........4 Fixez le capuchon du panneau (uniquement nécessaire lorsque l’unité...
  • Página 44: Avertissement

    NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE AVERTISSEMENT OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de Ce symbole désigne des instructions importantes. direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne Le non-respect de ces instructions peut entraîner peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à...
  • Página 45: Précautions

    Orifice de ventilation d’air adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur Alpine agréé qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter les câbles d’ e nceinte (–) à la borne de l’ e nceinte (–). Ne raccordez jamais les câbles d’ e nceinte des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
  • Página 46: Réglage De La Position Avant-Arrière De L'unité D'affichage (Facultatif)

    Fixez correctement la pièce coulissante à l’aide des 4 vis Réglage de la position avant-arrière de l’unité que vous avez retirées à l’étape 1. d’affichage (facultatif) Vis à tête noyée Selon le véhicule, il peut être nécessaire de régler la position avant- arrière de l’unité...
  • Página 47: Montage Du Microphone

    • Si l’ a ntenne GPS est montée près de l’ a ppareil, la réception peut se Remarque concernant l’utilisation de câbles de connexion dégrader et la position de votre véhicule peut ne pas s’ a fficher HDMI (câble HDMI non fourni) correctement.
  • Página 48: Installez L'unité D'affichage

    Fixez l’unité d’affichage à la pièce coulissante de l’unité Installez l’unité d’affichage principale à l’aide des 4 vis (M4×6). Retirez les 2 vis de réglage de l’angle (M4×6) qui fixent les côtés gauche et droit de l’unité d’affichage, puis tirez la partie supérieure de l’écran d’affichage vers l’avant.
  • Página 49 Réglez la position de montage de l’écran d’affichage. 2) Une fois le réglage effectué, fixez solidement l’écran d’affichage à l’aide des 4 vis à tête noyée (M4×13) pour le • Les positions de réglage disponibles de l’ é cran d’affichage varient selon réglage relevé-abaissé.
  • Página 50 Fixez le cache arrière-G/D sur les côtés gauche et droit de Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour utiliser les trous de vis l’unité d’affichage. afin de régler l’angle. • Exemple : Pour installer l’écran d’affichage à un angle de 20°, utilisez les trous de vis 2 et b.
  • Página 51: Raccordements

    Raccordements Antenne Fiche d’antenne ISO Antenne GPS (Fournie) SPEED SENSOR Vers la ligne du capteur de vitesse du (Vert/Blanc) véhicule CAMERA À la caméra avant/de recul CONNECT2 I/F Vers le boîtier d’interface CAN AUX INPUT Vers le périphérique de sortie AUX Câble CAN I/F REMO À...
  • Página 52 À l’interface de la télécommande au volant. adaptateur d’antenne ISO/JASO. Pour plus de détails sur les raccordements, adressez-vous à votre revendeur Alpine. Fil du capteur de vitesse (Vert/Blanc) EXT REMO OUT Une connexion incorrecte de la ligne du capteur de vitesse peut entraîner la défaillance des principales fonctions de sécurité...
  • Página 53: Si L'alimentation Acc N'est Pas Disponible

    • Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Contactez-le pour obtenir de plus amples informations.
  • Página 54: Exemple De Système

    Exemple de système Raccordement d’un iPod/iPhone Raccordement d’un iPod/iPhone avec un connecteur Lightning iPod/iPhone avec connecteur Connecteur USB Lightning (vendu séparément) Câble d’extension USB (Fourni) Câble Lightning vers USB KCU-471i (vendu séparément) Connexion à un iPhone 4S iPhone 4S Connecteur USB (vendu séparément) Câble d’extension USB (Fourni) Inclus avec l’iPhone 4S...
  • Página 55 Raccordement d’un périphérique de mémoire flash Connecteur USB Câble d’extension USB (Fourni) Périphérique de mémoire flash USB (vendu séparément) • Ne laissez jamais un périphérique de mémoire flash dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent endommager la mémoire flash.
  • Página 56: Kit De Connexion Hdmi Kcu-610Hd (Vendu Séparément)

    Raccordement d’un périphérique HDMI (périphérique Android) Périphérique Android avec connecteur HDMI Connecteur USB Connecteur d’entrée HDMI* (vendu séparément) Kit de connexion HDMI KCU-610HD (vendu séparément) Câble d’extension USB (Fourni) Adaptateur de conversion Câble de raccordement HDMI type D HDMI Câble de conversion micro USB Périphérique Android avec connecteur MHL...
  • Página 57 Raccordement d’un périphérique externe Connecteur CAN I/F Câble CAN I/F Vers la borne de sortie vidéo (Jaune) (Rouge) Périphérique externe (vendu séparément) AUX INPUT (Blanc) Vers la borne de sortie audio Connecteur d’entrée AUX Câble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV à 4 pôles 3-RCA) (vendu séparément) Câble d’extension RCA (vendu séparément) •...
  • Página 58 Raccordement d’un amplificateur externe REMOTE ON Connecteur d’alimentation Connecteur PRE OUT (Bleu/Blanc) REMO REMOTE ON (Bleu/Blanc) (Bleu/Blanc) Câble d’alimentation (Rouge) Amplificateur pour SUBW Câble PRE OUT Caisson de caisson de graves graves (vendu séparément) (Blanc) À la borne d’entrée du caisson de graves À...
  • Página 59 Raccordement d’une caméra de recul Connecteur CAN I/F Connecteur d’alimentation Câble d’alimentation Reverse Raccordez-le à la borne positive du feu de recul du véhicule. (Orange/Blanc) Câble CAN I/F CAMERA Câble d’extension de la caméra HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (fourni avec la caméra de recul directe) (vendu séparément) Connecteur d’entrée directe de la CAMERA Fil de recul (Orange/Blanc)
  • Página 60: Réglage De La Position Et Dimensions De Montage De L'écran D'affichage

    Réglage de la position et dimensions de montage de l’écran d’affichage Il est possible de régler la position de montage de l’écran d’affichage de cette unité (avant-arrière/abaissée-relevée/angle). Lorsque vous installez l’écran d’affichage, vérifiez que la position de montage et les dimensions de montage n’obstruent pas votre champ de vision ou ne gênent pas la conduite.
  • Página 61 Dimensions de montage pour le réglage de l’angle de l’écran d’affichage <Position avant-arrière : avant> Angle: 45° Angle: 20° Angle: -20° A’ A’ A’ B’ B’ B’ A’ B’ A’ B’ A’ B’ 100,8 142,4 -5,3 36,2 134,2 106,7 -5,3 53,4 100,2 -15 mm...
  • Página 63 ESPAÑOL Contenido ADVERTENCIA ..........2 PRECAUCIÓN ..........2 Precauciones ..........3 Lista de accesorios ..........3 Instalación .............. 3 Precaución relacionada con la ubicación de la instalación ............3 Ajuste la posición frontal/trasera de la unidad de visualización (opcional) ......4 Fije el tapón (solo necesario si la posición frontal/trasera de la unidad de visualización está...
  • Página 64: Advertencia

    NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE ADVERTENCIA DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de Este símbolo indica que las instrucciones son dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad importantes.
  • Página 65: Precauciones

    Orificio de ventilación unidades. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor Alpine autorizado para que le aconseje. • Asegúrese de conectar los cables (–) de altavoz al terminal (–) de altavoz. No conecte nunca entre sí los cables de altavoz de los canales izquierdo y derecho ni a la carrocería del vehículo.
  • Página 66: Ajuste La Posición Frontal/Trasera De La Unidad De Visualización (Opcional)

    Apriete firmemente el deslizador con los 4 tornillos que Ajuste la posición frontal/trasera de la unidad quitó en el paso 1. de visualización (opcional) Tornillo de cabeza embutida En función del vehículo, tal vez necesite ajustar la posición frontal/ trasera de la unidad de visualización cuando realice el montaje. Si necesita ajustar la posición frontal/trasera, ponga el deslizador en la posición hacia atrás antes de montar la unidad de visualización en el vehículo.
  • Página 67: Instalación Del Micrófono

    • Si la antena GPS se monta cerca de la unidad, la recepción se ve Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI (cable HDMI deteriorada y es posible que no se visualice correctamente la posición de no incluido) su vehículo.
  • Página 68: Instale La Unidad Principal

    Fije la unidad de visualización al deslizador de la unidad Instale la unidad principal principal con ayuda de 4 tornillos (M4×6). Quite los 2 tornillos de ajuste en ángulo (M4×6) fijando los laterales izquierdo y derecho de la unidad de visualización y tire de la parte superior de la pantalla hacia delante.
  • Página 69 Ajuste la posición de montaje de la pantalla. 2) Tras el ajuste, fije firmemente la pantalla con los 4 tornillos de cabeza embutida (M4×13) para el ajuste vertical. • Las posiciones de ajuste disponibles de la pantalla varían en función de las posiciones frontal/trasera/vertical/ángulo.
  • Página 70 Fije la tapa trasera-IZQ/DCH a los laterales izquierdo y Consulte la siguiente ilustración para usar los orificios de los derecho de la unidad de visualización. tornillos para el ajuste del ángulo. • Ejemplo: Para instalar la pantalla a un ángulo de 20°, utilice los orificios de los tornillos 2 y b.
  • Página 71: Conexiones

    Conexiones Antena Conector de antena ISO Antena GPS (Incluida) A la línea de pulso de velocidad del SPEED SENSOR vehículo (Verde/Blanco) CAMERA A la cámara delantera o trasera CONNECT2 I/F A la caja de la interfaz CAN AUX INPUT A dispositivo de salida AUX Cable CAN I/F REMO Al amplificador o al ecualizador...
  • Página 72 A la interfaz del control remoto del volante. Recomendamos encarecidamente que la instalación de la Para obtener más información sobre las conexiones, consulte a unidad corra a cargo de un distribuidor autorizado de Alpine y su distribuidor Alpine más cercano. con experiencia.
  • Página 73: Si No Hay Disponible Una Fuente De Alimentación Acc

    • Conecte el cable de tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.
  • Página 74: Ejemplo De Sistema

    Ejemplo de sistema Conexión de un iPod/iPhone Cuando se conecta a un iPod/iPhone con un conector Lightning iPod/iPhone con un conector Lightning (vendido por Conector USB separado) Prolongador USB (Incluido) Cable Lightning a USB KCU-471i (vendido por separado) Cuando se conecte con iPhone 4S iPhone 4S (vendido por Conector USB...
  • Página 75: Conexión De Una Unidad Flash

    Conexión de una unidad Flash Conector USB Prolongador USB (Incluido) Unidad Flash USB (vendida por separado) • No deje una unidad Flash en el interior de un vehículo durante largos períodos de tiempo. El calor y la humedad podrían dañar la unidad Flash. Conexión de un dispositivo HDMI (iPhone con conector Lightning) iPhone con un conector Lightning Conector USB...
  • Página 76: Conexión De Un Dispositivo Hdmi (Dispositivo Android)

    Conexión de un dispositivo HDMI (dispositivo Android) Dispositivo Android con conector HDMI Conector USB Conector de entrada HDMI* (vendido por separado) Kit de conexión HDMI KCU-610HD (vendido por Prolongador USB (Incluido) separado) HDMI Tipo-D Cable de conexión adaptador de HDMI conversión Cable de conversión micro-USB Dispositivo Android...
  • Página 77: Conexión De Un Dispositivo Externo

    Conexión de un dispositivo externo Conector CAN I/F Cable CAN I/F Al terminal de salida de vídeo (Amarillo) (Rojo) Dispositivo externo (vendido por separado) AUX INPUT (Blanco) Al terminal de salida de audio Conector de entrada AUX Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA) (se vende por separado) Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado) •...
  • Página 78: Conexión De Un Amplificador Externo

    Conexión de un amplificador externo REMOTE ON Conector de alimentación de energía Conector PRE OUT (Azul/Blanco) REMO REMOTE ON (Azul/Blanco) (Azul/Blanco) Cable de alimentación (Rojo) Amplificador para SUBW Cable PRE OUT subwoofer (vendido por Subwoofer separado) (Blanco) Al terminal de entrada del subwoofer Al terminal de entrada delantera (Rojo)
  • Página 79 Conexión de una cámara trasera Conector CAN I/F Conector de alimentación de energía Cable de alimentación Reverse Conéctelo al polo positivo de la luz de marcha atrás del coche. (Naranja/Blanco) Cable CAN I/F CAMERA Prolongador de cámara HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (incluido en la cámara trasera directa) (vendido por separado) Conector de entrada directo CAMERA Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco)
  • Página 80: Ajuste De La Posición Y Dimensiones De Montaje De La Pantalla

    Ajuste de la posición y dimensiones de montaje de la pantalla La posición de montaje de la pantalla de esta unidad se puede ajustar (posición frontal/trasera/vertical/ángulo). Al montar la pantalla, confirme la posición de montaje y las dimensiones de montaje para que no obstruyan su campo de visión o impidan la conducción. ADVERTENCIA •...
  • Página 81 Dimensiones de montaje para ajuste del ángulo de la pantalla <Posición frontal/trasera: hacia delante> Ángulo: 45° Ángulo: 20° Ángulo: -20° A’ A’ A’ B’ B’ B’ A’ B’ A’ B’ A’ B’ 100,8 142,4 -5,3 36,2 134,2 106,7 -5,3 53,4 100,2 -15 mm 120,1...
  • Página 83 ITALIANO Indice AVVERTIMENTO ........... 2 ATTENZIONE ..........2 Precauzioni ........... 3 Elenco accessori ............. 3 Installazione ............3 Precauzioni sulla posizione di installazione ............ 3 Regolare la posizione avanti-indietro dell’unità di visualizzazione (Opzionale) ..... 4 Fissare il tappo di copertura (necessario solo quando la posizione avanti-indietro dell’unità...
  • Página 84: Avvertimento

    PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O AVVERTIMENTO DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO. Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire osservanza di tali norme potrebbe causare gravi l’installazione o per i collegamenti di terra.
  • Página 85: Precauzioni

    In caso di dubbi, la circolazione dell’aria. Se bloccata, il calore si accumula consultare il rivenditore Alpine. all’interno dell’unità e potrebbe dar luogo a un incendio. • L’unità è dotata di connettori RCA femmina per il collegamento ad altre unità...
  • Página 86: Regolare La Posizione Avanti-Indietro Dell'unità Di Visualizzazione (Opzionale)

    Serrare l’elemento scorrevole con le 4 viti rimosse al Regolare la posizione avanti-indietro Passo 1. dell’unità di visualizzazione (Opzionale) Vite a testa piatta In base al tipo di veicolo, può essere necessario regolare la posizione avanti-indietro dell’unità di visualizzazione durante il montaggio. Se occorre regolare la posizione avanti-indietro, posizionare l’elemento scorrevole nella posizione posteriore prima di montare l’unità...
  • Página 87: Installazione Del Microfono

    • Se l’ a ntenna GPS viene installata vicino l’unità, la ricezione risulta Nota sull’uso dei cavi di connessione HDMI (Cavo HDMI non compromessa e la posizione del veicolo visualizzata può non essere fornito) corretta. Quando si utilizzano cavi di connessione HDMI, fissarli ai morsetti - Installare l’...
  • Página 88: Installare L'unità Di Visualizzazione

    Fissare l’unità di visualizzazione all’elemento scorrevole Installare l’unità di visualizzazione dell’unità principale con le 4 viti (M4×6). Rimuovere le 2 viti di regolazione angolari (M4×6) che fissano i lati sinistro e destro dell’unità di visualizzazione e tirare in avanti la parte superiore del display.
  • Página 89 Regolare la posizione di montaggio del display. 2) Dopo la regolazione, serrare a fondo il display con le 4 viti a testa piatta (M4×13) per la regolazione su-giù. • Le posizioni di regolazione disponibili del display variano in base alle posizioni avanti-indietro/su-giù/angolazione.
  • Página 90 Consultare l’illustrazione di seguito per utilizzare i fori delle viti per Fissare il retro coperchio-S/D ai lati sinistro e destro la regolazione dell’angolazione. dell’unità di visualizzazione. • Esempio: Per installare il display con un angolo di 20°, utilizzare i fori delle viti 2 e b.
  • Página 91: Collegamenti

    Collegamenti Antenna Spina antenna ISO Antenna GPS (In dotazione) SPEED SENSOR Alla linea impulsi di velocità del (Verde/Bianco) veicolo CAMERA Alla telecamera anteriore o posteriore CONNECT2 I/F Alla scatola Interfaccia CAN AUX INPUT Al dispositivo d’uscita AUX Cavo CAN I/F REMO All’amplificatore o equalizzatore (Blu/Bianco)
  • Página 92 (per esempio i freni o gli airbag). Tali eventi potrebbero Connettore interfaccia telecomando sullo sterzo causare incidenti, anche mortali. Si raccomanda vivamente di A interfaccia controllo a distanza sterzo. affidare l’installazione a un rivenditore Alpine autorizzato e Per informazioni sui collegamenti, consultare il rivenditore Alpine qualificato. di zona.
  • Página 93: Se L'alimentazione Acc Non È Disponibile

    • Se si aggiunge un dispositivo antidisturbo opzionale, collegarlo il più lontano possibile dall’unità. Presso i rivenditori Alpine sono disponibili vari dispositivi antidisturbo. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni. • Il rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni.
  • Página 94: Esempio Di Sistema

    Esempio di sistema Collegamento di un iPod/iPhone Quando si esegue il collegamento a un iPod/iPhone mediante il connettore Lightning iPod/iPhone con un connettore Lightning Connettore USB (venduto separatamente) Prolunga USB (In dotazione) Lightning al cavo USB KCU-471i (venduto separatamente) Quando si collega l’iPhone 4S iPhone 4S Connettore USB (venduto separatamente)
  • Página 95 Collegamento di un’unità flash Connettore USB Prolunga USB (In dotazione) Unità flash USB (venduta separatamente) • Non lasciare un’unità flash all’interno della vettura per un periodo di tempo prolungato. Calore e umidità potrebbero danneggiarla. Collegamento di un dispositivo HDMI (iPhone con un connettore Lightning) iPhone con un connettore Lightning (venduto separatamente) Connettore USB...
  • Página 96 Collegamento di un dispositivo HDMI (dispositivo Android) Dispositivo Android con connettore HDMI (venduto Connettore USB Connettore di ingresso HDMI* separatamente) Kit di collegamento HDMI KCU-610HD (venduto Prolunga USB (In dotazione) separatamente) Adattatore di Cavo di collegamento conversione tipo D HDMI HDMI Cavo di conversione USB del microfono Dispositivo Android...
  • Página 97: Collegamento Di Un Dispositivo Esterno

    Collegamento di un dispositivo esterno Connettore CAN I/F Cavo CAN I/F Al terminale di uscita video (Giallo) Dispositivo (Rosso) esterno (venduto separatamente) AUX INPUT (Bianco) Al terminale di uscita audio Connettore AUX INPUT Cavo di interfaccia AV/RCA (da presa AV mini a 4 poli a 3-RCA) (venduto separatamente) Prolunga RCA (venduta separatamente) •...
  • Página 98: Collegamento Di Un Amplificatore Esterno

    Collegamento di un amplificatore esterno REMOTE ON Connettore alimentazione Connettore PRE OUT (Blu/Bianco) REMO REMOTE ON (Blu/Bianco) (Blu/Bianco) Cavo di alimentazione (Rosso) Amplificatore per SUBW Cavo PRE OUT subwoofer (venduto Subwoofer separatamente) (Bianco) Al terminale di ingresso del subwoofer Al terminale di ingresso anteriore (Rosso) FRONT OUT Altoparlante anteriore...
  • Página 99 Collegamento di una telecamera posteriore Connettore CAN I/F Connettore alimentazione Cavo di alimentazione Reverse Collegare alla parte positiva del proiettore della retromarcia della vettura. (Arancione/Bianco) Cavo CAN I/F CAMERA Prolunga della telecamera HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (in dotazione con la telecamera posteriore (venduto separatamente) diretta) Connettore di ingresso CAMERA diretto Cavo della retromarcia (Arancione/Bianco)
  • Página 100: Regolazione Della Posizione E Dimensioni Di Montaggio Del Display

    Regolazione della posizione e dimensioni di montaggio del display La posizione di montaggio del display di questa unità può essere regolata (avanti-indietro/su-giù/angolazione). Quando si monta il display, confermare la posizione e le dimensioni di montaggio in modo da non ostruire il campo di visione o compromettere la guida. AVVERTIMENTO •...
  • Página 101 Dimensioni di montaggio per la regolazione dell’angolazione del display <Posizione avanti-indietro: avanti> Angolo: 45° Angolo: 20° Angolo: -20° A’ A’ A’ B’ B’ B’ A’ B’ A’ B’ A’ B’ 100,8 142,4 -5,3 36,2 134,2 106,7 -5,3 53,4 100,2 -15 mm 120,1 101,6 -19,4...
  • Página 103 SVENSKA Innehåll VARNING ............2 FÖRSIKTIGT ..........2 Försiktighetsåtgärder ......... 3 Tillbehörslista ............3 Installation .............. 3 Att tänka på vid val av monteringsplats ..3 Justera displayenhetens främre och bakre position (valfritt) ..........4 Sätt dit plåtlocket (behövs endast när displayenheten befinner sig i den främre positionen) ............
  • Página 104: Varning

    MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV VARNING BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR. Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller Den här symbolen innebär viktiga instruktioner. bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för Om inte dessa anvisningar följs kan det kan leda till säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller allvarliga olyckor som till och med kan få...
  • Página 105: Försiktighetsåtgärder

    (t.ex. förstärkare) som har RCA-kontakter. Det kan Ventilationshål hända att en adapter behövs för anslutning till andra komponenter. Kontakta i så fall en auktoriserad Alpine- återförsäljare för att få hjälp. • Anslut högtalarkablarnas minuspol (–) till högtalarutgångarnas minusanslutningar (–). Höger och vänster kablar får inte anslutas till varandra eller till bilkarossen.
  • Página 106: Justera Displayenhetens Främre Och Bakre Position (Valfritt)

    Sätt fast löparen med hjälp av de fyra skruvarna som du Justera displayenhetens främre och bakre tog bort i steg 1. position (valfritt) Försänkt skruv Beroende på fordonet i fråga kan du behöva justera displayenhetens främre och bakre position vid montering. Om justering av den främre och bakre positionen krävs ska du ställa in löparen på...
  • Página 107: Montera Mikrofonen

    • Om GPS-antennen monteras i närheten av enheten blir mottagningen Anmärkning gällande användning av HDMI- dålig och fordonets position kanske inte visas på rätt sätt. anslutningskablar (HDMI-kabel medföljer ej) - Montera GPS-antennen tillräckligt långt från enheten. Vid användning av HDMI-anslutningskablar ska du säkra kablarna i - Håll GPS-antennens kablar borta från enhetens baksida.
  • Página 108: Installera Displayenheten

    Sätt fast displayenheten i löparen på huvudenheten Installera displayenheten med fyra skruvar (M4×6). Ta bort de två skruvarna för vinkeljustering (M4×6) som håller fast vänster och höger sida av displayenheten och dra den övre delen av displayen framåt. Displayenhet Skruvar (M4×6) (Ingår) Skruvar för vinkeljustering (M4×6) (vänster och höger) Montera STRÖMPLATTAN med en skruv (M3×4).
  • Página 109 Justera displayens monteringsposition. 2) Efter justeringen sätter du fast displayen med de fyra skruvarna med försänkt huvud (M4×13) för justering uppåt • Displayen kan ha olika justeringspositioner beroende på positionerna och nedåt. för framåt-bakåt/uppåt-nedåt/vinkel. Se ”Positionsjustering och monteringsmått för displayen” (sida 18) för mer information. 1) Håll upp displayen vertikalt, ta bort de fyra skruvarna med försänkt huvud (M4×13) på...
  • Página 110 Montera det bakre höljet-V/H på vänster och höger sida Se bilden nedan för hur du använder skruvhålen för vinkeljustering. • Exempel: av displayenheten. För att montera displayen i en vinkel på 20° ska du använda skruvhålen 2 och b. 0° -20°...
  • Página 111: Anslutningar

    Anslutningar Antenn ISO-antennanslutning GPS-antenn (Ingår) SPEED SENSOR Till fordonets hastighetspulsledning (Grön/Vit) CAMERA Till främre eller bakre kamera CONNECT2 I/F Till CAN-interfacets anslutningsdosa AUX INPUT Till AUX-utgångsenheten CAN I/F-kabel REMO Till förstärkare eller equalizer (Blå/Vit) REVERSE Till pluspolen på bilens signalkabel (Orange/Vit) för backljuset PARKING BRAKE...
  • Página 112 Sådana fel kan leda till olyckor eller Anslutning till rattstyrningsinterfacet dödsfall. Vi rekommenderar starkt att installationen görs av en Till gränssnittet för styrningsfjärrkontrollen. utbildad och auktoriserad Alpine-återförsäljare. För ytterliga information om anslutningar, rådfråga närmaste Ingångsanslutning för direkt CAMERA Alpine-återförsäljare.
  • Página 113: Om Du Inte Kan Ta Ström Från Tändningslåset

    • Anslut jordledningen ordentligt till något ställe på bilens chassi, där metallen är ren och oskyddad (ta om nödvändigt bort färg, smuts eller fett). • När anläggningen utökas med en störningsdämpare bör den anslutas så långt bort från enheten som möjligt. Din Alpine-återförsäljare har olika störningsdämpare, kontakta dem för ytterligare detaljer.
  • Página 114: Systemexempel

    Systemexempel Anslutning av en iPod/iPhone När en iPod/iPhone ansluts med Lightning-kontakt iPod/iPhone med Lightning- USB-kontakt kontakt (säljs separat) Förlängningskabel för USB (Ingår) Konverteringskabel Lightning till USB KCU-471i (säljs separat) Vid anslutning till iPhone 4S iPhone 4S USB-kontakt (säljs separat) Förlängningskabel för USB (Ingår) Medföljer iPhone 4S •...
  • Página 115: Ansluta En Hdmi-Enhet (Iphone Med Lightning-Anslutning)

    Ansluta ett USB-minne USB-kontakt Förlängningskabel för USB (Ingår) USB-minne (säljs separat) • Lämna inte USB-minnet i fordonet under lång tid. Värme och fukt kan skada USB-minnet. Ansluta en HDMI-enhet (iPhone med Lightning-anslutning) iPhone med Lightning- USB-kontakt Ingångsanslutning för HDMI* anslutning (säljs separat) Anslutningssats KCU-610HD för HDMI (säljs separat) USB-förlängningskabel Konverteringskabel Lightning till USB...
  • Página 116: Ansluta En Hdmi-Enhet (Android-Enhet)

    Ansluta en HDMI-enhet (Android-enhet) Android-enhet med HDMI-anslutning USB-kontakt Ingångsanslutning för HDMI* (säljs separat) Anslutningssats KCU-610HD för HDMI (säljs separat) Förlängningskabel för USB (Ingår) Anslutningskabel för HDMI typ-D HDMI konverteringsadapter Konverteringskabel för mikro-USB Android-enhet med MHL-anslutning (säljs separat) Anslutningssats KCU-610MH för MHL (säljs separat) Anslutningskabel för HDMI konverteringsadapter för MHL...
  • Página 117 Anslutning av en extern enhet Anslutning för CAN I/F CAN I/F-kabel Till videoutgångsanslutning (Gul) (Röd) Extern enhet (säljs separat) AUX INPUT (Vit) Till ljudutgångsanslutning AUX-ingångsanslutning AV/RCA-interfacekabel (4-polig mini-AV-kontakt till 3 RCA-kontakter) (säljs separat) RCA-förlängningskabel (säljs separat) • Du kan byta namn på en extern enhet. Se ”Ställa in AUX-namn” i bruksanvisningen (CD-ROM) för ytterligare information. •...
  • Página 118 Anslutning av en extern förstärkare REMOTE ON Anslutning för strömförsörjning PRE OUT-anslutning (Blå/Vit) REMO REMOTE ON (Blå/Vit) (Blå/Vit) Strömkabel (Röd) SUBW PRE OUT-kabel Förstärkare för subwoofer Subwoofer (säljs separat) (Vit) Till subwooferns ingångsanslutning Till främre ingångsanslutning (Röd) FRONT OUT Främre högtalare (Vit) 4-kanals förstärkare (säljs separat)
  • Página 119 Anslutning av backkamera Anslutning för CAN I/F Anslutning för strömförsörjning Strömkabel Reverse Anslut till plussidan på bilens backlampa. (Orange/Vit) CAN I/F-kabel CAMERA Förlängningskabel för kamera HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (medföljer backkamera) (säljs separat) Ingångsanslutning för direkt CAMERA Backkabel (Orange/Vit) • Ställ in kameraväljaren till ”Bak”. Se ”Ställa in kameraingången” i bruksanvisningen (CD-ROM) för ytterligare information. Anslutning av frontkamera Anslutning för CAN I/F CAN I/F-kabel...
  • Página 120: Positionsjustering Och Monteringsmått För Displayen

    Positionsjustering och monteringsmått för displayen Monteringspositionen för den här enhetens display kan justeras (framåt-bakåt/uppåt-nedåt/vinkel). När du monterar displayen ska du bekräfta att monteringspositionen och monteringsmåtten inte blockerar ditt synfält eller stör körningen. VARNING • I följande fall kan displayen inte monteras. - Den är i vägen för ratten eller olika spakar (växelspak, vindrutetorkare, blinkrar etc.) - Den är i vägen för krockkudden - Den gör det avsevärt svårare att använda varningsblinkern...
  • Página 121 Monteringsmått för vinkeljustering av displayen <Främre och bakre position: framåt> Vinkel: 45° Vinkel: 20° Vinkel: -20° A’ A’ A’ B’ B’ B’ A’ B’ A’ B’ A’ B’ 100,8 142,4 -5,3 36,2 134,2 106,7 -5,3 53,4 100,2 -15 mm 120,1 101,6 -19,4 48,3...
  • Página 123 NEDERLANDS Inhoud WAARSCHUWING ......... 2 OPGELET ............2 Voorzorgsmaatregelen ....... 3 Accessoirelijst ............3 Installatie ..............3 Waarschuwing betreffende de plaats van installatie ............3 Pas de positie voor-achter van het scherm aan (optioneel) ............4 Maak de bladafsluitdop vast (alleen nodig wanneer de positie voor-achter van het scherm in de voorste positie staat) ....
  • Página 124: Waarschuwing

    GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF STUURINRICHTING WAARSCHUWING OM EEN AARDING TE MAKEN. Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het stuurinrichting (of een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen negeren van deze instructies kan ernstige NOOIT gebruikt worden voor installaties of als aardverbinding.
  • Página 125: Voorzorgsmaatregelen

    Wanneer de afvoer juiste stroomsterkte heeft. Contacteer bij twijfel uw Alpine-dealer. geblokkeerd is, zal de warmte binnen het toestel zich • Het toestel maakt gebruik van vrouwelijke RCA-aansluitingen ophopen en zo mogelijk brand veroorzaken.
  • Página 126: Pas De Positie Voor-Achter Van Het Scherm Aan (Optioneel)

    Maak de schuifregelaar stevig vast met de 4 schroeven Pas de positie voor-achter van het scherm aan die in Stap 1 werden verwijderd. (optioneel) Verzonken schroef Afhankelijk van het voertuig kan het nodig zijn de positie voor-achter van het scherm aan te passen wanneer u ze monteert. Als een aanpassing van de positie voor-achter nodig is, zet u de schuifregelaar naar de positie achteraan voordat u het scherm in het voertuig monteert.
  • Página 127: Montage Van De Microfoon

    - Monteer de GPS-antenne ver genoeg van het toestel. Opmerking over het gebruik van HDMI-aansluitkabels - Leid de GPS-antennekabel weg van de achterkant van het toestel. (HDMI-kabel niet inbegrepen) • Sommige warmtereflecterende of warmteabsorberende types beglazing Wanneer u HDMI-aansluitkabels gebruikt, maakt u de kabels vast op kunnen hoogfrequente golven tegenhouden.
  • Página 128: Installeer Het Scherm

    Bevestig het scherm op de schuifregelaar van de Installeer het scherm hoofdeenheid met 4 schroeven (M4×6). Verwijder de 2 hoekafstelschroeven (M4×6) die linker- en rechterzijde van het scherm en trek de bovenkant van het scherm naar voor. Scherm Schroeven (M4×6) (Meegeleverd) Hoekafstelschroeven (M4×6) (links en rechts) Monteer de VOEDINGSPLAAT met een schroef (M3×4).
  • Página 129 Pas de montagepositie van het scherm aan. 2) Na de afstelling, bevestigt u het scherm stevig me de 4 verzonken kopschroeven (M4×13) voor afstelling omhoog- • De beschikbare afstelpositie van het scherm verschilt afhankelijk van de omlaag. posities voor-achter/omhoog-omlaag/hoek. Raadpleeg "Positieaanpassing en montageafmetingen van het scherm"...
  • Página 130 Raadpleeg de onderstaande afbeelding om de schroefopeningen te Maak de afdekking achteraan-L/R vast aan de linker- en gebruiken voor de hoekafstelling. rechterzijde van het scherm. • Voorbeeld: Om het scherm te installeren in een hoek van 20°, gebruikt u schroefopeningen 2 en b. 0°...
  • Página 131: Aansluitingen

    Aansluitingen Antenne ISO-antenneaansluiting GPS-antenne (Meegeleverd) Naar de lijn met het snelheidssignaal SPEED SENSOR van het voertuig (Groen/Wit) CAMERA Naar de camera voor voor- of achteraanzicht CONNECT2 I/F Naar CAN-interfacebox AUX INPUT Naar een AUX-uitvoerapparaat CAN I/F-kabel REMO Naar versterker of equalizer (Blauw/Wit) REVERSE Naar plus-zijde van de...
  • Página 132 Dat kan leiden tot al dan niet Contacteer uw dichtstbijzijnde Alpine-verdeler voor meer informatie over de aansluitingen. dodelijke ongevallen. Wij raden ten zeerste aan de installatie over te laten aan een erkende Alpine-verdeler die daartoe EXT REMO OUT speciaal opgeleid is. Naar systeemapparaat.
  • Página 133: Als Er Geen Acc-Stroomvoorziening Beschikbaar Is

    • Maak de aardingskabel stevig vast op een bloot stuk metaal (verwijder verf, stof of vet indien nodig) van het autochassis. • Als u een optionele ruisonderdrukker installeert, sluit deze dan aan zo ver mogelijk van het toestel vandaan. Contacteer uw Alpine- verdeler voor meer informatie over verschillende ruisonderdrukkers.
  • Página 134: Systeemvoorbeeld

    Systeemvoorbeeld Aansluiten van een iPod/iPhone Aansluiten van een iPod/iPhone met een Lightning-aansluiting iPod/iPhone met Lightning- aansluiting (apart USB-aansluiting verkrijgbaar) USB-verlengkabel (Meegeleverd) Lightning-naar-USB-kabel KCU-471i (apart verkrijgbaar) Aansluiten van een iPhone 4S iPhone 4S USB-aansluiting (apart verkrijgbaar) USB-verlengkabel (Meegeleverd) Meegeleverd met iPhone 4S •...
  • Página 135 Een flashstation aansluiten USB-aansluiting USB-verlengkabel (Meegeleverd) USB-flashstation (apart verkrijgbaar) • Laat een flashstation niet langdurig in een voertuig liggen. Hitte en vochtigheid kunnen het flashstation beschadigen. Een HDMI-apparaat aansluiten (iPhone met een Lightning-aansluiting) iPhone met Lightning- aansluiting (apart verkrijgbaar) USB-aansluiting HDMI-ingang* HDMI-aansluitset KCU-610HD (apart verkrijgbaar) USB-verlengkabel...
  • Página 136 Een HDMI-apparaat aansluiten (Android-apparaat) Android-apparaat met een HDMI- aansluiting USB-aansluiting HDMI-ingang* (apart verkrijgbaar) HDMI-aansluitset KCU-610HD (apart verkrijgbaar) USB-verlengkabel (Meegeleverd) HDMI Type-D- HDMI-conversiekabel conversieadapter Micro USB-conversiekabel Android-apparaat met een MHL- aansluiting (apart verkrijgbaar) MHL-aansluitset KCU-610MH (apart verkrijgbaar) HDMI-conversiekabel MHL-conversieadapter Micro USB-conversiekabel •...
  • Página 137 Aansluiten van een extern apparaat CAN I/F-aansluiting CAN I/F-kabel Naar video-uitgang (Geel) (Rood) Extern apparaat (apart verkrijgbaar) AUX INPUT (Wit) Naar audio-uitgang AUX-ingangsaansluiting AV/RCA-interfacekabel (vierpolige mini-AV-stekker naar 3-RCA) (apart verkrijgbaar) RCA-verlengkabel (apart verkrijgbaar) • U kunt de naam van het externe apparaat wijzigen. Raadpleeg "De auxiliaire naam (AUX) instellen" in de GEBRUIKSAANWIJZING (CD-ROM) voor meer informatie.
  • Página 138 Aansluiten van een Externe versterker REMOTE ON Aansluiting stroomvoorziening PRE OUT-aansluiting (Blauw/Wit) REMO REMOTE ON (Blauw/Wit) (Blauw/Wit) Stroomkabel (Rood) SUBW Versterker voor subwoofer PRE OUT-kabel Subwoofer (apart verkrijgbaar) (Wit) Naar subwooferingang Naar ingang vooraan (Rood) FRONT OUT Voor-luidspreker (Wit) Versterker 4 kan. (apart verkrijgbaar) (Rood) REAR OUT...
  • Página 139 Aansluiten van een achteruitrijcamera CAN I/F-aansluiting Aansluiting stroomvoorziening Stroomkabel Reverse Verbind deze kabel met de pluskant van het achteruitrijlicht van de auto. (Oranje/Wit) CAN I/F-kabel CAMERA Cameraverlengkabel HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (meegeleverd met rechtstreekse (apart verkrijgbaar) achteruitrijcamera) Rechtstreekse CAMERA-ingang Achteruitrijkabel (Oranje/Wit) • Stel Camera selecteren in op "Achter". Raadpleeg "De invoer van de camera instellen" in de GEBRUIKSAANWIJZING (CD-ROM) voor meer informatie.
  • Página 140: Positieaanpassing En Montageafmetingen Van Het Scherm

    Positieaanpassing en montageafmetingen van het scherm De montagepositie van het scherm van dit apparaat kan worden aangepast (voor-achter/omhoog-omlaag/hoek). Wanneer u het scherm monteert, moet u de montagepositie en de montageafmetingen bevestigen zodat deze uw gezichtsveld of uw rijden niet hinderen. WAARSCHUWING •...
  • Página 141 Montageafmetingen voor hoekafstelling van het scherm <Positie voor-achter: voor> Hoek: 45° Hoek: 20° Hoek: -20° A’ A’ A’ B’ B’ B’ A’ B’ A’ B’ A’ B’ 100,8 142,4 -5,3 36,2 134,2 106,7 -5,3 53,4 100,2 -15 mm 120,1 101,6 -19,4 48,3 86,1...
  • Página 143 РУССКИЙ Содержание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ........2 ВНИМАНИЕ ..........2 Меры предосторожности ......3 Комплектация ............3 Установка .............. 3 Предупреждение о выборе места установки ............3 Регулировка горизонтального размещения монитора (необязательно) ......4 Установите внешнюю заглушку (только если монитор находится в переднем положении) ...........
  • Página 144: Предупреждение

    или электропроводки. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ ИЛИ Этот символ обозначает важные инструкции. Их СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ. несоблюдение может привести к травме или Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого управления...
  • Página 145: Меры Предосторожности

    усилителю) с RCA-разъемами в используются штепсельные разъемы типа RCA. Для подключения к другим устройствам может потребоваться переходник. В этом случае обращайтесь за помощью к своему авторизованному дилеру Alpine. • Отрицательные выводы динамиков (–) должны подключаться к их отрицательным клеммам. Никогда не...
  • Página 146: Регулировка Горизонтального Размещения Монитора (Необязательно)

    Надежно закрепите направляющую с помощью 4 Регулировка горизонтального размещения винтов, выкрученных на этапе 1. монитора (необязательно) Винт с плоской головкой В зависимости от автомобиля может возникнуть необходимость при установке отрегулировать горизонтальное размещение монитора. Если такая необходимость возникнет, установите направляющую в заднее положение, прежде чем устанавливать монитор. [Расположение...
  • Página 147: Установка Микрофона

    • Если антенна GPS установлена рядом с устройством, качество Подключите все оставшиеся выводы главного приема ухудшается, и местоположение автомобиля может устройства согласно описанию, представленному в отображаться неправильно. разделе “Соединения” (стр. 9). - Устанавливайте антенну GPS на достаточном расстоянии от устройства. Примечание...
  • Página 148: Установка Монитора

    Закрепите монитор на направляющей главного Установка монитора устройства с помощью 4 винтов (M4×6). Выкрутите 2 винта регулировки угла наклона монитора (M4×6) с правой и левой сторон монитора и потяните его верхнюю часть на себя. Монитор Винты (M4×6) (В комплекте) Винты регулировки угла наклона (M4×6) (левый и правый) Установите...
  • Página 149 Отрегулируйте установочное положение монитора. 2) Затем надежно закрепите монитор с помощью 4 винтов с потайной головкой (M4×13) для регулировки • Возможная регулировка положения монитора зависит от вертикального размещения. горизонтального и вертикального размещения, а также от угла наклона. Подробные сведения см. в разделе “Размещение и установочные...
  • Página 150 Прикрепите заднюю крышку (левую и правую) к На рисунке ниже показано правильное использование отверстий под винты для регулировки угла наклона. левой и правой сторонам монитора. • Пример. Чтобы установить монитор под углом наклона 20°, используйте отверстия под винты 2 и b. 0°...
  • Página 151: Соединения

    Соединения Антенна Антенный ISO-разъем Антенна GPS (Входит в комплект) К линии импульса скорости SPEED SENSOR автомобиля (Зеленый/Белый) CAMERA К передней камере/камере заднего вида CONNECT2 I/F К интерфейсному блоку CAN AUX INPUT К устройству вывода AUX Кабель CAN I/F REMO К усилителю или эквалайзеру (Синий/Белый) К...
  • Página 152 За дополнительной информацией о возможностях несчастному случаю и смертельному исходу. Настоятельно подключения обращаетесь к своему ближайшему дилеру рекомендуется выполнять установку квалифицированным, Alpine. авторизованным дилером Alpine. EXT REMO OUT Входной прямой разъем CAMERA К системе. Используйте, если подключена дополнительная прямая Для получения подробной информации о подключениях см.
  • Página 153: (Если Источник Питания Acc Недоступен)

    • При установке дополнительного шумоподавителя по возможности подключайте его как можно дальше от данного устройства. Дилеры Alpine могут предложить различные модели шумоподавителей, обращайтесь к ним за дополнительной информацией. • За дальнейшей информацией обращайтесь к своему дилеру Alpine, так как ему больше всего известно о мерах по предотвращению шумов.
  • Página 154: Пример Системы

    Пример системы Подключение iPod/iPhone При подключении к iPod/iPhone с помощью разъема Lightning iPod/iPhone с разъемом Lightning (приобретается USB-разъем дополнительно) Удлинительный USB-кабель (В комплекте) Кабель Lightning к USB KCU-471i (приобретается дополнительно) При подключении к iPhone 4S iPhone 4S USB-разъем (приобретается дополнительно) Удлинительный...
  • Página 155 Подключение флэш-накопителя USB-разъем Удлинительный USB-кабель (В комплекте) USB флэш-накопитель (приобретается дополнительно) • Не оставляйте флэш-накопитель в автомобиле на долгое время. Высокая температура и влажность могут повредить флэш- накопитель. Подключение устройства HDMI (iPhone с разъемом Lightning) iPhone с разъемом Lightning USB-разъем Входной...
  • Página 156 Подключение устройства HDMI (устройство Android) Устройство Android с разъемом HDMI USB-разъем Входной разъем HDMI* (приобретается дополнительно) Удлинительный Комплект для подключения HDMI KCU-610HD USB-кабель (приобретается дополнительно) (В комплекте) HDMI, тип D Кабель подключения HDMI конверсионный адаптер Преобразовательный кабель Micro USB Устройство Android с...
  • Página 157 Подключение внешнего устройства Разъем CAN I/F Кабель CAN I/F К разъему видеовыхода (Желтый) (Красный) Внешнее устройство (приобретается AUX INPUT дополнительно) (Белый) К разъему аудиовыхода Разъем AUX Input Интерфейсный кабель AV/RCA (4-полюсный миниразъем AV к разъему 3-RCA) (приобретается дополнительно) Удлинительный кабель RCA (приобретается дополнительно) •...
  • Página 158 Подключение внешнего усилителя REMOTE ON Разъем источника питания Разъем PRE OUT (Синий/Белый) REMO REMOTE ON (Синий/Белый) (Синий/Белый) Кабель питания (Красный) Усилитель для сабвуфера SUBW Кабель PRE (приобретается Сабвуфер дополнительно) (Белый) К входному разъему сабвуфера К переднему входному разъему (Красный) FRONT OUT Фронтальный...
  • Página 159 Подключение камеры заднего вида Разъем CAN I/F Разъем источника питания Кабель питания Reverse Подключите к положительному контакту лампы заднего хода автомобиля. (Оранжевый/Белый) Кабель CAN I/F CAMERA Удлинительный кабель камеры HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (в комплекте с прямой камерой заднего (приобретается дополнительно) вида) Входной прямой разъем CAMERA Разъем...
  • Página 160: Размещение И Установочные Размеры Монитора

    Размещение и установочные размеры монитора Установочное положение монитора этого устройства можно регулировать (горизонтально, вертикально, угол наклона). При установке монитора проверьте его установочные положение и размеры, чтобы он не мешал обзору во время вождения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • В указанных ниже случаях устанавливать монитор нельзя. - Он...
  • Página 161 Установочные размеры для регулировки угла наклона монитора <Горизонтальное положение: переднее> :мм Угол: 45° Угол: 20° Угол: -20° A’ A’ A’ B’ B’ B’ A’ B’ A’ B’ A’ B’ 100,8 142,4 -5,3 36,2 134,2 106,7 -5,3 53,4 100,2 -15 мм 120,1 101,6 -19,4...
  • Página 163 POLSKI Spis treści OSTRZEŻENIE ..........2 PRZESTROGA ..........2 Środki ostrożności ........3 Lista akcesoriów ............. 3 Montaż ..............3 Przestrogi dotyczące miejsca montażu ... 3 Regulacja pozycji przedniej-tylnej modułu wyświetlacza (opcjonalnie) ......4 Przymocuj zaślepkę (wymagane tylko w przypadku, gdy moduł wyświetlacza znajduje się...
  • Página 164: Ostrzeżenie

    NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA POŚREDNICTWEM ŚRUB I OSTRZEŻENIE NAKRĘTEK UKŁADU HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO. Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, Ten symbol umieszczany jest przy ważnych kierowniczym (i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak również baku, BEZWZGLĘDNIE nie instrukcjach.
  • Página 165: Środki Ostrożności

    Otwór wentylacyjny adapterów. W celu uzyskania pomocy należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym firmy Alpine. • Przewody (–) głośników należy podłączyć do złącza (–) głośników. Nigdy nie wolno łączyć kabli prawego i lewego kanału ze sobą...
  • Página 166: Regulacja Pozycji Przedniej-Tylnej Modułu Wyświetlacza (Opcjonalnie)

    Dokręć mocno suwak przy użyciu 4 śrub wykręconych w Regulacja pozycji przedniej-tylnej modułu kroku 1. wyświetlacza (opcjonalnie) Śruba z łbem płaskim W zależności od pojazdu, może być konieczne dostosowanie pozycji przedniej-tylnej modułu wyświetlacza podczas jego montażu. Jeśli konieczna jest regulacja pozycji przedniej-tylnej, ustaw suwak w pozycji tylnej przed zamontowaniem modułu wyświetlacza w pojeździe.
  • Página 167: Montaż Mikrofonu

    • Jeśli antena GPS zostanie zamontowana w pobliżu urządzenia, Uwaga dotycząca użycia kabli połączeniowych HDMI (kabel odbierany sygnał może być słaby, a lokalizacja pojazdu może nie być HDMI nie znajduje się w zestawie) wyświetlana prawidłowo. Kable połączeniowe HDMI należy przymocować do gniazd HDMI przy - Antenę...
  • Página 168: Instalacja Modułu Wyświetlacza

    Przymocuj moduł wyświetlacza do suwaka urządzenia Instalacja modułu wyświetlacza głównego przy użyciu 4 śrub (M4×6). Wykręć 2 śruby do regulacji kąta (M4×6) mocujące lewą i prawą stronę modułu wyświetlacza, a następnie pociągnij górną część wyświetlacza do przodu. Moduł wyświetlacza Śruby (M4×6 — w zestawie) Śruby do regulacji kąta (M4×6) (lewa i prawa) Przymocuj PŁYTKĘ...
  • Página 169 Dostosuj pozycję montażu wyświetlacza. 2) Po zakończeniu regulacji przykręć mocno wyświetlacz przy użyciu 4 śrub z płaskim łbem (M4×13) do regulacji góra-dół. • Dostępne pozycje regulacji wyświetlacza różnią się w zależności od pozycji przedniej-tylnej/górnej-dolnej i kąta. Aby uzyskać szczegóły, zapoznaj się z sekcją „Regulacja pozycji i wymiary montażowe wyświetlacza”...
  • Página 170 Przymocuj pokrywę tylną-L/P do lewej i prawej strony Zapoznaj się z poniższą ilustracją, aby użyć otworów na śruby do regulacji kąta. modułu wyświetlacza. • Przykład: Aby zainstalować wyświetlacz pod kątem 20°, użyj otworów na śruby 2 i b. 0° -20° Pokrywa tylna L (W zestawie) Pokrywa tylna P (W zestawie)
  • Página 171: Połączenia

    Połączenia Antena Wtyczka ISO anteny Antena GPS (W zestawie) SPEED SENSOR Do linii impulsu prędkości pojazdu (zielony/biały) CAMERA Do kamery z przodu lub z tyłu CONNECT2 I/F Do skrzynki interfejsu CAN AUX INPUT Do urządzenia wyjściowego AUX Kabel CAN I/F REMO Do wzmacniacza lub korektora (niebieski/biały)
  • Página 172 życia. Zalecamy, aby Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat połączeń, instalacji dokonał przeszkolony, autoryzowany przedstawiciel skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem handlowym firmy handlowy firmy Alpine. Alpine. Bezpośrednie złącze wejściowe CAMERA EXT REMO OUT Należy użyć w przypadku bezpośredniego podłączenia Do urządzenia.
  • Página 173: Jeżeli Nie Jest Dostępne Zasilanie Acc

    • W przypadku dodawania opcjonalnego tłumika szumów należy podłączyć go jak najdalej od urządzenia. Aby uzyskać informacje na temat dostępnych tłumików szumów, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Alpine. • Przedstawiciel handlowy firmy Alpine posiada obszerne informacje na temat eliminowania szumów; aby dowiedzieć się więcej, należy się z nim skontaktować.
  • Página 174: Przykład Systemu

    Przykład systemu Podłączanie telefonu iPhone lub urządzenia iPod Podłączanie telefonu iPhone lub urządzenia iPod przy użyciu złącza Lightning Urządzenie iPod/iPhone ze złączem Lightning Złącze USB (sprzedawane oddzielnie) Przedłużacz USB (W zestawie) Kabel ze złączami Lightning i USB KCU-471i (sprzedawany oddzielnie) Podczas podłączania telefonu iPhone 4S iPhone 4S Złącze USB...
  • Página 175 Podłączanie dysku flash Złącze USB Przedłużacz USB (W zestawie) Dysk flash USB (sprzedawany oddzielnie) • Nie należy zostawiać dysku flash w pojeździe przez dłuższy czas. Wysoka temperatura oraz wilgotność mogą uszkodzić dysk flash. Podłączanie urządzenia HDMI (telefonu iPhone ze złączem Lightning) Urządzenie iPhone ze złączem Złącze USB Złącze wejścia HDMI*...
  • Página 176 Podłączanie urządzenia HDMI (urządzenia z systemem Android) Urządzenie z systemem Android ze złączem HDMI Złącze USB Złącze wejścia HDMI* (sprzedawane osobno) Zestaw połączeniowy HDMI KCU-610HD (sprzedawany Przedłużacz USB (W zestawie) oddzielnie) Przewód połączeniowy HDMI Adapter HDMI typ D Przewód przejściówka ze złączem micro USB Urządzenie z systemem Android ze złączem MHL...
  • Página 177 Podłączanie urządzeń zewnętrznych Złącze CAN I/F Kabel CAN I/F Do złącza wyjścia wideo (żółty) (czerw Urządzenie zewnętrzne (sprzedawane oddzielnie) AUX INPUT (biały) Do złącza wyjścia audio Złącze wejścia AUX Kabel interfejsu AV/RCA (4-bolcowa wtyczka mini AV do 3-RCA) (sprzedawany oddzielnie) Przedłużacz kabla RCA (sprzedawany oddzielnie) •...
  • Página 178 Podłączanie zewnętrznego wzmacniacza REMOTE ON Złącze zasilania Złącze PRE OUT (niebieski/biały) REMO REMOTE ON (niebieski/biały) (niebieski/biały) Kabel zasilający (czerwony) SUBW Wzmacniacz subwoofera Kabel PRE OUT Subwoofer (sprzedawany oddzielnie) (biały) Do złącza wejścia subwoofera Do przedniego złącza wejścia (czerwony) FRONT OUT Głośnik przedni Wzmacniacz (biały)
  • Página 179 Podłączanie kamery widoku z tyłu Złącze CAN I/F Złącze zasilania Kabel zasilający Reverse Podłącz do złącza dodatniego lampy cofania samochodu. (pomarańczowy/biały) Kabel CAN I/F CAMERA Przedłużacz kabla kamery HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD (dostarczony z bezpośrednią kamerą (sprzedawany oddzielnie) widoku z tyłu) Bezpośrednie złącze wejściowe CAMERA Przewód biegu wstecznego (pomarańczowy/biały) •...
  • Página 180: Regulacja Pozycji I Wymiary Montażowe Wyświetlacza

    Regulacja pozycji i wymiary montażowe wyświetlacza Pozycję montażu wyświetlacza tego urządzenia można regulować (przód-tył, góra-dół i kąt). Podczas montażu wyświetlacza należy sprawdzić pozycję montażu i wymiary montażowe, tak aby urządzenie nie przesłaniało pola widzenia ani nie utrudniało prowadzenia pojazdu. OSTRZEŻENIE •...
  • Página 181 Wymiary montażowe w celu regulacji kąta wyświetlacza <Pozycja przednia-tylna: przednia> K t: 45° K t: 20° K t: -20° A’ A’ A’ B’ B’ B’ A’ B’ A’ B’ A’ B’ 100,8 142,4 -5,3 36,2 134,2 106,7 -5,3 53,4 100,2 -15 mm 120,1 101,6...

Tabla de contenido