Remoto; User Responsibility; Montaje Del Marco - Amico Alert-3 Manual De Operación Y Mantenimiento

Alarma lcd v2.4
Tabla de contenido
Guía de instalación
B: REMOTO (fuera de la caja trasera)
i.
Conecte una unión en T (no incluida) a la tubería con una conexión hembra de
1/4 inNPT que acepte la válvula de verificación de demanda DISS.
ii. Ubique el módulo de sensor para gas específico que hay que instalar.
iii. Enrosque la válvula de verificación de demanda DISS en la tubería de gas
A m i c o M i c r o p r o c e s s o r B a s e d A l a r m
correcta.
iv. El módulo de sensor contiene un conector DISS para gas específico. Presione la

USER RESPONSIBILITY

tuerca hexagonal y el adaptador de la boquilla roscada del módulo del sensor
e insértelos en la válvula de verificación de demanda. Con una llave, ajuste la
tuerca hasta que selle bien.
The information contained in this Installation and Operation Maintenance
v. Conectar el cable de dos hilos blindado calibre #22, en una caja de conexiones
(suministrada por terceros), al cable de instalación (suministrado por terceros).
Manual, pertains only to the ALERT-2 microprocessor based digital alarm.
This product will perform to conformity with the descriptions contained in this
vi. En presencia de cualquier interferencia eléctrica, magnética, de frecuencias de
manual, when assembled, operated, maintained and serviced in accordance
radio, inalámbricas, o de otro tipo, la instalación de cables (suministrado por
with the installation instructions provided.
terceros), que salgan de la caja de conexiones (suministrada por otros), hacia la
The alarm must be checked periodically. Parts that are broken, missing,
alarma, DEBE colocarse dentro de un conducto metálico.
worn, distorted or contaminated, must be replaced immediately. Should such
PASO 5: MONTAJE DEL MARCO
repair or replacement become necessary, please contact Amico Corporation
or their distributors.
i.
Remueva el ensamblaje del marco de su caja protectora.
All alarms should not be repaired, or altered without prior written or verbal
ii. Retire los tornillos de esquina de la sección de marco frontal (4 tornillos).
approval of Amico Corporation or it's distributors. Failure to comply will void
all warranty on the alarm.
iii. Sujete el módulo LCD al conjunto de caja trasera usando los tornillos de cabeza
Statements in this manual preceded by the words
chata (provistos con el marco en bolsa plástica) a la bisagra ubicada en la caja
NOTE
DANGER and
trasera.
carefully.
iv. Sujete el cable del marco con 2 tornillos de cabeza redonda (provistos con el
marco en bolsa plástica). Esto permitirá que el conjunto del marco y la caja
trasera se sujeten firmemente.
PRECAUCIÓN:
WARNING:
1.
El circuito del micro procesador en la alarma ALERT-3 contiene semiconductores integrados
sofisticados. Si es necesario quitar el tablero de circuitos del LCD, sujete los tableros por los bordes.
NO TOQUE ninguno de los componentes en el tablero. Una descarga estática puede causar que el
módulo funcione mal o se dañe.
2.
Mantenga los cables de la bandeja de drenaje, lo más corto posible y cúbralos con cinta aislante
para evitar aterramiento, de manera que no puedan hacer contacto con el panel frontal del tablero
de circuitos cuando éste se cierre.
CAUTION:
8
Amico Corporation
P a g e : 1 2
are of special significance. Please read these sections
denotes steps which can prevent injury.
denotes steps which can prevent damage to equipment.
a gas specific DISS fitting.
Push the sensor module
hex-nut and nipple adapter
up into the demand check-
valve. With a wrench, tighten the nut so that it makes a good seal.
NOTE: Pressure on sensors are not to exceed
for Pressure sensors and
REMOTE (Outside the Back Box)
1.
Connect a Tee (supplied
by others) to the pipeline
with a 1/4" NPT female
connection that will accept
the DISS Demand check-
valve.
2.
Locate the gas specific
sensor module to be
installed.
3.
Thread the DISS Demand
check-valve into the
correct gas pipe line.
4.
The sensor module contains a gas specific DISS fitting. Push the
sensor module hex-nut and nipple adapter up into the demand
check-valve. With a wrench, tighten the nut so that it makes a
good seal.
WARNING
250psi
30"
for Vacuum sensors
CAUTION
,
,
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido