Enlaces rápidos

Manual de Operación y Mantenimiento
Camilla de Transporte Titan
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amico Titan

  • Página 1 Manual de Operación y Mantenimiento Camilla de Transporte Titan...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Intención de Uso/ introducción Descripción de Símbolos 4 - 5 Especificaciones Características Descripción de las características 8 -13 Consejos de Seguridad 14 -17 Reemplazo de Partes Mantenimiento Preventivo Limpieza 20 - 21 Políticas de Garantía Amico Beds Corporation...
  • Página 3: Intención De Uso/ Introducción

    Esta Camilla está destinada a los pacientes en todas las áreas del hospital y centros de cirugía ambulatoria Introducción La camilla de AMICO S-AM1-300X utiliza un diseño simplista e incorpora características distintivas, las cuales traen consigo eficiencia al ambiente médico y quirúrgico.
  • Página 4: Descripción De Símbolos

    ADVERTENCIA identifica situaciones o acciones que puede afectar al paciente o a la seguridad del usuario. Hacer caso omiso a la advertencia podría resultar en lesiones tanto en el paciente como en el usuario. PRECAUCION señala procedimientos especiales o precauciones que el personal debe seguir para evitar daños en el equipo. Amico Beds Corporation...
  • Página 5 Pisador de Liberación de la Baranda – Para bajar la baranda lateral Carga de Trabajo Segura – Muestra la carga de trabajo segura de la camilla No se siente en la sección de rodillas o de pie cuando la sección de rodillas esté levantada. www.amico.com...
  • Página 6: Especificaciones

    50°F a 95°F (10°C a 35°C) Humedad Relativa 20% a 85% sin condensación Humedad Relativa 70 KPa a 106 KPa Clasificación y Estándar UL 60601-1 CSA C22.2 No 601.1-M90 IEC/EN 60601-1 Clasificación de equipos según IEC 60601-1 Tipo B Amico Beds Corporation...
  • Página 7: Características

    Manillas para el Transporte Pedales para el freno/ neutro Sócalo para el montaje del poste para IV Manivela para la Articulación de la superficie de rodilla Ruedas de Uretano de 8”(203 mm) Parachoques esquineros Pedal de Bombeo para Arriba/ Abajo Rueda Direccional www.amico.com...
  • Página 8: Descripción De Las Características

    Las barandas están destinados a ser un recordatorio para el paciente de que se encuentra en los bordes de la unidad, no en un dispositivo para sujeción del paciente. Cuando sea apropiado, Amico recomienda que personal médico a determinar los métodos adecuados necesarios para garantizar que el paciente permanece con seguridad en la camilla.
  • Página 9: Almacenaje

    Colchones ADVERTENCIA: Sólo los colchones que cumplen con las especificaciones y recomendaciones Amico deben ser utilizados. De no hacerlo, podría reducir la efectividad de los dispositivos de seguridad y los sistemas incorporados en la camilla. Podrían producirse lesiones personales o daños en el equipo.
  • Página 10 PRECAUCION: Tenga cuidado cuando baje la camilla. Asegúrese que los ítems almacenados en el compartimiento inferior no interfieran con el marco superior o los soportes de las barandas. Pueden ocurrir daños en el equipo. Amico Beds Corporation...
  • Página 11 • Si la camilla está en la posición de trendelenburg, presione el pedal de control de trendelenburg reverso hasta que la camilla se nivele. • Si la camilla está en la posición de trendelenburg reverso, presione el pedal de control de trendelenburg hasta que la camilla sea nivelada. www.amico.com...
  • Página 12: Sección Articulación De Cabeza

    • Gire la manivela en sentido anti horario hasta que la superficie de la rodilla alcance la posición deseada. 3. Después de subir o bajar la superficie de la rodilla, devolver a la manivela a su posición almacenada. Amico Beds Corporation...
  • Página 13: Poste Telescópico Porta Suero Permanente

    2. Para bajar el polo IV permanente: • Afloje el botón para liberar el soporte intravenoso. • Bajar manualmente la sección superior del poste hasta que se baje por completo. • Apriete la perilla para sujetar el pie de suero en su posición. www.amico.com...
  • Página 14: Consejos De Seguridad

    Las barandas están destinados a ser un recordatorio para el paciente de que se encuentra en la orilla de la camilla, no es un dispositivo para la sujeción del paciente. Cuando sea apropiado, Amico recomienda que el personal médico determine los métodos necesarios para asegurarse de que el paciente se mantiene protegido en la camilla.
  • Página 15: Piezas Y Accesorios

    Para los dispositivos de retención, consulte al fabricante del sistema para verificar la correcta aplicación de cada dispositivo de sujeción. Piezas y Accesorios Use sólo las piezas y accesorios Amico. La modificación de la camilla será a riesgos y responsabilidad del cliente. Precauciones Operación de la Camilla/Superficie ADVERTENCIA: No haga funcionar la camilla en presencia de gases o vapores inflamables.
  • Página 16: Transporte

    Para ayudar a prevenir el riesgo de incendios de la camilla en el hospital asegurarse que el personal de la instalación siga los consejos de seguridad de la notificación para la Salud Pública de la FDA: Consejos de seguridad para la prevención de incendios en la cama de hospital. Amico Beds Corporation...
  • Página 17: Lavado Con Spray

    180°F (82°C). El Lavado en aerosol compuesto por detergente o solventes (no bloqueadores) no deben exceder una temperatura de 120°F (50°C). Después de lavar, selle cualquier parte que contenga chips que este expuesta, o las áreas oxidadas con una capa de pintura para retocar. www.amico.com...
  • Página 18: Reemplazo De Partes

    Reemplazo de las Partes Descripción Número de Parte Actuadores Hidráulicos B-ST-ACT-01 Barandas Laterales S-SIDERAIL2 Cobertura de la Base S-X-COVER -BASE-01 Rodillos Parachoques S-X-ROLLER-BUMPER Carter de Aceite S-X-OILPAN S-CAS-ST-08B1, S-CAS-ST08B2, S-CAS-ST-08B3, Ruedas S-CAS-ST-08B4 Gancho de Bolsa para Orina S-X-DRAINHOOK Amico Beds Corporation...
  • Página 19: Mantenimiento Preventivo

    • Los mecanismos de enganche de las barandas laterales • Sistemas de frenado de las ruedas giratorias • Integridad de superficie de descanso • Funcionamiento hidráulico • Integridad de las etiquetas de advertencia/precaución www.amico.com...
  • Página 20: Limpieza

    • No trate de limpiar o desengrasar los ejes de acero de los actuadores hidráulicos. • Use productos de limpieza aprobados. Si blanqueador se aplica al producto, se adhieren estrictamente a las instrucciones de LIMPIEZA CON BLANQUEADOR. • No utilice una temperatura de agua de más de 50°C o °F. Amico Beds Corporation...
  • Página 21: Antes De Limpiar

    • Lave la superficie con uno de los limpiadores aprobados o hacer referencia a las instrucciones de limpieza con blanqueador, si éste necesita ser utilizado • Limpie el residuo con agua con un paño suave o una esponja • Seque bien www.amico.com...
  • Página 22: Políticas De Garantía

    Políticas de Garantía-Camas y Camillas Amico Beds Corporation garantiza que su equipo para pacientes estará libre defectos de material y mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de embarque. Dentro de este período, Amico Beds Corporation proporcionará las piezas para la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas en el coste de Amico Beds Corporation.
  • Página 23 www.amico.com...
  • Página 24 Amico Beds Corporation | 85 Fulton Way, Richmond Hill, ON L4B 2N4, Canada Teléfono Gratuito: 1.877.462.6426 | Tel: 905.764.0800 | Fax: 905.764.0862 Email: [email protected] | www.amico.com AB-OM-TITAN-ES 06.19.2018...

Este manual también es adecuado para:

S-am1-300x

Tabla de contenido