Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Printed in Japan
Projector Suspension
Support
PSS-650
お買い上げいただきありがとうございます。
お客様へ
この取付説明書は、特約店様用に書かれたものです。
お客様が取付説明書に記載された取付工事を行うと、事故などにより死亡や大けがにつな
がることがあります。お客様自身では絶対に取付工事をしないでください。
取り付けについては必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。
特約店の方は、取り付けを安全に行うために、必ずこの説明書およびプロジェクター本体
に付属の設置説明書をよくお読みください。
© 2015 Sony Corporation
4-581-862-01 (1)
特約店様用取付説明書 ̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲̲
JP
Installation Manual for Dealers _____
GB
Manuel d'installation destiné aux revendeurs __
FR
Manual de instalación para proveedores _
ES
Installationshandbuch für Händler __
DE
Manuale d'installazione per i rivenditori _
IT
______________
CS
__
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony PSS-650

  • Página 47 Fijación del cable de seguridad frente a del proyector se requieren conocimientos suficientes. caídas ............. 55 Sony no es responsable de daños o accidentes, como Fijación de las cubiertas del cableado ....55 caídas, etc., provocados por una manipulación Ajuste del ángulo y la posición ......56 incorrecta o una instalación inadecuada.
  • Página 48: Piezas Suministradas

    Manual de instalación (este documento) (1) Nota Utilice solo las piezas suministradas para fijar un proyector al soporte de suspensión del proyector PSS-650. No utilice otros tornillos, pernos o cables. Apretar los tornillos en exceso puede producir daños en los puntos de fijación del proyector.
  • Página 49: Configuración De Montaje

    Configuración de montaje Alinee el centro del objetivo del proyector con el centro de la pantalla. Vista superior Centro del objetivo Centro del montante Centro de la pantalla Soporte de montaje para techo Soporte de montaje para techo, orificios φ12 (4 ubicaciones) Unidad: mm Vista delantera...
  • Página 50: Configuración Cuando Se Usa El Objetivo De Proyección Vpll-3003

    Configuración cuando se usa el objetivo de proyección VPLL-3003 Ajuste la posición de montaje según la tabla de distancias de proyección. (para cubrir el centro del cristal) Tabla de distancias de proyección Tamaño de la pantalla Horizontal × Diagonal D vertical 80 in 1,72 ×...
  • Página 51: Fórmulas De Cálculo De La Distancia De Proyección

    Fórmulas de cálculo de la distancia de Antes de la fijación proyección D: Tamaño de la pantalla de proyección (diagonal en pulgadas) Al enviarse, la parte deslizante del soporte de fijación no L1 = 0,007053 × D – 0,016810 está centrada. L2 = 0,007048 ×...
  • Página 52: Fijación Al Techo

    Apriete los cuatro pernos M6 (a) que fijan la Fijación al techo posición trasera/delantera de la parte deslizante, y los cuatro pernos M6 (b) que fijan la posición izquierda/derecha de la parte deslizante. Al apretar los tornillos y los pernos, apriételos según las especificaciones del par nominal con un destornillador dinamométrico o una llave dinamométrica.
  • Página 53: Para Ajustar La Altura

    Para ajustar la altura Si no se usa un tubo de extensión Margen de ajuste: A = 300 mm a 375 mm (paso de ajuste de 25 mm) Tubo interior * Cuando se utiliza un soporte para los cables de tensión: 350 mm a 375 mm Tubo exterior Si se usa un tubo de extensión...
  • Página 54: Fijación Del Soporte De Montaje Del Proyector

    Para obtener información detallada, consulte Notas “Fijación típica al techo” (página 59). • Coloque el proyector encima de un paño o de cualquier otro material para evitar rayar el proyector o la superficie de la mesa. 34 mm a 36 mm Perno M10 •...
  • Página 55: Fijación Del Cable De Seguridad Frente A Caídas

    Fijación del cable de seguridad frente a caídas Instale un punto de anclaje y fije el cable de seguridad frente a caídas suministrado para asegurarse de que el proyector no se caiga. Utilice pernos de anclaje M10, arandelas y tuercas de venta comercial. El cliente le suministrará estas partes. Utilice una arandela con un diámetro exterior de 40 mm o más grande.
  • Página 56: Ajuste Del Ángulo Y La Posición

    Cuando haya finalizado todos los ajustes, apriete Ajuste del ángulo y la todos los pernos de fijación del ajuste. posición Nota Al aflojar los pernos, tenga cuidado de no aflojarlos demasiado y que se caigan. Puede hacer ajustes Puede ajustar el ángulo de rotación del proyector en una aflojando los pernos de media vuelta a una vuelta posición horizontal;...
  • Página 57: Ajuste De La Posición Delantera O Trasera

    Cuando haya finalizado el ajuste, apriete D) Ajuste de la posición delantera o firmemente los pernos M6 (a) (2 en la parte trasera delantera y 2 en la trasera). Realice este ajuste para aumentar o disminuir el tamaño de la imagen proyectada. Mando de ajuste 1 Afloje los cuatro pernos M6 (a) fijando la posición delantera o trasera del soporte de ajuste.
  • Página 58 Cuando haya finalizado el ajuste, apriete firmemente los cuatro pernos M6 (a). Mando de ajuste 4 ±25 mm Ajuste del ángulo y la posición...
  • Página 59: Fijar Los Soportes Para Los Cables De Tensión

    Fijar los soportes para los cables de tensión Si se utiliza cables para prevenir temblores, utilice cuatro PSW-4 y 10 tornillos para fijar los soportes para los cables de tensión para prevenir temblores. Tornillos PSW 4x10 Soporte para los cables de tensión Rosca M6 Tornillos PSW 4x10 Notas...
  • Página 60: Especificaciones

    Especificaciones Dimensiones externas Los siguientes dibujos de las dimensiones muestran la parte deslizante del soporte de ajuste en la posición central del margen de ajuste. Vista superior Soporte de ajuste Centro del montante Centro del montante 4-φ12 Soporte de montaje para techo Unidad: mm Vista lateral Para obtener información detallada sobre el ajuste de la altura, consulte “Configuración de montaje”...
  • Página 61 Vista delantera 127,5 Centro del montante Unidad: mm Elemento Descripción Peso Aprox. 8,6 kg Dimensiones (anchura/altura/profundidad) Aprox. 299 mm × 300 mm × 453,5 mm * Cuando el ajuste de la posición está a la altura mínima. Todos los otros valores indican las dimensiones en la posición central.
  • Página 62 Notas • Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL...

Tabla de contenido