Milwaukee 8911 Manual Del Operador

Milwaukee 8911 Manual Del Operador

Heavy-duty aspiradora commercial
Ocultar thumbs Ver también para 8911:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HEAVY-DUTY COMMERCIAL VACUUM
EXTRA ROBUSTE ASPIRATEUR COMMERCIAL
HEAVY-DUTY ASPIRADORA COMMERCIAL
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
8911
8912
8925
8926
8927
8935
8945
8965
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 8911

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 8911 8912 8925 8926 8927 8935 8945 8965 HEAVY-DUTY COMMERCIAL VACUUM EXTRA ROBUSTE ASPIRATEUR COMMERCIAL HEAVY-DUTY ASPIRADORA COMMERCIAL TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Página 2: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock or injury: Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors or on wet surfaces.
  • Página 3: Functional Description

    Volts Suction Capacity Cubic Feet Underwriters Laboratories, Inc. Cat. Amps per Minute in Water Materials Gallons 84” 8911 Wet or Dry Canadian Standards Association 130” Wet or Dry 8912 130” Wet or Dry 8925 130” Wet or Dry 8926 Hertz 84”...
  • Página 4: Extension Cords

    If total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size damaged, have it repaired by a MILWAUKEE required. If you are using one extension cord for more than one tool, add service facility before use.
  • Página 5: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L’OUTIL Starting and Stopping Vacuum Cleaner Fig. 2 To turn the vacuum cleaner on, set the ON/OFF switch to the ON position. To turn the vacuum cleaner off, set the ON/OFF switch to the OFF position. For Cat. No. 8927: To turn the vacuum cleaner on, set the AUTO/ON/OFF switch to the ON position.
  • Página 6 Using the Vacuum Cleaner To Pick Up Wet Materials: Removing Liquid from the Vacuum Tank on Vacuum Cleaners with Drain Valves Center drain valve over floor drain. WARNING! Open drain valve. For Cat. No. 8925, open drain valve by turning the drain valve handle To reduce the risk of electric shock, DO NOT pick counter clockwise.
  • Página 7 (see “Repairs”). Under normal conditions, relubrication is not necessary until the motor brushes need to be replaced. After six months to one year, depending on use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following: • Lubrication •...
  • Página 8: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Pour r´duire les risquesd'incendie, de choc électrique ou de blessure : Ne laissez pas l’appareil branché...
  • Página 9: Description Fonctionnelle

    Capacité de Pi. cu. etanche No de Underwriters Laboratories, Inc. a l’eau Matériels réservoir min. cat. 84” sec et humide 8911 Canadian Standards Association 130” sec et humide 8912 130” sec et humide 8925 130” 8926 sec et humide Hertz 84”...
  • Página 10: Mise À La Terre

    Crampon vert de manence, mais seulement en atten- MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la mise à la terre dant que la prise ait été correctement fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites Fig.
  • Página 11 MANIEMENT Commencer et l'Aspirateur qui arrêtent Pour tourner l'aspirateur sur, régler l'interrupteur (ON-OFF) au SUR la Fig. 2 position. Pour éteindre l'aspirateur, a réglé l'interrupteur (ON-OFF) au DE la position. For No de cat. 8927: Pour tourner l'aspirateur sur, régler l'AUTO/SUR/du commutateur au SUR la position.
  • Página 12 L'utilisation de l'aspirateur pour prendre mouille des matériels: Le liquide enlevant du réservoir de vide sur les aspirateurs avec les soupapes d'egout Centrer la soupape d'égout par-dessus l'égout de plancher. AVERTISSEMENT! La soupape ouverte d'égout. Pour le no de cat. 8925, ouvrir la soupape d'égout en tournant la poignée Pour réduire le risque de décharge électrique, ne de soupape d'égout opposée dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Página 13 AVERTISSEMENT! des ventes de l’établissement MILWAUKEE ou à un centre d’entretien agréé par MILWAUKEE , en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de Pour minimiser les risques de blessures, choc réparation par quiconque autre que le personnel agréé...
  • Página 14: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo del fuego, de descargas eléctricas o lesiones: No desatienda el aparato mientras esté...
  • Página 15: Descripcion Funcional

    Aspiracion Volts sellada de Para del tanque pies cubicos por Underwriters Laboratories, Inc. Cat. agua Materiales en galones minuto 84” Todas las 8911 Canadian Standards Association 130” 8912 aspiradoras 130” son para 8925 130” materiales 8926 Hertz 84” mojados o 8927 84”...
  • Página 16: Extensiónes Eléctricas

    Si está dañado antes de usarlo, llévelo a cable verde del adaptador. Si tiene duda sobre si el toma corriente está un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. "Oreja" del cable Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que adecuadamente “aterrizado”, llame...
  • Página 17: Operacion

    OPERACION Comenzar y limpiador de vacío que paran Para girar el limpiador del vacío en, puso el EN/DE interruptor al EN la Fig. 2 posición. Para girar el limpiador del vacío lejos, puso el EN/DE interruptor al DE la posición. Por Cat.
  • Página 18 Utilizar el limpiador del vacío para recoger las materias mojadas: El líquido que quita del tanque del vacío en la tintorería del vacío con válvulas de desaguadero La válvula central del desaguadero sobre el desaguadero de piso. ¡ADVERTENCIA! Open drain valve. Para el Cat.
  • Página 19: Mantenimiento

    Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan: •...
  • Página 20 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE To locate the factory S Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd ERVICE ENTER authorized service station nearest you, call 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 1-800-414-6527 Tel. (416) 439-4181 Fax: (416) 439-6210 TOLL FREE • NATIONWIDE Monday-Friday •...

Este manual también es adecuado para:

891289258926892789358945 ... Mostrar todo

Tabla de contenido