Resumen de contenidos para OZ Lifting Products OBH500
Página 1
OPERATOR’S MANUAL 500 POUNDS POWERFUL LIGHTWEIGHT VERSATILE MODEL# OBH500 CAUTION READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF YOUR ELECTRIC HOIST P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 (507) 474-6250 Tech Support (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 [email protected]...
Página 2
Introduction: The OZ Builder’s Hoist is designed for use on commercial buildings sites and in various construction workplaces, warehouses, storage facilities and factories. Table of Contents: Pg.2 ....Introduction Pg.3 .
Specifications: MODEL OBH500 Lifting Capacity (Full Drum): 500 lbs Motor Voltage: 115/1/60 Speed: 75 fpm 9.50 in. 7.88 in. Motor: 1.74 HP 4.50 in. Motor KW: 1300W / 15.5A 2 in. 3.50 in. Lifting Height: 90 ft Wire Rope: 3/16 in...
Página 4
Safety Precautions: Environmental Precautions The following conditions may result in hoist failure or damage: • Temperatures below -14°F • Explosive fumes or sprays or above 104°F or humidity above 90% • Heavy dust or flammable • Acidic or salty conditions particles •...
Página 5
Safety Precautions: Handling Precautions Failure to follow these handling precautions may result in personal injury or equipment damage. • Never lift a load heavier • Never hitch a ride on than the rated capacity. the hook, sling or load being moving. •...
Assembly: Very important when connecting the wire rope to the bottom hook the cable must run on the outside of the lower limit bar. If ran on the inside of the bar damage will happen to the wire rope and the hoist. Mounting Ensure the hoist is mounted on a straight bar that allows only for front-to-back swinging, not left-to-right or rotational swinging.
Switch cord connection: 1) Align the control cord with the matching socket on the power receptacle of the hoist. Tighten the locking ring clockwise. 2) Secure the control cord with the strain relief clip. This clip is attached to the control cord and secures to a ring on the hoist to reduce cable strain.
Página 8
(one year from shipment date). OZ Lifting Products LLC® will not be held liable for the following arising from the use of this product: injuries to persons or property, death, incidental, consequential, or contingent damages, whether negligent or deliberate.
Página 9
OBH500 Parts Breakdown DESCRIPTION (Qty.) DESCRIPTION (Qty.) DESCRIPTION (Qty.) Hex Screw (3) 2nd gear (1) Housing Cover (1) Set bolt (1) Motor cover (1) Ring (1) Spring (1) Washer (1) Hex Screw (4) Pawl (1) Bearing (1) Cover (2) Armature ass’y (1) Ratchet (1) Limit am ass’y-down (1)
Página 10
GUIDE DE L’OPÉRATEUR Palan de construction 500 LIVRES PUISSANT LÉGER POLYVALENT MODÈLE N° OBH500 MISE EN GARDE LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER ET DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE PALAN ÉLECTRIQUE P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Téléphone +1 (800) 749-1064...
Página 11
Introduction : Le palan de construction de OZ est conçu pour des sites d’immeuble commercial, ainsi que des chantiers de construction, des entrepôts, des installations d’entreposage et des usines. Table des matières : p. 2....Introduction p.
Página 12
Spécifications : MODÈLE N° OBH500 Capacité de charge (tambour plein): 500 lb Tension du moteur : 115/1/60 Vitesse : 75 pi/min 9,50 po 7,88 po Moteur : 1,74 HP KW du moteur : 1 300 W/15,5 A 4,50 po Hauteur de levage : 90 pi...
Página 13
Mesures de sécurité : Mesures environnementales Les conditions suivantes peuvent causer une défaillance ou des dommages au palan : • Températures en dessous de • Fumées ou vapeurs -14 °F ou au-dessus de 104 °F explosives ou humidité au-dessus de 90 % •...
Página 14
Mesures de sécurité : Consignes de manipulation Si vous ne respectez pas les consignes de manipulation, des personnes peuvent se blesser ou l’équipement peut être endommagé. • Ne jamais lever une charge • Ne jamais vous laisser au-delà de la capacité de transporter sur le crochet, charge.
Página 15
Assemblage : Très important quand vous connectez le câble métallique au crochet inférieur le câble doit longer l’extérieur de la barre limite inférieure. S’il longe l’intérieur de la barre, le câble métallique et le palan seront endommagés. Montage S’assurer que le palan est monté sur une barre droite qui lui permet de se balancer vers l’avant et vers l’arrière seulement et non de gauche à...
Branchement de cordon d’interrupteur : 1) Aligner le cordon de commande avec la douille correspondante sur la prise d’alimentation électrique du palan. Serrer l’anneau de blocage dans le sens horaire. 2) Fixer le cordon de commande avec la pince de réduction de tension. Cette pince est attachée au cordon de commande et se fixe à...
Il s’agit de la seule garantie écrite de OZ Lifting Products LLC®. Cette garantie est en lieu et place de toute autre garantie qu’implique la loi, p. ex. qualité marchande ou aptitude. La vente de produits OZ Lifting Products LLC® en vertu de toute autre garantie expresse ou impliquée n’est pas autorisée.
Página 18
OBH500 Ventilation des pièces N° DESCRIPTION (qté) N° DESCRIPTION (qté) N° DESCRIPTION (qté) Vis hexagonale (3) 2e engrenage (1) Couvercle de boîtier (1) Boulon de fixation (1) Couvercle de moteur (1) Anneau (1) Ressort (1) Rondelle (1) Vis hexagonale (4)
Página 19
MANUAL DEL OPERADOR 500 LIBRAS PODEROSO LIGERO VERSÁTIL MODELO# OBH500 PRECAUCIÓN LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE SU POLIPASTO ELÉCTRICO P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Teléfono (800) 749-1064 (507) 474-6250 Apoyo técnico (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 [email protected]...
Introducción: El OZ Builder’s Hoist está diseñado para su uso en edificios comerciales y en varios lugares de trabajo de construcción, almacenes, instalaciones de almacenamiento y fábricas. Tabla de contenido: Pág. 2 ....Introducción Pág.
Especificaciones: MODELO OBH500 Capacidad de elevación (tambor completo): 500 libras Voltaje del motor: 115/1/60 Velocidad: 75 Ppm 9.50 in. 7.88 in. Motor: 1.74 HP 4.50 in. Motor KW: 1300W / 15.5A 2 in. 3.50 in. Altura de elevación: 90 pies...
Precauciones Precauciones ambientales: Las siguientes condiciones pueden provocar fallas o daños en el polipasto: • Temperaturas por debajo de • Humos o aerosoles -14 ° F o superior a 104 ° F explosivos. o humedad superior al 90% • Condiciones ácidas o saladas •...
Precauciones Precauciones de uso: El incumplimiento de estas precauciones de manejo puede ocasionar lesiones personales o daños al equipo. • Nunca levante una • Nunca enganche el carga más pesada que la anzuelo, la eslinga o la capacidad nominal. carga en movimiento. •...
Montaje: Muy importante al conectar el cable de acero al gancho inferior, el cable debe pasar por el exterior de la barra de límite inferior. Si se ejecuta en el interior de la barra, se dañarán el cable y el polipasto. Montando Asegúrese de que el polipasto esté...
Cambiar la conexión del cable: 1) Alinee el cable de control con el enchufe correspondiente en el receptáculo de alimentación del polipasto. Apriete el anillo de bloqueo en sentido horario. 2) Asegure el cable de control con el clip de alivio de tensión. Este clip está conectado al cable de control y se asegura a un anillo en el polipasto para reducir la tensión del cable.
La garantía del producto será efectiva por el resto del período de garantía original (un año a partir de la fecha de envío). OZ Lifting Products LLC® no se hace responsable de lo siguiente que surja del uso de este producto: lesiones a personas o bienes, muerte, daños incidentales, consecuentes o contingentes, ya sean negligentes o deliberados.