I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety and use instructions. Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2.
Página 3
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Página 4
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal.
Página 5
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Input Rating: 5V 1.5A...
C O N T E N T S Bose® Connect App What can I do with the Bose Connect app? ............What’s in the Carton Contents ..........................9 Speaker Portability Strap configurations ......................10 Water resistance ......................... 10 Speaker Controls Power on/off ........................
Página 7
Reconnect a previously connected mobile device ..........25 Clear the speaker pairing list ..................25 Share Audio Between Bose Speakers Pair the speakers using the Bose Connect app (recommended) ....26 Pair the speakers manually .................... 26 Party mode ........................26 Stereo mode ........................
– Select a voice prompt language or disable voice prompts. – Adjust the auto-off timer. • Pair two Bose speakers to play in Party mode or Stereo mode. Refer to the Bose Connect app for more information about these modes.
Bose® SoundLink® Micro Bluetooth speaker USB cable Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/Micro E N G L I S H - 9...
S P E A K E R P O R TA B I L I T Y Strap configurations You can adjust the strap to easily transport the speaker. To secure the speaker, attach it to an object such as a bicycle handlebar or backpack strap. Water resistance Your speaker is waterproof and splash resistant.
S P E A K E R C O N T R O L S Controls are located on the top and outer edge of the speaker. Multi-function button Volume down Volume up Bluetooth button Power button E N G L I S H - 1 1...
Press and hold and the Multi-function button simultaneously. You hear “Auto-off disabled.” Repeat to re-enable the auto-off timer. Tip: You can also disable the auto-off timer using the Bose Connect app. 1 2 - E N G L I S H...
S P E A K E R C O N T R O L S Speaker functions Media playback and volume functions Multi-function button Volume down Volume up Function What to do Play/Pause Press the Multi-function button . Skip forward Press twice quickly.
S P E A K E R C O N T R O L S Call functions Multi-function button Microphone Function What to do Answer a call Press the Multi-function button End a call Press Decline an incoming call Press and hold for one second.
S P E A K E R C O N T R O L S Voice prompt notifications Your speaker identifies incoming callers who are saved in your contact list. To disable this feature, see page 20. Note: Disabling voice prompt notifications also disables voice prompts. Access voice control The speaker microphone acts as an extension of the microphone in your mobile device.
B AT T E R Y Charge the speaker 1. Plug the small end of the USB cable into the USB connector. 2. Plug the other end of the USB cable into a wall charger or computer that is powered on. While charging, the last lit battery indicator blinks white.
B AT T E R Y Hear the battery level Each time you power on the speaker, a voice prompt announces the battery level. When the speaker is in use, a voice prompt announces if the battery needs to be charged. To hear the battery charge level while using your speaker, press and hold the Power button until you hear a voice prompt.
S TAT U S I N D I C AT O R S The Bluetooth and battery indicators are located on the outer edge of the speaker. Bluetooth indicator Shows the connection status of a mobile device. Bluetooth indicator Indicator activity System state Blinking blue Ready to connect...
S TAT U S I N D I C AT O R S Battery indicators Shows the battery charge level. Battery indicators Indicator activity Charging percentage 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Notes: •...
You can customize voice prompts using the buttons on your speaker. Tip: You can also easily manage voice prompts using the Bose® Connect app. Pre-installed languages The following languages are pre-installed on your speaker: •...
Connect your mobile device using the Bose Connect app (recommended) ® With your speaker powered on, download the Bose Connect app and follow the on-screen connection instructions. Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white.
Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white. Tip: Look for the name you entered for your speaker in the Bose® Connect app. 2 2 - E N G L I S H...
Disconnect a mobile device Disable the Bluetooth feature on your device. Tip: You can also disconnect your device using the Bose® Connect app. Reconnect a mobile device When powered on, the speaker tries to reconnect with the two most recently-connected devices.
You can store up to eight paired devices in the speaker pairing list, and your speaker can be actively connected to two devices at a time. To connect an additional device, download the Bose® Connect app (see page 21) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 22).
M U LT I P L E B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Reconnect a previously connected mobile device 1. Press the Bluetooth button to hear which device is connected. 2.
• Party mode (left and right speakers play in unison) • Stereo mode (left speaker and right speaker play separately) You can set this up using the Bose Connect app (recommended) or the speaker control buttons. Refer to your Bose owner’s guide to determine if your secondary speaker supports these modes.
Página 27
S H A R E A U D I O B E T W E E N B O S E S P E A K E R S – 5. On the other speaker, press and hold the Bluetooth button simultaneously.
• Do not use any solvents, chemicals or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/Micro Limited warranty Your speaker is covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
• Visit: global.Bose.com/Support/Micro to see how-to videos. • Clear the speaker pairing list (see page 25). Connect again. Bose® speakers do not • Download the Bose Connect app for an additional way to pair pair together manually your Bose speakers.
Página 31
T R O U B L E S H O O T I N G Symptom Solution Poor sound quality • Use a different music source. • Connect a different device. • Disconnect the second device. • Disable any audio enhancement features on the device or music app.
10 seconds. The speaker powers off. 3. Press The Bluetooth indicator glows blue, and you hear “Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (see page 21). 3 2 - E N G L I S H...
V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1.
Página 35
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Página 36
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Página 37
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 38
I N D H O L D App’en Bose® Connect Hvad kan jeg foretage mig med Bose Connect-app’en? ........Hvad indeholder æsken Indhold ........................... 9 Højttalermobilitet Justering af remmen ......................10 Vandafvisende ........................10 Højttalerens betjeningsknapper Tænd/sluk ..........................12 Timer til Auto-off ....................... 12 Deaktiver timer til auto-off ..................
Página 39
Sådan tilsluttes en tidligere tilsluttet mobil enhed igen ........25 Ryd højttalerens parringsliste ..................25 Del lyd mellem Bose-højttalere Parring af højttalerne ved hjælp af app’en Bose Connect (anbefales) ..26 Manuel parring af højttalere ..................26 ”Party”-tilstand ......................26 Stereo ..........................
– Vælg et sprog til talemeddelelser, eller deaktiver talemeddelelser. – Juster timer til auto-off. • Par to Bose-højttalere til at afspille i Party-tilstand eller Stereo-tilstand. I Bose Connect-app’en, som er tilgængelig online, findes flere oplysninger om disse tilstande. • Find svar på ofte stillede spørgsmål.
Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-højttaler USB-kabel Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Gå til: global.Bose.com/Support/Micro D A N S K - 9...
H Ø J T TA L E R M O B I L I T E T Justering af remmen Du kan justere remmen, så du nemt kan transportere din højttaler. For at sikre højttaleren kan du fastgøre den til en genstand som f.eks. et cykelstyr eller en rem på rygsækken. Vandafvisende Din højttaler er vandafvisende og stænktæt.
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Der er betjeningsknapper oven på højttaleren og på højttalerens yderste kant. Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op Bluetooth-knap Tænd/sluk-knap...
Timeren til Auto-off sparer på strømmen, når højttaleren forsynes af batteristrøm. Højttaleren slukkes, når lyden er stoppet, og der ikke er trykket på knapper i 20 minutter. Bemærk: Brug Bose® Connect-app’en til at justere den periode, der skal gå, før din højttaler slukkes automatisk.
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Højttalerfunktioner Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Opkaldsfunktioner Multifunktionsknap Mikrofon Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på multifunktionsknappen Afslut et opkald Tryk på...
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Talemeddelelsesnotifikationer Din højttaler identificerer indgående opkald fra personer, som er gemt i din kontaktliste. Se side 20 for at deaktivere denne funktion.
B AT T E R I Oplad højttaleren 1. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket. 2. Sæt den anden ende af USB-kablet i en vægoplader eller en computer, der er tændt. Under opladningen blinker den senest tændte batteriindikator hvidt. Alle fem batteriindikatorer lyser hvidt, når batteriet er fuldt opladet.
B AT T E R I Hør batteriniveauet Hver gang du tænder højttaleren, høres der en talemeddelelse, som angiver batteriniveauet. Når højttaleren er i brug, fortæller en talemeddelelse dig, om batteriet skal oplades. For at høre batteriets opladningsniveau, mens du bruger højttaleren, skal du trykke på tænd/sluk-knappen og holde den nede, indtil du hører en talemeddelelse.
S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth- og batteriindikatorerne findes på højttalerens yderste kant. Bluetooth-indikator Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed. Bluetooth-indikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker blåt Klar til tilslutning Blinker hvidt Opretter forbindelse Lyser hvidt Tilsluttet Konstant blåt...
S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikatorer Viser batteriets opladningsniveau. Batteriindikatorer Indikatoraktivitet Opladningsprocent 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Bemærkninger: • Under opladning blinker den senest tændte batteriindikator hvidt. Alle batteriindikatorer lyser hvidt, når højttaleren er fuldt opladet.
Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved hjælp af knapperne på højttaleren. Tip: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose® Connect-app’en. Sprog, der er forudinstalleret Følgende sprog er forudinstalleret på din højttaler: •...
Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose Connect-app’en (anbefales) ® Tænd din højttaler, download Bose Connect-app’en, og følg instruktionerne på skærmen. Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-indikatoren lyser hvidt. D A N S K - 2 1...
3. Vælg din højttaler på listen over enheder. Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-indikatoren lyser hvidt. Tip: Led efter det navn, du angav for din højttaler i Bose® Connect-app’en. 2 2 - D A N S K...
Frakobling af en mobil enhed Deaktiver Bluetooth -funktionen på din enhed. Tip: Du kan også frakoble din enhed ved hjælp af app’en Bose® Connect. Genopret forbindelse til en mobil enhed Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de enheder, der har været tilsluttet for nylig.
Du kan gemme op til otte parrede enheder på højttalerens parringsliste, og din højttaler kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen. Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose® Connect-app’en (se side 21) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 22).
F L E R E B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Sådan tilsluttes en tidligere tilsluttet mobil enhed igen 1. Tryk på Bluetooth-knappen for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet i øjeblikket. 2.
• Party-tilstand (venstre og højre højttaler afspiller unisont) • Stereo-tilstand (venstre højttaler og højre højttaler afspiller adskilt) Det kan du gøre ved hjælp af Bose Connect-app’en (anbefales) eller højttalerens betjeningsknapper. Se din Bose brugervejledning for at afgøre, om din sekundære højttaler understøtter disse funktioner.
Página 59
D E L LY D M E L L E M B O S E - H Ø J T TA L E R E – 5. På den anden højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen og holde dem nede samtidigt. 6.
D E L LY D M E L L E M B O S E - H Ø J T TA L E R E Stereo 1. Konfigurer dine højttalere til Party-tilstand (se side 26). 2. På den ene højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen samtidigt.
Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
• Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 24). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Gå til: global.Bose.com/Support/Micro Symptom Løsning...
Página 63
F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Dårlig lydkvalitet • Prøv en anden musikkilde. • Tilslut en anden enhed. • Frakobl den anden enhed. • Deaktiver eventuelle lydforbedringsfunktioner på enheden eller musikapp’en. Højttaleren oplades ikke •...
2. Tryk og hold nede på tænd/sluk-knappen i 10 sekunder. Højttaleren slukkes. 3. Tryk på Bluetooth-indikatoren blinker blåt, og du hører ”Klar til at oprette forbindelse. For at starte opsætningen skal du downloade Bose® Connect-app’en” (se side 21). 3 2 - D A N S K...
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise 1.
Página 67
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Página 68
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
Página 69
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 70
I N H A LT Bose® Connect-App Was kann ich mit der Bose Connect-App tun? ............Lieferumfang Inhalt ............................9 Lautsprecherportabilität Gurtkonfigurationen ......................10 Wasserbeständigkeit ......................10 Lautsprecher-Bedienelemente Ein-/Ausschalten ........................ 12 Timer für automatisches Abschalten ................. 12 Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten ......12 Lautsprecherfunktionen ....................
Página 71
I N H A LT Bluetooth-Verbindungen Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) ......................... 21 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät ..... 22 Trennen eines Mobilgeräts ..................... 23 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ..............23 Mehrere Bluetooth-Verbindungen Verbinden eines zusätzlichen Mobilgeräts ............... 24 Identifizieren verbundener Mobilgeräte..............
B O S E ® C O N N E C T- A P P Laden Sie die Bose Connect-App herunter, um Ihre Software auf dem neuesten Stand zu halten, Ihre Lautsprechereinstellungen zu personalisieren, Ihre Bluetooth- Verbindungen ganz einfach zu verwalten und auf neue Funktionen zuzugreifen.
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-Lautsprecher USB-Kabel Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie global.Bose.com/Support/Micro D E U T S C H - 9...
L A U T S P R E C H E R P O R TA B I L I TÄT Gurtkonfigurationen Für den einfacheren Transport des Lautsprechers können Sie den Gurt anpassen. Sie können den Lautsprecher an einem Gegenstand befestigen, zum Beispiel einem Fahrradlenker oder einem Rucksackgurt.
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Die Bedienelemente befinden sich oben und am äußeren Rand des Lautsprechers. Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Bluetooth-Taste Power-Taste...
Batterie betrieben wird. Der Lautsprecher schaltet sich aus, wenn der Ton gestoppt hat und 20 Minuten lang keine Tasten gedrückt wurden. Hinweis: Um einzustellen, wann sich der Lautsprecher automatisch abschaltet, verwenden Sie die Bose® Connect App. Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten Halten Sie und die Multifunktionstaste gleichzeitig gedrückt.
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Lautsprecherfunktionen Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Funktion Lösung Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz.
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Multifunktionstaste Mikrofon Funktion Lösung Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie...
L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Sprachbefehl-Benachrichtigungen Der Lautsprecher identifiziert Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind. Informationen zur Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 20. Hinweis: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch Sprachbefehle deaktiviert.
B AT T E R I E Aufladen des Lautsprechers 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-Anschluss an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker des USB-Kabels an ein Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an. Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchten alle fünf Batterieanzeigen weiß.
B AT T E R I E Akustische Anzeige des Batterieladezustands Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher einschalten, gibt ein Sprachbefehl den Batterieladezustand an. Wenn der Lautsprecher verwendet wird, gibt ein Sprachbefehl an, ob die Batterien geladen werden müssen. Um den Batterieladezustand während der Verwendung des Lautsprechers zu hören, halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis Sie einen Sprachbefehl hören.
S TAT U S A N Z E I G E N Die Bluetooth- und Batterieanzeigen befinden sich am äußeren Rand des Lautsprechers. Bluetooth-Anzeige Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an. Bluetooth-Anzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau Bereit für die Verbindung Blinkt weiß Verbindung wird hergestellt Leuchtet weiß...
S TAT U S A N Z E I G E N Batterieanzeigen Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Batterieanzeigen Anzeigeaktivität Ladeprozentsatz 0 % - 20 % 20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 % Hinweise: • Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenn der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Batterieanzeigen weiß.
Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Lautsprecher anpassen. Tipp: Sie können die Sprachbefehle auch mithilfe der Bose® Connect-App ganz einfach verwalten. Vorinstallierte Sprachen Die folgenden Sprachen sind am Lautsprecher vorinstalliert: •...
Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose Connect-App (empfohlen) ® Schalten Sie den Lautsprecher ein, laden Sie die Bose Connect-App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß. Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose® Connect-App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben. 2 2 - D E U T S C H...
B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Trennen eines Mobilgeräts Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Tipp: Sie können Ihr Gerät auch mithilfe der Bose® Connect-App trennen. Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
Sie können bis zu acht abgestimmte Geräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein zusätzliches Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose® Connect-App herunter (siehe Seite 21) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (Seite 22).
M E H R E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Mobilgeräts 1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste , um zu hören, welches Gerät verbunden ist.
3. Halten Sie an dem Lautsprecher, der mit Ihrem Gerät verbunden ist, die Bluetooth- Taste gleichzeitig gedrückt. 4. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Drücken Sie auf einem zweiten Bose Gerät gleichzeitig die Tasten Bluetooth und Lautstärke verringern“ hören. 2 6 - D E U T S C H...
Página 91
T O N Z W I S C H E N B O S E - L A U T S P R E C H E R N T E I L E N – 5. Halten Sie am anderen Lautsprecher die Bluetooth-Taste gleichzeitig gedrückt.
T O N Z W I S C H E N B O S E - L A U T S P R E C H E R N T E I L E N Stereo-Modus 1. Konfigurieren Sie die Lautsprecher für den Party-Modus (siehe Seite 26). 2.
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U T S C H - 2 9...
• Auf global.Bose.com/Support/Micro finden Sie Anleitungsvideos. • Löschen Sie die Abstimmliste des Lautsprechers (siehe Seite 25). Verbinden Sie es erneut. Bose®-Lautsprecher • Laden Sie die Bose Connect-App als zusätzliche Methode für das werden nicht manuell Abstimmen der Bose-Lautsprecher herunter. abgestimmt •...
Página 95
F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung Kein Ton • Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle aktiviert sind. Drücken Sie die Bluetooth-Taste , um das verbundene Gerät zu hören. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden. •...
Der Lautsprecher schaltet sich aus. 3. Drücken Sie Die Bluetooth-Anzeige leuchtet blau und Sie hören: „Bereit zum Verbinden. Laden Sie die Bose® Connect App herunter, um die Installation zu starten“ (siehe Seite 21). 3 2 - D E U T S C H...
B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Belangrijke veiligheidsinstructies 1.
Página 99
• Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Página 100
De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd. Voor verdere informatie neem je contact op met je plaatselijke Bose-verkoper of ga je naar http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in China...
Página 101
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: -5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V 1,5 A...
Página 102
I N H O U D Bose® Connect-app Wat kan ik doen met de Bose Connect-app? ............Wat zit er in de doos Inhoud ............................ 9 De luidspreker dragen Riemconfiguraties ......................10 Waterbestendigheid ......................10 Knoppen op de luidspreker In-/uitschakelen ........................12 Timer voor automatisch uitschakelen ................
Página 103
Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel apparaat ......................... 25 De koppellijst van de luidspreker wissen ..............25 Audio delen tussen Bose-luidsprekers De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose Connect-app (aanbevolen) ........................26 De luidsprekers handmatig koppelen ................ 26 Partymodus ........................26 Stereomodus .......................
– Een taal selecteren voor gesproken mededelingen of gesproken mededelingen uitschakelen. – De timer voor automatisch uitschakelen instellen. • Twee Bose-luidsprekers koppelen voor gebruik in de Partymodus of Stereomodus. Raadpleeg de Bose Connect-app voor meer informatie over deze modi. • Antwoorden vinden op vaak gestelde vragen.
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-luidspreker USB-kabel Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/Micro D U T C H - 9...
D E L U I D S P R E K E R D R A G E N Riemconfiguraties Je kunt de riem aanpassen en de luidspreker zo gemakkelijk dragen. Je kunt de luidspreker bevestigen aan een voorwerp zoals een fietsstuur of de riem van een rugzak. Waterbestendigheid Je luidspreker is waterdicht en spatbestendig.
K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R De knoppen bevinden zich op de bovenkant en de rand van de luidspreker. Multifunctionele knop Volume lager Volume verhogen Bluetooth-knop Aan-uitknop D U T C H - 1 1...
Je hoort “Automatisch uit uitgeschakeld”. Herhaal dit om de timer voor automatisch uitschakelen weer in te schakelen. Tip: Je kunt de timer voor automatisch uitschakelen ook uitzetten via de Bose Connect-app. 1 2 - D U T C H...
K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Luidsprekerfuncties Functies voor het afspelen van media en voor het volume Multifunctionele knop Volume lager Volume verhogen Functie Wat te doen Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop...
K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Belfuncties Multifunctionele knop Microfoon Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Houd...
K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Gesproken meldingen De luidspreker identificeert inkomende bellers die in je lijst met contactpersonen staan. Om deze functie uit te schakelen, raadpleeg je pagina 20. Opmerking: Als je gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen ook uitgeschakeld.
B AT T E R I J De luidspreker opladen 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting. 2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een wandoplader of een ingeschakelde computer. Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit.
B AT T E R I J Het laadniveau van de batterij horen Telkens wanneer je de luidspreker aanzet, hoor je een gesproken mededeling met het laadniveau van de batterij. Wanneer de luidspreker in gebruik is, geeft een gesproken mededeling aan of de batterij moet worden opgeladen. Om het laadniveau van de batterij te horen terwijl je de luidspreker gebruikt, hou je de aan-uitknop ingedrukt totdat je een gesproken mededeling hoort.
S TAT U S L A M PJ E S De Bluetooth- en batterijlampjes bevinden zich op de rand van de luidspreker. Bluetooth-lampje Dit geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan. Bluetooth-lampje Activiteit van de lampjes Systeemstatus Knipperend blauw Klaar om te verbinden Knipperend wit Bezig verbinding te maken...
S TAT U S L A M PJ E S Batterijlampjes Geven het laadniveau van de batterij aan. Batterijlampjes Activiteit van de lampjes Laadpercentage 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Opmerkingen: •...
Gesproken mededelingen leiden je door het tot stand brengen van de Bluetooth- verbinding, melden het batterijniveau en geven aan welke apparaten zijn verbonden. Je kunt de gesproken mededelingen aanpassen met de knoppen op de luidspreker. Tip: Je kunt de gesproken mededelingen ook eenvoudig beheren met de Bose® Connect-app. Vooraf geïnstalleerde talen De volgende talen zijn vooraf op je luidspreker geïnstalleerd:...
Bose Connect-app (aanbevolen) ® Terwijl de luidspreker is ingeschakeld, download je de Bose Connect-app en volg je de aanwijzingen op het scherm om verbinding te maken. Nadat je verbinding hebt gemaakt, hoor je “Verbonden met <naam van mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit.
Nadat je verbinding hebt gemaakt, hoor je “Verbonden met <naam van mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit. Tip: Zoek de naam die je voor je luidspreker hebt ingevoerd in de Bose® Connect-app. 2 2 - D U T C H...
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit. Tip: Je kunt de verbinding met het apparaat ook verbreken met de Bose® Connect-app. Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat Als de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze opnieuw verbinding te maken met de twee laatst verbonden apparaten.
Je kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker en de luidspreker kan actief zijn verbonden met twee apparaten tegelijk. Als je verbinding wilt maken met nog een apparaat, download je de Bose® Connect- app (zie pagina 21) of gebruik je het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat (zie pagina 22).
M E E R D E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel apparaat 1. Druk op de Bluetooth-knop om te horen welk mobiel apparaat is verbonden.
De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose Connect-app (aanbevolen) Download de Bose Connect-app voor meer informatie. De luidsprekers handmatig koppelen Als je geen toegang kunt krijgen tot de Bose Connect-app, volg dan de onderstaande instructies. Partymodus 1. Zorg dat beide luidsprekers aanstaan.
Página 123
A U D I O D E L E N T U S S E N B O S E - L U I D S P R E K E R S – 5. Houd op de andere luidspreker de Bluetooth®-knop tegelijk ingedrukt.
Voor je luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
• Ga naar: global.Bose.com/Support/Micro voor instructievideo’s. • Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 25). Maak opnieuw verbinding. Bose®-luidsprekers • Download de Bose Connect-app voor een extra manier om je kunnen niet handmatig Bose-luidsprekers te koppelen. aan elkaar worden • De tweede luidspreker ondersteunt mogelijk de Stereo- of gekoppeld Partymodus niet.
Página 127
P R O B L E M E N O P L O S S E N Symptoom Oplossing Geen geluid • Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op de Bluetooth-knop om het verbonden apparaat te horen. Zorg dat je het juiste apparaat gebruikt. •...
10 seconden ingedrukt. De luidspreker wordt uitgeschakeld. 3. Druk op Het Bluetooth-lampje brandt blauw en je hoort ‘Gereed om te verbinden. Om de configuratie te starten, download je de Bose® Connect-app’ (zie pagina 21). 3 2 - D U T C H...
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1.
Página 131
Cumple con los requisitos IMDA. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No.
Página 132
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
Página 133
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S.
Página 134
C O N T E N I D O Aplicación Bose® Connect ¿Qué puedo hacer con la aplicación Bose Connect? .......... En la caja Contenido ..........................9 Portabilidad del altavoz Configuración de la correa ..................... 10 Resistencia al agua ......................10 Controles del altavoz Encender/apagar........................
Página 135
C O N T E N I D O Conexiones Bluetooth Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect (recomendado) ........................21 Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ...... 22 Desconectar un dispositivo móvil ................23 Volver a conectar un dispositivo móvil ..............
– Seleccione un idioma para las indicaciones de voz o desactive las indicaciones de voz. – Ajuste el temporizador de apagado automático. • Empareje dos altavoces Bose para reproducir en modo Fiesta o modo Estéreo. Consulte la aplicación Bose Connect para más información sobre estos modos.
Cable USB Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/Micro E S P A Ñ O L - 9...
P O R TA B I L I D A D D E L A LTAV O Z Configuración de la correa Puede ajustar la correa para transportar el altavoz con facilidad. Para asegurar el altavoz, ajústelo a un objeto como el manillar de una bicicleta o la correa de una mochila. Resistencia al agua El altavoz es impermeable y resistente a salpicaduras.
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Los controles se encuentran en el borde superior y exterior del altavoz. Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen Botón Bluetooth Botón de encendido E S P A Ñ O L - 1 1...
Escuchará “Desactivación de apagado automático”. Repita para volver a activar el temporizador de apagado automático. Sugerencia: También puede desactivar el temporizador de apagado automático mediante la aplicación Bose Connect. 1 2 - E S P A Ñ O L...
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones del altavoz Funciones de reproducción multimedia y volumen Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen Función Qué hacer Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción Saltar a la pista siguiente Presione dos veces.
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones de llamadas Botón multifunción Micrófono Función Qué hacer Contestar una llamada Presione el botón multifunción Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Avisos de indicaciones de voz El altavoz identifica las llamadas entrantes que se encuentran guardadas en la lista de contactos. Para desactivar esta función, vea la página 20. Nota: Si desactiva los avisos de las indicaciones de voz también desactiva las indicaciones de voz.
B AT E R Í A Cargar el altavoz 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB. 2. Conecte el otro extremo del cable USB al cargador de pared o en la computadora que está encendida. Mientras se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color blanco.
B AT E R Í A Escuchar el nivel de carga de la batería Cada vez que enciende el altavoz, las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de la batería. Cuando el altavoz está en uso, las indicaciones de voz anuncian si la batería necesita cargase.
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Los indicadores de la batería y Bluetooth se encuentran en el borde exterior del altavoz. Indicador Bluetooth Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil. Indicador Bluetooth Actividad del indicador Estado del sistema...
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Indicadores de la batería Muestra el nivel de carga de la batería. Indicadores de la batería Actividad del indicador Porcentaje de carga 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80%...
Puede personalizar las indicaciones de voz usando los botones en el altavoz. Sugerencia: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la aplicación Bose® Connect. Idiomas preinstalados Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz: •...
Bose Connect (recomendado) ® Con el altavoz encendido, descargue la aplicación Bose Connect y siga las instrucciones de conexión en pantalla. Una vez conectado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>,” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco. Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación Bose® Connect. 2 2 - E S P A Ñ O L...
Desconectar un dispositivo móvil Apague la función Bluetooth en el dispositivo. Sugerencia: También puede desconectar el dispositivo mediante la aplicación Bose® Connect. Volver a conectar un dispositivo móvil Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos móviles conectados más recientemente.
Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose® Connect (vea la página 21) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 22).
M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Reconectar un dispositivo móvil previamente conectado 1. Presione el botón Bluetooth para oír qué dispositivo está conectado. 2.
• Modo Estéreo (altavoz izquierdo y altavoz derecho reproducen por separado) Puede configurarlo usando la aplicación Bose Connect (recomendado) o los botones de control del altavoz. Consulte la guía del usuario de Bose para ver si el altavoz secundario es compatible con estos modos. Emparejar los altavoces con la aplicación Bose Connect (recomendado) Para más información, descargue la aplicación Bose Connect.
Página 155
C O M P A R T I R A U D I O E N T R E A LTAV O C E S B O S E – 5. En el otro altavoz, mantenga presionado el botón Bluetooth y el botón simultáneamente.
• No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/Micro Garantía limitada El altavoz está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
• Borre la lista de emparejamiento del altavoz (vea la página 25). Vuelva a conectarlo. Los altavoces Bose® no se • Descargue la aplicación Bose Connect para contar con una forma emparejan manualmente adicional de emparejar los altavoces Bose. • Es posible que el segundo altavoz no sea compatible con el modo Fiesta o modo Estéreo.
Página 159
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución No emite sonido • Asegúrese de que las indicaciones de voz estén activadas. Presione el botón Bluetooth para oír el dispositivo móvil conectado.
10 segundos. El atavoz se apaga. 3. Presione El indicador Bluetooth se ilumina de color azul y oye “Listo para conectar. Para configurar, descargue la aplicación Bose® Connect” (vea la página 21). 3 2 - E S P A Ñ O L...
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3.
Página 163
Tämä laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet. Lähetintä ei saa sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle. Täyttää IMDA-vaatimukset. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
Página 164
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Página 165
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545...
Página 166
S I S Ä LT Ö Bose Connect -sovellus Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet ............... Pakkauksen sisältö Sisältö ............................. 9 Kaiuttimen kantaminen Hihnan säädöt ........................10 Vedenkestävyys ........................10 Kaiuttimen ohjaus Virtakytkin ..........................12 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu ..............12 Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä ... 12 Kaiuttimen toiminnot ......................
Página 167
S I S Ä LT Ö Bluetooth-yhteydet Mobiililaitteen yhdistäminen Bose® Connect -sovelluksella (suositus) ..21 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ..........22 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............23 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............23 Useita Bluetooth-yhteyksiä Yhdistäminen toiseen mobiililaitteeseen ..............24 Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ............24 Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä...
B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S Lataamalla Bose Connect -sovelluksen pidät ohjelmistosi ajan tasalla, voit mukauttaa kaiuttimen asetuksia, hallita Bluetooth-yhteyksiä ja saat käyttöösi uusia toimintoja. Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet •...
P A K K A U K S E N S I S Ä LT Ö Sisältö Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth -kaiutin USB-johto Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä...
K A I U T T I M E N K A N TA M I N E N Hihnan säädöt Hihnaa voi säätää kaiuttimen kuljettamista varten. Kiinnitä kaiutin esimerkiksi pyörän ohjaustankoon tai repun hihnaan. Vedenkestävyys Kaiutin on veden- ja roiskeenkestävä. Sen luokitus on IPX7 ja IPX4. Sen voi upottaa veteen 1 metrin syvyyteen enintään 30 minuutiksi.
K A I U T T I M E N O H J A U S Säätimet sijaitsevat kaiuttimen yläosassa ja ulkoreunassa. Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta Bluetooth-painike Virtapainike F I N N I S H - 1 1...
Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää akkua silloin kun kaiutin toimii akulla. Kaiuttimen virta katkeaa, kun ääni on pysäytetty eikä mitään painikkeita ole painettu 20 minuuttiin. Huomautus: Bose® Connect -sovelluksella voit määrittää, kuinka monen minuutin kuluttua kaiuttimen virta katkeaa automaattisesti. Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä...
K A I U T T I M E N O H J A U S Kaiuttimen toiminnot Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa.
K A I U T T I M E N O H J A U S Puhelutoiminnot Monitoimipainike Mikrofoni Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina monitoimipainiketta Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen ja ensimmäisen puhelun Kun puhelu on meneillään, paina asettaminen pitoon Toisen puhelun hylkääminen...
K A I U T T I M E N O H J A U S Äänikehoteilmoitukset Kaiutin tunnistaa yhteystietoluetteloon tallennetuilta soittajilta tulevat puhelut. Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta käytöstä, ks. sivu 20. Huomautus: Äänikehoteilmoitusten poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös äänikehotteet. Äänikomentojen käyttäminen Kaiuttimen mikrofoni toimii matkapuhelimen mikrofonin laajennuksena.
A K K U Kaiuttimen lataaminen 1. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään. 2. Liitä USB-johdon toinen pää seinälaturiin tai päällä olevaan tietokoneeseen. Latauksen aikana viimeksi palanut akkumerkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun akku on ladattu täyteen, kaikki viisi akkumerkkivaloa palavat valkoisina. Akkumerkkivalot HUOMIO: Älä...
A K K U Akun varaustilan kuunteleminen Kun kytket kaiuttimeen virran, kuuluu ilmoitus kaiuttimen akun varaustasosta. Kun käytät kaiutinta, äänikehote ilmoittaa, jos akku on ladattava. Voit kuunnella akun varaustason kaiutinta käyttäessäsi pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes kuulet äänikehotteen. Huomautus: Voit tarkistaa akun varaustason myös pitämällä painettuna ja tarkkailemalla akkumerkkivaloja (ks.
T I L A I L M A I S I M E T Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat kaiuttimen ulkoreunassa. Bluetooth-merkkivalo Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan. Bluetooth-merkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu valkoisena Yhdistää Palaa valkoisena Yhdistetty Palaa sinisenä Valitse kieli 1 8 - F I N N I S H...
T I L A I L M A I S I M E T Akkumerkkivalot Osoittaa akun varaustason. Akkumerkkivalot Merkkivalo Varaus prosentteina 0 % – 20 % 20 % – 40 % 40 % – 60 % 60 % – 80 % 80 % –...
Ä Ä N I K E H O T T E E T Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla. Vinkki: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose® Connect -sovelluksella. Valmiiksi asennetut kielet Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet: •...
Mobiililaitteen yhdistäminen Bose Connect ® -sovelluksella (suositus) Kun kaiuttimen virta on kytketty, lataa Bose Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty <mobiililaitteennimi> -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. F I N N I S H - 2 1...
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kaiutin laiteluettelosta. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty <mobiililaitteennimi> -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. Vinkki: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose® Connect -sovelluksesta. 2 2 - F I N N I S H...
B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. Vinkki: Yhteyden voi katkaista myös Bose® Connect -sovelluksella. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä...
Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kaiuttimen laitepariluetteloon, ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Kun haluat yhdistää uuden laitteen, lataa Bose® Connect -sovellus (ks. sivu 21) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 22). Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä mobiililaitteesta kerrallaan.
U S E I TA B L U E T O O T H -Y H T E Y K S I Ä Yhdistäminen aiemmin yhdistettyyn mobiililaitteeseen 1. Paina Bluetooth-painiketta , niin kuulet, mikä laite on yhdistettynä. 2. Painamalla uudelleen kolmen sekunnin kuluessa voit yhdistää laitepariluettelossa seuraavana olevaan laitteeseen.
Bose Connect -sovelluksella (suositus) Lisätietoja saat lataamalla Bose Connect -sovelluksen. Kaiuttimien muodostaminen laitepariksi manuaalisesti Jos käytössäsi ei ole Bose Connect -sovellusta, noudata jäljempänä näkyviä ohjeita. Party-tila 1. Varmista, että molempiin kaiuttimiin on kytketty virta. 2. Varmista, että toinen kaiuttimista on yhdistetty mobiililaitteeseen.
Página 187
Ä Ä N E N J A K A M I N E N B O S E - K A I U T T I M I E N VÄ L I L L Ä – 5. Pidä toisen kaiuttimen Bluetooth-painiketta -painiketta painettuina samanaikaisesti.
Ä Ä N E N J A K A M I N E N B O S E - K A I U T T I M I E N VÄ L I L L Ä Stereo-tila 1. Määritä kaiuttimet Party-tilassa kuuntelemista varten (ks. sivu 26). 2.
• Pyyhi kaiuttimen pinta pehmeällä ja kostealla liinalla (vain vedellä). • Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita. Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa: global.Bose.com/Support/Micro Rajoitettu takuu Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty.
• Opetusvideoita on osoitteessa global.Bose.com/Support/Micro. • Tyhjennä kaiuttimen laitepariluettelo (ks. sivu 25). Muodosta yhteys uudelleen. Bose®-kaiuttimista ei voi • Lataa Bose Connect -sovellus, niin saat toisen tavat muodostaa muodostaa laiteparia laitepari Bose-kaiuttimista. manuaalisesti • Toinen kaiuttimista ei ehkä tue Stereo- tai Party-tilaa. Lisätietoja on Bose-kaiuttimen käyttöohjeessa.
Página 191
V I A N M Ä Ä R I T Y S Ongelma Ratkaisu Äänenlaatu on huono • Käytä toista musiikkilähdettä. • Yhdistä toinen laite. • Katkaise yhteys toiseen laitteeseen. • Poista laitteen tai musiikkisovelluksen äänenparannustoiminnot käytöstä. Kaiutin ei lataudu •...
1. Kytke kaiuttimeen virta. 2. Pidä virtapainiketta painettuna 10 sekunnin ajan. Kaiuttimen virta katkeaa. 3. Paina Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä, ja kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään. Aloita asennus lataamalla Bose® Connect -sovellus” (ks. sivu 21). 3 2 - F I N N I S H...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5.
Página 195
Cet appareil est conforme aux normes IMDA. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à...
Página 196
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux...
Página 197
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance en entrée : 5 V...
Página 198
S O M M A I R E Application Bose® Connect Fonctionnalités de l’application Bose Connect ............Contenu de l’emballage Sommaire ..........................9 Portabilité de l’enceinte Configurations de la sangle ................... 10 Résistance à l’eau ....................... 10 Commandes de l’enceinte Mise sous/hors tension ....................12 Minuterie de mise hors tension automatique ............
Página 199
Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment connecté ....25 Effacement de la liste de jumelage de l’enceinte ..........25 Partage de son entre enceintes Bose Jumelage des enceintes à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ........................26 Jumelage manuel des enceintes .................. 26 Mode Soirée .........................
– Sélectionnez la langue du guide vocal ou désactivez les messages du guide vocal. – Réglez la minuterie de mise hors tension automatique. • Jumelez deux enceintes Bose de façon à utiliser le mode Soirée ou le mode Stéréo. Reportez-vous à l’application Bose Connect pour plus d’informations sur ces modes.
Enceinte Bluetooth Bose® SoundLink® Micro Câble USB Remarque : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site global.Bose.com/Support/Micro F R A N Ç A I S - 9...
P O R TA B I L I T É D E L ’ E N C E I N T E Configurations de la sangle Vous pouvez régler la sangle pour transporter facilement l’enceinte. Pour sécuriser l’enceinte, fixez-la à un objet, notamment au guidon d’une bicyclette ou à la bretelle d’un sac à...
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Les commandes se trouvent sur la partie supérieure et sur le bord extérieur de l’enceinte. Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume Touche Bluetooth...
Répétez cette procédure pour réactiver la minuterie de mise hors tension automatique. Conseil : vous pouvez également désactiver la minuterie de mise hors tension automatique avec l’application Bose Connect. 1 2 - F R A N Ç A I S...
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions de l’enceinte Lecture multimédia et volume Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume Fonction Action Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions Saut avant Appuyez rapidement sur à...
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions d’appel Touche multifonctions Microphone Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche multifonctions Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur...
C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Notifications du guide vocal Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre répertoire. Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la page 20. Remarque : la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le guide vocal.
B AT T E R I E Charge de l’enceinte 1. Raccordez la petite extrémité du câble USB au connecteur USB. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble USB à un chargeur mural ou au port correspondant d’un ordinateur sous tension. Pendant la charge, le dernier voyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois la batterie complètement chargée, les cinq voyants de batterie s’allument en blanc.
B AT T E R I E Annonce du niveau de la batterie Chaque fois que vous mettez l’enceinte sous tension, un message vocal annonce le niveau de la batterie. Pendant l’utilisation de l’enceinte, un message vocal vous indique qu’il est nécessaire de recharger la batterie. Pour écouter le niveau de charge de la batterie lors de l’utilisation de l’enceinte, maintenez enfoncée la touche de mise sous/hors tension jusqu’à...
V O YA N T S D ’ É TAT Le voyant Bluetooth et les voyants de la batterie sont situés sur le bord extérieur de l’enceinte. Voyant Bluetooth Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible. Voyant Bluetooth Activité...
V O YA N T S D ’ É TAT Voyants de la batterie Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Voyants de la batterie Activité du voyant Pourcentage de charge 0 % - 20 % 20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 %...
Vous pouvez personnaliser les messages du guide vocal à l’aide des touches de votre enceinte. Conseil : par ailleurs, vous pouvez facilement gérer les messages vocaux à l’aide de l’application Bose® Connect. Langues préinstallées Les langues suivantes sont préinstallées sur votre enceinte : •...
Connect ® (recommandé) Après avoir mis votre enceinte sous tension, téléchargez l’application Bose Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc. Conseil : dans l’application Bose® Connect, recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre enceinte. 2 2 - F R A N Ç A I S...
Déconnexion d’un périphérique mobile Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Conseil : vous pouvez également déconnecter votre périphérique à l’aide de l’application Bose® Connect. Reconnexion d’un périphérique mobile Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux deux périphériques les plus récemment connectés.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques jumelés dans la liste de jumelage de l’enceinte, et connecter activement jusqu’à deux périphériques simultanément. Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose® (reportez-vous à la page 21) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique mobile (reportez-vous à...
C O N N E X I O N S B L U E T O O T H M U LT I P L E S Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment connecté 1. Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le nom du périphérique actuellement connecté.
P A R TA G E D E S O N E N T R E E N C E I N T E S B O S E Vous pouvez jumeler des enceintes Bose® entre elles pour utiliser les modes suivants : •...
Página 219
P A R TA G E D E S O N E N T R E E N C E I N T E S B O S E 5. Sur l’autre enceinte, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth et sur la –...
P A R TA G E D E S O N E N T R E E N C E I N T E S B O S E Mode Stéréo 1. Configurez vos enceintes en mode Soirée (reportez-vous à la section page 26). 2.
Votre enceinte est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Consultez le site global.Bose.com/Support/Micro Symptôme...
Página 223
R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Absence de son • Vérifiez que le guide vocal est activé. Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le périphérique connecté.
3. Appuyez sur la touche Le voyant Bluetooth s’allume en bleu et vous entendez l’indication « Prêt pour la connexion. Pour démarrer la configuration, téléchargez l’application Bose® Connect » (reportez-vous à la page 21). 3 2 - F R A N Ç A I S...
I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Importanti istruzioni di sicurezza 1.
Página 227
Conforme ai requisiti IMDA. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia, è...
Página 228
è stato acquistato. La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Cina)
Página 229
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
Página 230
S O M M A R I O App Bose® Connect Cosa si può fare con l’app Bose Connect? .............. Cosa contiene la confezione Contenuto della confezione ................... 9 Portabilità del diffusore Configurazioni della cinghia ..................10 Resistenza all’acqua ......................10 Controlli del diffusore Accensione/spegnimento ....................
Página 231
S O M M A R I O Connessioni Bluetooth Connettere il dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect (metodo consigliato) ......................21 Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ..... 22 Disconnettere un dispositivo mobile ................23 Riconnettere un dispositivo mobile ................23 Connessioni Bluetooth multiple Connettere un dispositivo mobile aggiuntivo ............
– Selezionare una lingua per le istruzioni vocali o disabilitare le istruzioni vocali. – Regolare il timer di spegnimento automatico. • Accoppiare due diffusori Bose per la riproduzione in modalità Party o in modalità Stereo. Per ulteriori informazioni su queste modalità, consultare l’app Bose Connect.
Diffusore Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Cavo USB Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare il sito global.Bose.com/Support/Micro I T A L I A N O - 9...
P O R TA B I L I TÀ D E L D I F F U S O R E Configurazioni della cinghia È possibile regolare la cinghia per trasportare comodamente il diffusore, È possibile fissare il diffusore a un oggetto come il manubrio di una bicicletta o la bretella di uno zaino. Resistenza all’acqua Il diffusore è...
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E I controlli si trovano nella parte superiore e sul bordo esterno del diffusore. Pulsante multifunzione Abbassa volume Alza volume Pulsante Bluetooth Pulsante di accensione I T A L I A N O - 1 1...
è alimentato a batteria. Il diffusore si spegne se la riproduzione audio viene interrotta e i pulsanti non vengono premuti per 20 minuti. Nota: per modificare il tempo di attesa prima dello spegnimento automatico del diffusore, servirsi dell’app Bose® Connect. Disabilitare il timer di spegnimento automatico Premere e tenere premuto e il pulsante multifunzione simultaneamente.
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni del diffusore Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Pulsante multifunzione Abbassa volume Alza volume Funzione Azione Riproduzione/pausa Premere il pulsante multifunzione...
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni di chiamata Pulsante multifunzione Microfono Funzione Azione Rispondere a una chiamata Premere il pulsante multifunzione Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto...
C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Notifiche delle istruzioni vocali Il diffusore è in grado di identificare i chiamanti salvati nell’elenco dei contatti. Per disattivare questa funzione, vedere pagina 20. Nota: disattivando le notifiche delle istruzioni vocali si disattivano anche le istruzioni vocali.
B AT T E R I A Caricare il diffusore 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore USB. 2. Collegare l’altra estremità del cavo USB a un caricatore a muro o a un computer acceso. Durante la ricarica, l’ultimo indicatore acceso della batteria lampeggia in bianco. Se la batteria è...
B AT T E R I A Ascoltare il livello della batteria Ogni volta che il diffusore viene acceso, un messaggio vocale segnala il livello di carica della batteria. Mentre si usa il diffusore, un’istruzione vocale avvisa se la batteria deve essere ricaricata.
I N D I C AT O R I D I S TAT O Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano sul bordo esterno del diffusore. Indicatore Bluetooth Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile. Indicatore Bluetooth Attività...
I N D I C AT O R I D I S TAT O Indicatori della batteria Indicano il livello di carica della batteria. Indicatori della batteria Attività dell’indicatore Percentuale di carica 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Note:...
Le istruzioni vocali guidano l’utente durante la procedura di connessione Bluetooth, annunciano il livello di carica della batteria e identificano i dispositivi connessi. È possibile personalizzare le istruzioni vocali usando i pulsanti sul diffusore. Suggerimento: è anche possibile gestire le istruzioni vocali tramite l’app Bose® Connect in tutta semplicità. Lingue preinstallate Le lingue seguenti sono preinstallate nel diffusore: •...
Bose Connect (metodo consigliato) ® Con il diffusore acceso, scaricare l’app Bose Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa. Suggerimento: cercare il nome che è stato immesso nell’app Bose® Connect per il diffusore. 2 2 - I T A L I A N O...
C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Disconnettere un dispositivo mobile Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. Suggerimento: è anche possibile scollegare il dispositivo tramite l’app Bose® Connect. Riconnettere un dispositivo mobile All’accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di accoppiamento del diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente. Per connettere un ulteriore dispositivo, scaricare l’app Bose® Connect (vedere pagina 21) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 22).
C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H M U LT I P L E Riconnettere un dispositivo precedentemente connesso 1. Premere il pulsante Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
• Modalità Stereo (i diffusori sinistro e destro riproducono l’audio separatamente) Per configurare la modalità desiderata, utilizzare l’app Bose Connect (metodo consigliato) oppure i pulsanti di controllo del diffusore. Fare riferimento al manuale di istruzioni Bose per verificare se il diffusore secondario supporta queste modalità. Accoppiare i diffusori utilizzando l’app...
Página 251
C O N D I V I S I O N E D I A U D I O T R A D I F F U S O R I B O S E – 5. Sull’altro diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth simultaneamente.
C O N D I V I S I O N E D I A U D I O T R A D I F F U S O R I B O S E Modalità Stereo 1. Configurare i diffusori per la modalità Party (vedere pagina 26). 2.
• Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi. Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare il sito global.Bose.com/Support/Micro Garanzia limitata Il diffusore è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
• Cancellare l’elenco di accoppiamento del diffusore (vedere pagina 25). Ristabilire la connessione. Non si riesce ad • Scaricare l’app Bose Connect per avere un metodo aggiuntivo di accoppiare insieme i accoppiamento dei diffusori Bose. diffusori manualmente • Il secondo diffusore potrebbe non supportare la modalità Stereo o Party.
Página 255
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo Soluzione Non si sente alcun suono • Verificare che le istruzioni vocali siano attivate. Premere il pulsante Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
Il diffusore si spegne. 3. Premere L’indicatore Bluetooth diventa blu fisso e si sente il messaggio “Pronto per la connessione. Per avviare la configurazione, scarica la App Bose Connect” (vedere pagina 21). 3 2 - I T A L I A N O...
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. Fontos biztonsági utasítások 1. Olvassa el ezeket az utasításokat. 2.
Página 259
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Página 260
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
Página 261
A gyári szám és a típusszám a termék alján, a szíjon található. Gyári szám: ________________________________________________________________________ Típusszám: ________________________________________________________________________ A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „7”...
Página 262
TA R TA L O M A Bose® Connect alkalmazás Mire használhatom a Bose Connect alkalmazást? ..........Mi található a dobozban Tartalom ..........................9 A hangszóró hordozása A szíj felszerelése ....................... 10 Vízállóság ..........................10 A hangszóró vezérlői Be- és kikapcsolás ......................12 Automatikus kikapcsolási időzítő...
Página 263
TA R TA L O M Bluetooth-kapcsolatok A mobileszköz csatlakoztatása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt) ..........................21 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ....22 Mobileszközök leválasztása ................... 23 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ................ 23 Több Bluetooth-kapcsolat További mobileszköz csatlakoztatása ................ 24 A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása ............
– Válassza ki a hangutasítások nyelvét, vagy tiltsa le a hangutasításokat. – Állítsa be az automatikus kikapcsolás időzítőjét. • Két Bose hangszóró párosításával parti módban vagy sztereó módban hallgathatja őket. Ezeknek a módoknak a részletesebb leírását a Bose Connect alkalmazásban találja.
Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth hangszóró USB-kábel Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/Micro M A G YA R - 9...
A H A N G S Z Ó R Ó H O R D O Z Á S A A szíj felszerelése A szíjat beállíthatja úgy, hogy segítségével egyszerűen hordozhassa a hangszórót. A hangszórót kerékpár kormányára, hátizsák szíjára vagy más tárgyra is rögzítheti. Vízállóság Ez a hangszóró...
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A vezérlők a hangszóró felső, külső szélén találhatók. Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás Bluetooth gomb Főkapcsoló gomb M A G YA R - 1 1...
és a többfunkciós gombot. Ekkor az „Automatikus kikapcsolás letiltva” üzenetet fogja hallani. Ismételje meg a műveletet az automatikus kikapcsolás időzítőjének újbóli engedélyezéséhez. Tipp: A Bose Connect alkalmazással is kikapcsolhatja az automatikus kikapcsolás időzítőjét. 1 2 - M A G YA R...
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A hangszóró funkciói Médialejátszási és hangerőfunkciók Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot.
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Multifunkciós gomb Mikrofon Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a multifunkciós gombot Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Hangos értesítések A hangszóró azonosítja a bejövő hívások esetén a hívó felet, ha szerepel a kapcsolatok között. A funkció letiltása: 20. oldal. Megjegyzés: A hangos értesítések letiltásával a hangutasításokat is kikapcsolja.
A K K U M U L ÁT O R A hangszóró feltöltése 1. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét az USB-csatlakozóhoz. 2. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét egy fali aljzatba vagy egy bekapcsolt számítógépbe. Töltés közben az utolsó világító jelzőfény fehéren villog. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor mind az öt jelzőfénye fehéren világít.
A K K U M U L ÁT O R Az akkumulátor töltöttségi szintjének meghallgatása A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor hangüzenetet hall, amely tájékoztatja az akkumulátor töltöttségi szintjéről. Amikor a hangszórót használja, hangutasítás jelzi, ha az akkumulátort fel kell tölteni. Ha a hangszóró hallgatása közben szeretné meghallgatni az akkumulátor töltöttségi szintjét, nyomja le és tartsa lenyomva a főkapcsolót mindaddig, amíg meg nem hallja a hangutasításokat.
Á L L A P O TJ E L Z Ő K A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a hangszóró külső szélén találhatók. Bluetooth-jelzőfény Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát. Bluetooth-jelzőfény Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra Fehéren villog Csatlakozás folyamatban Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva...
Á L L A P O TJ E L Z Ő K Akkumulátor jelzőfényei Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. Akkumulátor jelzőfényei Jelzőfény működése Töltöttségi szint 0% – 20% 20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% Megjegyzések: •...
A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is. A hangszórón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat. Tipp: A hangutasításokat a Bose® Connect alkalmazás segítségével egyszerűen módosíthatja. Előre telepített nyelvek A következő nyelvek előre telepítettek a hangszórón: •...
A mobileszköz csatlakoztatása a Bose Connect alkalmazással (javasolt) ® Kapcsolja be a hangszórót, töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani.
3. Válassza ki a hangszórót az eszközlistáról. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani. Tipp: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a Bose® Connect alkalmazásban. 2 2 - M A G YA R...
B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Mobileszközök leválasztása Tiltsa le az eszköz Bluetooth funkcióját. Tipp: Az eszközt a Bose® Connect alkalmazás segítségével is leválaszthatja. Mobileszközök újbóli csatlakoztatása Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két eszközhöz.
A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított eszközt is képes tárolni, és a hangszóró egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni. További eszköz csatlakoztatásához töltse le a Bose® Connect alkalmazást (lásd: 21. oldal) vagy használja a mobileszköz Bluetooth menüjét (lásd: 22. oldal).
T Ö B B B L U E T O O T H - K A P C S O L AT Korábban csatlakoztatott mobileszköz újracsatlakoztatása 1. Nyomja meg a Bluetooth gombot a csatlakoztatott mobileszközök nevének meghallgatásához. 2. Három másodpercen belül nyomja meg ismét a gombot a hangszóró...
3. Az eszközhöz csatlakoztatott hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth és a gombot. 4. Amikor meghallja „A második Bose-eszközön nyomja le egyszerre a Bluetooth® és a hangerőcsökkentő gombot” üzenetet, engedje fel a gombokat. 2 6 - M A G YA R...
Página 283
A U D I O M E G O S Z TÁ S A K É T B O S E H A N G S Z Ó R Ó K Ö Z Ö T T 5. A másik hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth gombot és a gombot.
A U D I O M E G O S Z TÁ S A K É T B O S E H A N G S Z Ó R Ó K Ö Z Ö T T Sztereó mód 1. Konfigurálja a hangszórókat a sztereó mód használatára (lásd: 26. oldal). 2.
• Ne használjon semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy súrolószert tartalmazó tisztítószert. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/Micro Korlátozott garancia A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
• Törölje a hangszóró párosítási listájának tartalmát (lásd: 25. oldal). Csatlakoztassa ismét. A Bose® hangszórókat • Töltse le a Bose Connect alkalmazást, ha a Bose hangszórók nem lehet manuálisan párosítását más módszerrel szeretné elvégezni. párosítani • Előfordulhat, hogy a második hangszóró nem támogatja a parti mód vagy a sztereó...
Página 287
H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás Nincs hang • Ellenőrizze, hogy a hangutasítások be vannak-e kapcsolva. Nyomja meg a Bluetooth gombot a csatlakoztatott eszköz nevének meghallgatásához. Ellenőrizze, hogy a megfelelő eszközt használja-e. •...
A hangszóró kikapcsol. 3. Nyomja meg a gombot. A Bluetooth® jelzőfénye elkezd kéken világítani, és Ön meghallja a „Csatlakoztatásra kész. A beállítás megkezdéséhez töltse le a Bose® Connect alkalmazást” üzenetet (lásd: 21. oldal). 3 2 - M A G YA R...
V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1.
Página 291
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Página 292
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere for fjerning. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Página 293
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Strømforsyning: 5 V...
Página 294
I N N H O L D Bose® Connect-appen Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-appen? ............Innholdet i esken Innhold ........................... 9 Høyttalerens bærbarhet Stroppjusteringer ....................... 10 Vannbestandighet......................10 Høyttalerkontroller Strøm på/av ......................... 12 Timer for automatisk avslåing ..................12 Deaktivere timeren for automatisk avslåing ...........
Página 295
I N N H O L D Bluetooth-tilkoblinger Koble mobilenheten til med Bose® Connect-appen (anbefales) ..... 21 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ........22 Koble fra mobilenheter ....................23 Koble til mobilenheter på nytt ..................23 Flere Bluetooth-tilkoblinger Koble til enda en mobilenhet ..................24 Identifisere tilkoblede mobilenheter ................
– Velge språk for talemeldinger eller deaktivere talemeldinger. – Justere timer for automatisk avslåing. • Koble sammen to Bose-høyttalere til å spille i partymodus eller stereomodus. Se Bose Connect-appen for mer informasjon om disse modiene. • Finne svar på vanlige spørsmål.
Kontroller at følgende deler følger med: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-høyttaler USB-kabel Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose- forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til global.Bose.com/Support/Micro N O R S K - 9...
H Ø Y T TA L E R E N S B Æ R B A R H E T Stroppjusteringer Du kan justere stroppen, slik at det er enkelt å transportere høyttaleren. Hvis du vil sikre høyttaleren, fester du den til en gjenstand, for eksempel et sykkelstyre eller en ryggsekkstropp.
Página 299
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Kontrollene er plassert på toppen og langs kanten av høyttaleren. Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp Bluetooth-knapp Strømbryter N O R S K - 1 1...
Timeren for automatisk avslåing sparer batteriet når høyttaleren brukes på batteristrøm. Høyttaler slås av når lyden har stoppet og ingen knapper er trykket på 20 minutter. Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å justere tiden det tar før høyttaler automatisk slås av.
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Høyttalerfunksjoner Funksjoner for medieavspilling og volum Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp Funksjon Gjør dette Spill/pause Trykk på flerfunksjonsknappen Hopp frem Trykk hurtig to ganger. Hopp tilbake Trykk hurtig tre ganger.
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Flerfunksjonsknapp Mikrofon Funksjon Gjør dette Svar på et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen Avslutt et anrop Trykk Avvis en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Talemeldingsvarsler Høyttaleren identifiserer innkommende anropere som er lagret i kontaktlisten. Hvis du vil deaktivere funksjonen, kan du se side 20. Merk: Deaktivering av talemeldingsvarsler deaktiverer også talemeldinger. Aktivere talekontroll Høyttalermikrofonen fungerer som en utvidelse av mikrofonen på...
B AT T E R I Lad høyttaleren 1. Plugg den lille enden av USB-kabelen inn i USB-kontakten. 2. Plugg den andre enden av USB-kabelen i en vegglader eller datamaskin som er slått på. Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når batteriet er fulladet, lyser alle fem batteriindikatorer hvitt.
B AT T E R I Høre batterinivået Hver gang du slår høyttaleren på, vil en talemelding angi batterinivået. Når du bruker høyttaleren, vil en talemelding angi om batteriet må lades. Trykk og hold inne strømbryteren til du hører en talemelding for å høre batterinivået når du bruker høyttaleren.
S TAT U S I N D I K AT O R E R Indikatorene for Bluetooth og batteri er plassert langs ytterkanten av høyttaleren. Bluetooth-indikator Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet. Bluetooth-indikator Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler seg til Lyser hvitt Tilkoblet...
S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikatorer Viser batteriladenivået: Batteriindikatorer Indikatoraktivitet Ladeprosent 0 % - 20 % 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Merknader: • Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når høyttaleren er fulladet, lyser alle batteriindikatorer hvitt.
Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av knappene på høyttaleren. Tips: Du kan også enkelt behandle talemeldingene ved hjelp av Bose® Connect-appen. Forhåndsinstallerte språk Følgende språk er forhåndsinstallert i høyttaleren: •...
Koble mobilenheten til med Bose Connect-appen (anbefales) ® Last ned Bose® Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen mens høyttaleren er slått på. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt. Tips: Se etter navnet som du angav for høyttaleren i Bose® Connect-appen. 2 2 – N O R S K...
B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble fra mobilenheter Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. Tips: Du kan også koble fra enheten ved hjelp av Bose® Connect-appen. Koble til mobilenheter på nytt Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren, og den kan aktivt være tilkoblet to enheter samtidig. Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose® Connect-appen (se side 21) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 22).
F L E R E B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til tidligere tilkoblet mobilenhet 1. Trykk på Bluetooth-knappen for å høre hvilken enhet som er tilkoblet. 2.
D E L E LY D M E L L O M B O S E - H Ø Y T TA L E R E Du kan koble sammen Bose®-høyttalere for å spille av i følgende modi: • Partymodus (venstre og høyre høyttaler spiller av samtidig) •...
Página 315
D E L E LY D M E L L O M B O S E - H Ø Y T TA L E R E 5. På den andre høyttaleren trykker og holder du inne Bluetooth-knappen – samtidig. 6. Slipp knappene når det høres en tone fra høyttaleren. Etter ca.
D E L E LY D M E L L O M B O S E - H Ø Y T TA L E R E Stereomodus 1. Konfigurer høyttalerne for partymodus (se side 26). 2. På én av høyttalerne trykker og holder du inne Bluetooth-knappen samtidig.
Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
• Nullstill sammenkoblingslisten for høyttaleren (se side 25). Koble til på nytt. Bose®-høyttalerne kobles • Last ned Bose Connect-appen for enda en metode for ikke sammen manuelt sammenkobling av Bose-høyttalerne. • Det kan hende den andre høyttaleren ikke støtter stereo- eller partymodus.
Página 319
F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Ingen lyd • Kontroller at talemeldinger er slått på. Trykk på Bluetooth- knappen for å høre den tilkoblede enheten. Pass på at du bruker riktig enhet. • Bruk en annen musikkilde. •...
3. Trykk på Bluetooth-indikatoren lyser blått, og du hører “Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (Klar til tilkobling. Last ned Bose® Connect-appen for å starte oppsettet.) (se side 21). 3 2 – N O R S K...
WA Ż N E Z A L E C E N I A D O T YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować...
Página 323
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
Página 324
Akumulator litowo-jonowy zainstalowany w tym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać u lokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące w Chinach) Nazwy i zawartość...
Página 325
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zasilanie: 5 V ...
Página 326
S P I S T R E Ś C I Aplikacja Bose® Connect Co można zrobić za pomocą aplikacji Bose Connect? ........Co znajduje się w opakowaniu? Zawartość opakowania ....................9 Przenoszenie głośnika Opcje mocowania za pomocą paska ................. 10 Wodoodporność ........................ 10 Przyciski sterowania głośnikiem...
Página 327
Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem przenośnym ... 25 Czyszczenie listy parowania głośnika ................ 25 Udostępnianie dźwięku pomiędzy głośnikami Bose Parowanie głośników przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ..26 Ręczne parowanie głośników ..................26 Tryb Party (Impreza) ....................26 Tryb stereo ........................28 Przełączanie między trybem Party (Impreza) i trybem Stereo .......
– nazwać głośnik, – wybrać język wskazówek głosowych lub wyłączyć wskazówki głosowe, – zmienić ustawienia wyłącznika automatycznego. • Sparować dwa głośniki Bose w celu odtwarzania dźwięku w trybie Party (Impreza) lub trybie Stereo. Więcej informacji na temat tych trybów można znaleźć w aplikacji Bose Connect.
Głośnik Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Kabel USB Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/Micro P O L S K I - 9...
P R Z E N O S Z E N I E G Ł O Ś N I K A Opcje mocowania za pomocą paska Pasek można dostosować w celu łatwego przenoszenia głośnika. Aby zamocować głośnik, należy go przyczepić do obiektu takiego jak kierownica roweru lub pasek plecaka. Wodoodporność...
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Przyciski sterowania są dostępne na górze głośnika oraz na jego przedniej stronie. Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie...
Głośnik wyłączy się, jeśli odtwarzanie dźwięku zostało zatrzymane i w ciągu 20 minut nie naciśnięto żadnego przycisku. Uwaga: Aby ustawić czas, po upływie których następuje automatyczne wyłączenie głośnika, należy skorzystać z aplikacji Bose® Connect. Dezaktywacja funkcji automatycznego wyłączania Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk oraz przycisk wielofunkcyjny Zostanie odtworzony komunikat informujący o dezaktywacji funkcji automatycznego...
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje głośnika Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności Funkcja Sposób wywołania Odtwarzanie/pauza...
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje połączeń telefonicznych Przycisk wielofunkcyjny Mikrofon Funkcja Sposób wywołania Odbieranie połączenia Naciśnij przycisk wielofunkcyjny telefonicznego Kończenie połączenia telefonicznego Naciśnij przycisk...
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Powiadomienia za pomocą wskazówek głosowych Głośnik identyfikuje rozmówców wykonujących połączenia przychodzące, którzy są zapisani na liście kontaktów.
A K U M U L AT O R Ładowanie akumulatora głośnika 1. Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB. 2. Podłącz drugą końcówkę kabla USB do złącza ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora, który zaświecił się jako ostatni, będzie migać...
A K U M U L AT O R Odsłuchiwanie wskazówki głosowej informującej o poziomie naładowania akumulatora Po każdym włączeniu głośnika odtwarzana jest wskazówka głosowa informująca o poziomie naładowania akumulatora. Podczas korzystania z głośnika odtwarzana jest odpowiednia wskazówka głosowa, jeśli konieczne jest ładowanie akumulatora. Aby odsłuchać...
W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźnik Bluetooth i wskaźniki akumulatora znajdują się na przedniej stronie głośnika. Wskaźnik Bluetooth Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego. Wskaźnik Bluetooth Stan wskaźnika Stan systemu Miga na niebiesko Gotowość do połączenia Miga na biało Łączenie Świeci na biało...
W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźniki akumulatora Wskazują poziom naładowania akumulatora. Wskaźniki akumulatora Stan wskaźnika Procent naładowania 0–20% 20–40% 40–60% 60–80% 80–100% Uwagi: • Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora, który zaświecił się jako ostatni, będzie migać...
Bluetooth, informują o poziomie naładowania akumulatora oraz identyfikują podłączone urządzenia. Wskazówki głosowe można dostosować, korzystając z przycisków na głośniku. Porada: Wskazówkami głosowymi można w łatwy sposób zarządzać także przy użyciu aplikacji Bose® Connect. Wstępnie zainstalowane języki W głośniku wstępnie zainstalowane są następujące języki: •...
Łączenie z urządzeniem przenośnym przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ® Włącz głośnik, a następnie pobierz aplikację Bose Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało. P O L S K I - 2 1...
Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz głośnik z listy urządzeń. Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwaurządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało. Porada: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji Bose® Connect. 2 2 - P O L S K I...
P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. Porada: Urządzenie można odłączyć również rozłączyć za pomocą aplikacji Bose® Connect. Ponowne łączenie z urządzeniem przenośnym Głośnik podczas włączania podejmie próbę ponownego nawiązania połączenia z dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami.
Na liście parowania głośnika można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Aby nawiązać połączenie z dodatkowym urządzeniem, pobierz aplikację Bose® Connect (patrz: strona 21) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (patrz: strona 22).
O B S Ł U G A K I L K U P O Ł Ą C Z E Ń B L U E T O O T H Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem przenośnym 1. Naciśnij przycisk Bluetooth , aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
UDOSTĘPNIANIE DŹWIĘKU POMIĘDZY GŁOŚNIKAMI BOSE Można sparować ze sobą dwa głośniki Bose®, aby odtwarzać dźwięk w następujących trybach: • Tryb Party (Impreza) — lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk zgodnie • Tryb Stereo — lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk oddzielnie W tym celu można skorzystać...
Página 347
U D O S T Ę P N I A N I E DŹ W I Ę KU P O M I Ę DZ Y G ŁO Ś N I KA M I B O S E – 5. Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth oraz przycisk drugim głośniku.
U D O S T Ę P N I A N I E DŹ W I Ę KU P O M I Ę DZ Y G ŁO Ś N I KA M I B O S E Tryb stereo 1. Skonfiguruj głośniki jak dla trybu Party (Impreza) — patrz: strona 26. 2.
• Nie należy używać rozpuszczalników, środków chemicznych ani środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/Micro Ograniczona gwarancja Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji ograniczonej są...
• Spróbuj podłączyć kolejne urządzenie (patrz: strona 24). Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/Micro Objaw Rozwiązanie...
Página 351
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Brak dźwięku • Sprawdź, czy wskazówki głosowe są włączone. Naciśnij przycisk Bluetooth , aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
Zasilanie głośnika zostanie wyłączone. 3. Naciśnij przycisk Wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na niebiesko i zostanie odtworzona wskazówka głosowa: „Gotowość do połączenia. Aby rozpocząć konfigurację, pobierz aplikację Bose® Connect” (patrz: strona 21). 3 2 - P O L S K I...
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes. Instruções de segurança importantes 1.
Página 355
Atende aos requisitos da IMDA. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
Página 356
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover a bateria de íon de lítio recarregável deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado removê-la.
Página 357
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545 Entrada nominal: 5 V 1.5 A...
Página 358
Í N D I C E Aplicativo Bose® Connect O que posso fazer com o aplicativo Bose Connect? ........... O que há na embalagem Conteúdo ..........................9 Portabilidade do alto-falante Configurações da alça ..................... 10 Resistência à água ......................10 Controles do alto-falante Ligar/Desligar ........................
Página 359
Í N D I C E Conexões Bluetooth Conectar seu dispositivo móvel usando o aplicativo Bose® Connect (recomendado) ........................21 Conectar usando o menu Bluetooth no dispositivo móvel ....... 22 Desconectar um dispositivo móvel ................23 Reconectar um dispositivo móvel ................23 Várias conexões Bluetooth...
A P L I C AT I V O B O S E ® C O N N E C T Baixe o aplicativo Bose Connect para manter o software atualizado, personalizar as configurações de seu alto-falante, gerenciar facilmente as conexões Bluetooth e acessar novos recursos.
Página 361
Alto-falante Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Cabo USB Observação: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose ou com o atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/Micro P O R T U G U Ê S - 9...
P O R TA B I L I D A D E D O A LT O - F A L A N T E Configurações da alça Você pode ajustar a alça para transportar facilmente o alto-falante. Para prender o alto-falante, fixe-o a um objeto, como um guidão de bicicleta ou uma alça de mochila.
C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Os controles estão localizados na parte superior e na borda externa do alto-falante. Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume Botão Bluetooth Botão Liga/Desliga P O R T U G U Ê...
O alto-falante é desligado quando o áudio estiver parado e ninguém pressionar os botões por 20 minutos. Observação: Para ajustar o tempo necessário para o alto-falante desligar automaticamente, use o aplicativo Bose® Connect. Desativar o timer de desligamento automático Pressione e o botão Multifunção...
C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Funções do alto-falante Funções de reprodução multimídia e volume Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume Função O que fazer Reproduzir/pausar Pressione o botão Multifunção Avançar...
C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Funções de chamada Botão Multifunção Microfone Função O que fazer Atender a uma chamada Pressione o botão Multifunção Encerrar uma chamada Pressione Rejeitar uma chamada...
C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Notificações do comando de voz Seu alto-falante identifica os chamadores que são salvos em sua lista de contatos. Para desativar esse recurso, consulte página 20.
B AT E R I A Carregar o alto-falante 1. Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao conector USB. 2. Conecte a outra extremidade do cabo USB a um carregador ou a um computador ligado. Durante o carregamento, o último indicador de bateria aceso pisca em branco. Quando a bateria estiver completamente carregada, os cinco indicadores de bateria acenderão em branco fixo.
B AT E R I A Ouvir o nível de carga da bateria Sempre que você ligar o alto-falante, um comando de voz anunciará o nível de carga da bateria. Sempre que o alto-falante estiver em uso, um comando de voz anunciará se a bateria precisa ser carregada.
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S Os indicadores de Bluetooth e bateria estão localizados na borda externa do alto-falante. Indicador de Bluetooth Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel. Indicador de Bluetooth Indicador de atividade Estado do sistema...
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S Indicadores de bateria Mostra o nível de carga da bateria. Indicadores de bateria Indicador de atividade Porcentagem de carregamento 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100%...
Você pode personalizar os comandos de voz usando os botões do alto-falante. Dica: Você também pode gerenciar facilmente os comandos de voz usando o aplicativo Bose® Connect. Idiomas pré-instalados Os seguintes idiomas estão pré-instalados em seu alto-falante: •...
Bose Connect (recomendado) ® Com o alto-falante ligado, baixe o aplicativo Bose Connect e siga as instruções de conexão na tela. Uma vez conectado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”, e o indicador Bluetooth acenderá em branco fixo.
Uma vez conectado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”, e o indicador Bluetooth acenderá em branco fixo. Dica: Procure o nome que você deu ao seu alto-falante no aplicativo Bose® Connect. 2 2 - P O R T U G U Ê S...
C O N E X Õ E S B L U E T O O T H Desconectar um dispositivo móvel Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo. Dica: Você também pode desconectar um dispositivo usando o aplicativo Bose® Connect. Reconectar um dispositivo móvel Quando ligado, o alto-falante tenta se reconectar aos dois dispositivos conectados mais recentemente.
Você pode armazenar até oito dispositivos emparelhados na lista de emparelhamento do alto-falante e pode conectar ativamente dois dispositivos de cada vez. Para conectar um dispositivo móvel, baixe o aplicativo Bose® Connect (consulte a página 21) ou use o menu Bluetooth em seu dispositivo móvel (consulte a página 22).
VÁ R I A S C O N E X Õ E S B L U E T O O T H Reconectar um dispositivo móvel conectado anteriormente 1. Pressione o botão Bluetooth para ouvir qual dispositivo está conectado. 2. Pressione novamente dentro de três segundos para conectar ao próximo dispositivo na lista de emparelhamento do alto-falante.
Você pode configurar isso usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ou os botões de controle do alto-falante. Consulte o manual do proprietário da Bose para saber se seu alto-falante secundário é compatível com esses modos. Emparelhar os alto-falantes usando o...
Página 379
C O M PA R T I L H A R Á U D I O E N T R E A LT O - FA L A N T E S B O S E – 5. No outro alto-falante, pressione o botão Bluetooth ao mesmo tempo por alguns segundos.
C O M PA R T I L H A R Á U D I O E N T R E A LT O - FA L A N T E S B O S E Modo Estéreo 1. Configure seus alto-falantes para o modo Festa (consulte a página 26). 2.
Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
• Apague a lista de emparelhamento do alto-falante (consulte a página 25). Conecte novamente. Os alto-falantes Bose® • Baixe o aplicativo Bose Connect para ter um método adicional de não são emparelhados emparelhar seus alto-falantes Bose. manualmente • Seu segundo alto-falante pode não aceitar o modo Estéreo ou Festa.
Página 383
R E S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Solução Sem áudio • Certifique-se de que os comandos de voz estejam ativados. Pressione o botão Bluetooth para ouvir o dispositivo conectado.
O alto-falante é desligado. 3. Pressione O indicador de Bluetooth acende em azul, e você ouvirá: “Pronto para conectar. Para iniciar a configuração, baixe o aplicativo Bose® Connect” (consulte a página 21). 3 2 - P O R T U G U Ê S...
V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs de här anvisningarna. 2.
Página 387
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Página 388
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Página 389
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
Página 390
I N N E H Å L L Appen Bose® Connect Vad kan jag göra med Bose Connect-appen? ............Vad finns i förpackningen Innehåll ........................... 9 Bärbar högtalare Bärremmarnas placering ....................10 Vattentålighet ........................10 Högtalarkontroller Slå på/stänga av ......................... 12 Timer för automatisk avstängning ................
Página 391
I N N E H Å L L Bluetooth-anslutningar Ansluta den mobila enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas) ......................21 Ansluta via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ........22 Koppla från en mobil enhet ................... 23 Återansluta en mobil enhet .................... 23 Flera Bluetooth-anslutningar Ansluta ytterligare en bärbar enhet ................
– Välj språk för röstanvisningar eller inaktivera röstanvisningar. – Ställa in tiden för automatisk avstängning. • Synkronisera två Bose-högtalare så att de kan användas i party- eller stereoläge. Läs mer om dessa lägen i Bose Connect-appen. • Hitta svar på vanliga frågor.
VA D F I N N S I F Ö R P A C K N I N G E N Innehåll Kontrollera att du har följande: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-högtalare USB-kabel Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
B Ä R B A R H Ö G TA L A R E Bärremmarnas placering Du kan justera remmarna för att enkelt bära med dig högtalaren. Sätt fast högtalaren på t.ex. cykelstyret eller i ryggsäcken. Vattentålighet Högtalaren är vattentät och vätsketålig. Den har klassningarna IPX7 och IPX4. Den kan befinna sig under vatten i 30 minuter på...
Página 395
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Kontrollerna sitter överst och på högtalarens yttre. Flerfunktionsknapp Minska volym Öka volym Bluetooth-knapp Strömbrytare S V E N S K A - 1 1...
Den automatiska avstängningstimern sparar batteri när högtalaren drivs av batteriet. Högtalaren stängs av när ljuduppspelningen stoppas och när du inte tryckt på någon knapp under de senaste 20 minuterna. Obs! För att ändra tid för automatiskt avstängning kan du använda Bose® Connect-appen. Stänga av automatisk avstängning. Tryck och håll och multifunktionsknappen samtidigt.
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Högtalarfunktioner Medieuppspelning och volym Flerfunktionsknapp Minska volym Öka volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på flerfunktionsknappen Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på...
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Samtalsfunktioner Flerfunktionsknapp Mikrofon Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen Avsluta ett samtal Tryck på Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund.
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Notifikationer för röstanvisning Din högtalare kan identifiera uppringare som finns i din kontaktlista. Om du vill inaktivera funktionen ska du gå till sidan 20. Obs! Genom att inaktivera notifikationer för röstanvisningar inaktiveras även röstanvisningar.
B AT T E R I Ladda högtalaren 1. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten. 2. Anslut den andra änden av USB-kabeln till en stickkontakstladdare eller till en påslagen dator. Under uppladdning blinkar den sista batteriindikatorn med vitt sken. När batteriet är uppladdat lyser alla fem batteriindikatorer med fast vitt sken.
B AT T E R I Höra laddningsnivån Varje gång som du sätter på högtalaren hörs ett röstmeddelande som anger batteriets aktuella laddningsnivå. När högtalaren används spelas en röstanvisning upp om batteriet behöver laddas. För att höra laddningsnivån för batteriet när du använder din högtalare ska du trycka och hålla nere tills du hör en röstanvisning.
S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth och batteriindikatorerna är placerade på högtalarens yttre. Bluetooth-indikator Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet. Bluetooth-indikator Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för anslutning Blinkar med vitt ljus Ansluter Fast vitt sken Ansluten...
S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikatorer Visar batteriets laddningsnivå. Batteriindikatorer Indikator, aktivitet Laddning i procent 0 % – 20 % 20 % – 40 % 40 % – 60 % 60 % – 80 % 80 % –...
Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för Bluetooth, berättar laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. Du kan anpassa röstmeddelandena med knapparna på högtalaren. Tips! Du kan även hantera röstmeddelanden via appen Bose Connect. Förinstallerade språk Följande språk finns förinstallerade i högtalaren: • Engelska •...
Bose Connect-appen (rekommenderas) ® Starta högtalaren, ladda ner Bose Connect-appen och följ instruktionerna på skärmen. När enheterna anslutits hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken. S V E N S K A - 2 1...
När enheterna anslutits hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken. Tips! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i Bose Connect®-appen. 2 2 – S V E N S K A...
B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Koppla från en mobil enhet Inaktivera Bluetooth-funktionen på enheten. Tips! Du kan även koppla från enheten via appen Bose Connect. Återansluta en mobil enhet När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast anslutna enheterna.
Högtalaren kan lagra upp till åtta synkroniserade enheter i synkroniseringslistan och den kan vara aktivt ansluten till två enheter samtidigt. För att ansluta ytterliga en enhet kan du ladda ner Bose® Connect-appen (se sidan 21) eller använda Bluetooth-menyn på din mobila enhet (se sidan 22).
F L E R A B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Ansluta en mobil enhet som tidigare varit ansluten 1. Tryck på Bluetooth-knappen för att höra vilken mobil enhet som är ansluten. 2.
Bose Connect-appen (rekommenderas) Mer information finns i Bose Connect-appen. Synkronisera högtalarna manuellt Om du inte har tillgång till appen Bose Connect ska du följa anvisningarna här nedan. Partyläge 1. Kontrollera att båda högtalarna är påslagna. 2. Kontrollera att en högtalare är ansluten till den bärbara enheten.
Página 411
D E L A L J U D M E L L A N B O S E - H Ö G TA L A R E – 5. Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen samtidigt på den andra högtalaren. 6. Släpp upp knapparna när du hör en ton. Efter ungefär 10 sekunder hör du ”Party mode”...
D E L A L J U D M E L L A N B O S E - H Ö G TA L A R E Stereoläge 1. Konfigurera högtalarna för partyläge (se sidan 26). 2. Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen samtidigt på...
Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. S V E N S K A - 2 9...
• Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 24) Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
Página 415
F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Dålig ljudkvalitet • Prova med en annan musikkälla. • Anslut en annan enhet. • Koppla bort den andra enheten. • Inaktivera ljudförbättringsfunktioner på enheten eller i musikappen. Högtalaren laddar inte •...
Högtalaren stängs av. 3. Tryck på Bluetooth-indikatorn lyser blått och du hör ”Redo att ansluta. För att påbörja konfigurationen måste du först hämta appen Bose® Connect” (se sidan 21). 3 2 – S V E N S K A...
Página 450
중 요 안 전 지 침 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 중요 안전 지침 1. 본 지침을 읽으십시오. 2. 본 지침을 준수하십시오. 3. 모든 경고에 유의하십시오. 4. 모든 지침을 따르십시오. 5. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오. 6. 번개를 동반한 폭풍우 시 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을 빼놓으십시오.
Página 451
송신기는 다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 안 됩니다. IMDA 요구사항을 만족합니다. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오.
Página 452
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
Página 453
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
Página 454
목 차 Bose® Connect 앱 Bose Connect 앱의 기능 ....................내용물 목차 ............................9 스피커 휴대 스트랩 구성 ..........................10 방수 ............................10 스피커 콘트롤 전원 켜기/끄기 ........................12 자동 꺼짐 타이머 ........................12 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 ..................12 스피커...
Página 455
목 차 Bluetooth 장치 연결 Bose® Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결(권장) ..........21 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ............... 22 모바일 장치 분리 ........................23 모바일 장치 재연결 ....................... 23 여러 Bluetooth 장치 연결 추가 모바일 장치 연결 ......................24 연결된...
– 음성 안내 언어 선택 또는 음성 안내 사용 해제 – 자동 꺼짐 타이머 조정 • 파티 모드 또는 스테레오 모드로 재생하도록 두 Bose 스피커를 쌍 결합합니다. 모드에 대한 자세한 내용은 Bose Connect 앱을 참조하십시오. • 자주 묻는 질문에 대한 답변을 찾습니다.
Página 457
내 용 물 목차 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인하십시오. Bose® SoundLink® Micro Bluetooth 스피커 USB 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. global.Bose.com/Support/Micro를 방문하십시오. 한 국 어 - 9...
스 피 커 휴 대 스트랩 구성 스피커를 쉽게 휴대할 수 있도록 스트랩을 조정할 수 있습니다. 스피커를 자전거 핸들 또는 백팩 스트랩 등에 부착하여 고정하십시오. 방수 스피커는 방수 및 생활방수 기능이 있습니다. 방수 등급은 IPX7 및 IPX4입니다. 스피커는 1m 깊이의 물에 최대 30분 동안 담글 수 있습니다. 샤워 시 또는 우천이나 강설...
자동 꺼짐 타이머는 스피커가 배터리 전원으로 작동할 때 배터리 전력을 보존합니다. 스피커는 오디오가 정지되고 20초간 아무 버튼도 사용하지 않은 경우 전원이 꺼집니다. 참고: 스피커 전원이 자동으로 꺼지는 대기 시간을 조정하려면 Bose® Connect 앱을 사용합니다. 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 와 다기능 버튼...
스 피 커 콘 트 롤 음성 안내 알림 전화가 오면 스피커는 연락처 목록에 저장되어 있는 연락처를 식별합니다. 이 기능을 사용 해제하려면 20페이지를 참조하십시오. 음성 안내 알림을 사용 해제하면 음성 안내도 사용 해제됩니다. 음성 제어 사용 스피커 마이크가 모바일 장치 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의 다기능 버튼 을...
배 터 리 스피커 충전 1. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다. 2. USB 케이블 반대쪽을 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 충전하는 동안, 마지막으로 켜진 배터리 표시등이 백색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 모든 배터리 표시등이 백색을 켭니다. 배터리...
배 터 리 배터리 잔량 음성 안내 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 충전 잔량을 알리는 음성 안내가 들립니다. 스피커를 사용 중일 때에도 배터리 충전이 필요한지 알리는 음성 안내가 나옵니다. 스피커 사용 중에 배터리 충전 수준을 들으려면 음성 안내가 나올 때까지 전원 버튼 을...
상 태 표 시 등 Bluetooth 및 배터리 표시등은 스피커 바깥 가장자리에 위치해 있습니다. Bluetooth 표시등 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. Bluetooth 표시등 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨...
상 태 표 시 등 배터리 표시등 배터리 충전 수준을 표시합니다. 배터리 표시등 표시등 동작 충전율 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% 참고: • 충전할 때 마지막으로 켜진 배터리 표시등은 백색을 깜박입니다. 스피커가 완전 충전되면...
음 성 안 내 는 B l u e t o o t h 연 결 절 차 를 안 내 하 고 배 터 리 잔 량 과 연 결 된 장 치 를 알려줍니다. 스피커의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 수 있습니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 음성 안내를 관리할 수 있습니다. 사전 설치된 언어...
Página 469
연결해야 합니다. Bose Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결 ® (권장) 스피커 전원을 켜고 Bose Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 한 국 어 - 2 1...
정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 스피커를 선택합니다. 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 정보: Bose® Connect 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. 2 2 - 한 국 어...
B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치 분리 장치에서 Bluetooth 기능을 해제합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용하여 장치를 분리할 수도 있습니다. 모바일 장치 재연결 전원을 켜면 스피커가 가장 최근에 연결되었던 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다.
사용하여 조작합니다. 음성 안내는 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 추가 모바일 장치 연결 스피커 쌍 결합 목록에 있는 쌍 결합된 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한...
2. 한 스피커가 모바일 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 3. 장치에 연결된 스피커에서 Bluetooth 버튼 과 를 동시에 길게 누릅니다. 4. “두 번째 Bose 장치에서 Bluetooth 및 볼륨 작게 버튼을 동시에 누르십시오”가 들릴 때 버튼을 놓습니다. 2 6 - 한 국 어...
Página 475
B O S E 스 피 커 간 오 디 오 공 유 5. 다른 스피커에서 Bluetooth 버튼 및 를 동시에 길게 누릅니다. 6. 스피커에서 신호음이 들리면 버튼을 놓습니다. 10초 후 양쪽 스피커에서 동시에 “파티 모드”가 들립니다. 파티 모드가 사용 설정되었고, 이제...
B O S E 스 피 커 간 오 디 오 공 유 스테레오 모드 1. 파티 모드로 스피커를 구성합니다(26페이지 참조). 2. 한 스피커에서 Bluetooth 버튼 및 를 동시에 누릅니다. 3. “스테레오 모드”가 들리면 버튼을 놓습니다. 왼쪽 스피커에서 “왼쪽”이 들리고 오른쪽 스피커에서 “오른쪽”이 들립니다. 스테레오...
• 용제, 화학 물질, 또는 알코올, 암모니아 또는 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. global.Bose.com/Support/Micro를 방문하십시오. 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
동영상을 시청합니다. • 스피커 쌍 결합 목록을 소거합니다(25페이지 참조). 다시 연결합니다. Bose® 스피커끼리 • Bose Connect 앱을 다운로드하여 Bose 스피커 쌍 결합에 대한 수동으로 쌍 결합되지 추가적 방법을 확인합니다. 않을 경우 • 두 번째 스피커가 스테레오 또는 파티 모드를 지원하지 않을...
Página 479
문 제 해 결 증상 해결책 • 음성 안내가 켜져 있는지 확인합니다. 연결된 장치를 들으려면 소리가 나지 않을 경우 Bluetooth 버튼 을 누릅니다. 올바른 장치를 사용하고 있는지 확인합니다. • 다른 음악 소스를 사용합니다. • 다른 모바일 장치를 연결합니다(24페이지 참조). • 장치 두 대가 연결된 경우 첫 번째 장치를 일시 중지하고 다른 장치에서...
설정값으로 되돌립니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. 2. 전원 버튼 을 10초간 길게 누릅니다. 스피커 전원이 꺼집니다. 를 누릅니다. Bluetooth 표시등에 파란색 불이 들어오고 “연결 준비가 되었습니다. 설정을 시작하려면 Bose® Connect 앱을 시작하십시오”가 들립니다(21페이지 참조). 3 2 - 한 국 어...
B L U E T O O T H 连 接 使用 Bluetooth 无线技术可以从智能手机 、 平板电脑和笔记本电脑等移动设备上流式 传输音乐 。 要从设备上流式传输音乐,必须先将设备连接到您的扬声器。 使用 Bose Connect 应用(推荐)连接移动设备 ® 在扬声器打开时,下载 Bose Connect 应用并按屏幕上的连接说明操作。 连接后,您会听到“已连接 < 移动设备名称 > ” , Bluetooth 指示灯发出白色光。 简 体 中 文 - 2 1...
B L U E T O O T H 连 接 断开移动设备 禁用设备的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用断开设备的连接。 重新连接移动设备 打开电源时,扬声器将尝试与两个最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些设备必须在范围内(9 m)并已通电。 简 体 中 文 - 2 3...
多 个 B L U E T O O T H 连 接 您可以为扬声器配对多个设备。这些 Bluetooth 连接通过 Bluetooth 按钮 进行控制。 语音提示可引导您控制多个连接。连接其他移动设备前,请确保此功能已启用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用来轻松管理多个已连接的设备。 连接其他移动设备 扬声器的配对列表中最多存储八个已配对的设备,并且扬声器一次可以主动连接两个 设备。 要连接其他设备,请下载 Bose® Connect 应用(请参阅第 21 页)或使用移动设备上 的 Bluetooth 菜单(请参阅第 22 页) 。 注意: 一次只能播放一个设备的音频。 识别已连接的移动设备 按 以听取当前连接了哪一台设备。 在两个已连接的移动设备之间切换 1. 暂停第一个设备的音频。...
多 个 B L U E T O O T H 连 接 重新连接之前连接的移动设备 1. 按 Bluetooth 按钮 可听到连接的是哪个设备。 2. 在三秒内再一次按 可连接扬声器配对列表中的下一个设备。 3. 不断重复直到您听到正确的设备名称。 4. 播放已连接设备的音频。 清空扬声器的配对列表 1. 按住 Bluetooth 按钮 10 秒直到您听到“ Bluetooth 设备列表已清空”且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色光。 2. 从移动设备上的 Bluetooth 列表中删除您的扬声器。 所有设备已被删除,扬声器可开始连接。...
B L U E T O O T H 連 接 使用 Bluetooth 無線技術可以從智慧型手機 、 平板電腦和膝上型電腦等行動裝置上串 流音樂 。 要從裝置上串流音樂,必須先將裝置連接到您的揚聲器。 使用 Bose Connect 應用(推薦)連接行動裝置 ® 在揚聲器打開時,下載 Bose Connect 應用並按螢幕上的連接說明操作。 連接後,您會聽到「已連接 < 行動裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈發出白色光。 繁 體 中 文 - 2 1...
B L U E T O O T H 連 接 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 1. 打開揚聲器電源後,按住 Bluetooth 按鈕 直到聽到「準備連接」且 Bluetooth 指 示燈閃爍藍色光。 2. 在裝置上,打開 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的揚聲器。 連接後,您會聽到「已連接 < 行動裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈發出白色光。 提示: 在 Bose® Connect 應用中查找您為揚聲器輸入的名稱。 2 2 - 繁 體 中 文...
B L U E T O O T H 連 接 斷開行動裝置 停用裝置的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用斷開設備的連接。 重新連接行動裝置 打開電源時,揚聲器將嘗試與兩個最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內(9 m)且已打開電源。 繁 體 中 文 - 2 3...
多 個 B L U E T O O T H 連 接 您可為您的揚聲器配對額外的裝置。這些 Bluetooth 連接透過 Bluetooth 按鈕 進行 控制。語音提示可引導您控制多個連接。連接其他行動裝置前,請確保此功能已啟用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。 連接其他行動裝置 揚聲器的配對清單中最多存儲八個已配對的設備,並且揚聲器一次可以主動連接兩個 設備。 要連接其他設備,請下載 Bose® Connect 應用(請參閱第 21 頁)或使用行動裝置上 的 Bluetooth 功能表(請參閱第 22 頁) 。 注意: 您一次只能播放一個裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 按 聽目前連接的是哪一台裝置。 在兩個已連接的行動裝置之間切換 1. 暫停第一個裝置上的音訊。...
多 個 B L U E T O O T H 連 接 重新連接之前連接的行動裝置 1. 按 Bluetooth 按鈕 可聽到連接的是哪個設備。 2. 在三秒內再按一次 可連接揚聲器配對清單中的下一個行動裝置。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 4. 播放連接的裝置上的音訊。 清除揚聲器的配對清單 1. 按 住 Bluetooth 按 鈕 10 秒 直 到 您 聽 到「 Bluetooth 裝 置 清 單 已 清 空」 ,且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。...
B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose Connect アプリをダウンロードすれば、ソフトウェアのアップデート、スピー カーの設定変更、 Bluetooth 接続の管理が簡単になり、将来の新機能も利用できます。 Bose Connectアプリの機能 • 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える ことができます。 • スピーカーの設定をカスタマイズできます。 – スピーカーに名前を付ける – 音声ガイドの言語の選択、ガイドの ON-OFF – 自動オフタイマーの調整 • 2 つの Bose スピーカーをペアリングして、パーティーモードまたはステレオモー ドに設定できます。これらのモードに関する詳細情報は、Bose Connect アプリを 参照してください。 • よくある質問とその答えを確認できます。 8 - 日 本 語...
Página 565
B L U E T O O T H 接 続 Bluetoothワイヤレステクノロジーにより、 スマートフォン 、 タブレット 、 パソコン などの音楽をワイヤレス再生することができます 。 モバイル機器の音楽を本製品で再 生するには、あらかじめモバイル機器をスピーカーと接続しておく必要があります。 Bose Connectアプリを使用してモバイル機器 ® を接続する(推奨) スピーカーの電源をオンにして、Bose Connect アプリをダウンロードして画面に表 示される手順に従います。 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth イ ンジケーターが白く点灯します。 日 本 語 - 2 1...
B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 ヒント: Bose® Connect アプリを使用して接続を解除することもできます。 モバイル機器を再接続する 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内 (9 m) にあり、電源が入っている必要があります。 日 本 語 - 2 3...
複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 スピーカーには複数の機器をペアリングできます。接続した Bluetooth 機器の切り替 えは Bluetooth ボタン で行います。音声ガイドが、接続先を順に案内します。接続 するモバイル機器を追加する前に、この機能が有効であることを確認してください。 ヒント : Bose® Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理するこ とができます。 別のモバイル機器を接続する 本製品は、ペアリングした Bluetooth 機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台まで 接続します。...
複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 前に接続していたモバイル機器を再接続する 1. Bluetooth ボタン を押すと、現在接続されている機器の名前が聞こえます。 ボタンを 3 秒以内にもう一度押すと、スピーカーのペアリングリストにある次 の機器に接続します。 3. 使用する機器の名前が聞こえるまで、手順を繰り返します。 4. 接続された機器で音楽を再生します。 スピーカーのペアリングリストを消去する 1. 「 Bluetooth デバイスリストを消去しました」と聞こえ、 Bluetooth インジケーター が青く点滅するまで、 Bluetooth ボタン を...
Página 578
महत्वप ू र ्ण स ु र क्षा निर्दे श क ृ पया सभी स ु र क्ा एवं इस्ते म ाल क ते निर्दे श ों को पढ़ें व उिका पालि करें । महतवप ू र ्ण स ु र क्ा निर्दे श 1.
Página 579
• र्क् े तवा यवा एक अन ु भ ्ी रे ड डयरो/्टी्ी तकनीसशयन से सिवायतवा क े सलए परवामशमा लें । Bose Corporation द्वारवा र्शे ष रूप से अगधक ृ त निीं ककए गए परर्तमा न यवा सं श रोधन, इस उपकरण कवा...
Página 580
इस उतपवाद में ररचवाजदे ि ल सलगथियम आयन िै ्ट री क े ्ल एक यरोगय पे श े ् र द्वारवा ननकवालवा जवानवा चवाहिए। क ृ पयवा अपने सथिवानीय िरोस रर्टे ल र से सं प क मा करें यवा अगधक जवानकवारी क े सलए http://products.bose.com/static/compliance/index.html दे ख ें । चीि दवारा प्रन्बं थ ध् ख्रिाक पर्ाथिथों की ्ाललका...
Página 591
सपीकर कवा क ं ट्ौल वायस प्रॉमपट स ू च िाएँ आपकवा सपीकर इनकसमं ग कॉलसमा करो पिचवानतवा िै जरो आप की सं प क मा स ू च ी में सिे ज े गए िैं । इस स ु र ्धवा करो अक्षम करने क े सलए, द े ख ें प ृ ष ठ 20। ्वायस...
Página 592
िै ्ट री सपीकर को चार््ण करें 1. USB क े िल क े छरो्टे ् वाले छरोर करो USB कने क ्टर क े सवाथि पलग करें । 2. और USB क े िल क े द ु स रे छरोर करो एक ्वाल चवाजमा र यवा चवाल ू क ं पय ू ्ट र से जरोड़ दें । चवाजमा...
Página 593
िै ्ट री बै ट री स्र को स ु ि ें जि भी आप सपीकर पर पवा्र ऑन करते िैं , तरो एक ्ॉयस प्रॉमप्ट िै ्ट री सतर की घरोषणवा करतवा िै । जि सपीकर उपयरोग में िरोतवा िै , तरो ्ॉयस प्रॉमप्ट की घरोषणवा िरोती िै कक िै ्ट री करो चवाजमा...
Página 594
ससथिनत सं क े तक बल ू ्ट ू थि और िै ्ट री सं क े तक सपीकर क े िवािरी ककनवारे पर ससथित िैं । बल ू ट ू थि सं क ते ्क एक मरोिवाइल उपकरण क े सं य रोजन की ससथिनत करो दशवामा त वा िै । बल...
Página 595
ससथिनत सं क े तक बै ट री सं क ते ्क िै ्ट री क े चवाजमा - सतर करो दशवामा त वा िै । िै ्ट री सं क े तक सं क ते ्क गन्ववथध चासर्िं ग प्रन्श् 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60%...
Página 596
्ॉयस प्रॉमपरस ्ॉयस प्रॉमपरस आपकरो बल ू ्ट ू थि कने क शन प्रकक्यवा क े मवाधयम से ननददे स शत करतवा िै , िै ्ट री सतर की घरोषणवा करतवा िै और कने क ्ट ककए गए उपकरण की पिचवान करतवा िै । आप अपने सपीकर...
Página 597
बल ू ्ट ू थि कने क शन बल ू ्ट ू थि ्वायरले स तकनीक आप करो मरोिवाइल उपकरण जै स े समवा्टमा फ रोन, ्टे ि ले ्ट और लै प ्टॉप क ं पय ू ्ट र से सं ग ीत प्र्वाि करने दे त वा िै । ककसी उपकरण से सं ग ीत लवाने से पिले आप उस उपकरण...
Página 598
बल ू ्ट ू थि कने क शन अपिते मोबाइल डडवाइस पर बल ू ट ू थि मते ि ू क ते उपयोग सते किते ् ट करें 1. अपने सपीकर पवा्र ऑन िरोने क े सवाथि, बल ू ्ट ू थि ि्टन करो...
Página 599
बल ू ्ट ू थि कने क शन ककसी मोबाइल उपकरर को डडसकिते ् ट करें अपने उपकरण पर बल ू ्ट ू थि fस ु र ्धवा कवा उपयरोग. आप िरोस® कने क ्ट ऐप कवा उपयरोग करक े भी अपने अपकरण करो डडसकने क ्ट कर स...
Página 600
एकवागधक बल ू ्ट ू थि कने क शन आप अपने सपीकर से अनतररकत उपकरण जरोड़ सकते िैं । ये बल ू ्ट ू थि कने क शन बल ू ्ट ू थि ि्टन से ननयं ब त्त िरोते िैं । कई कने क शनों करो ननयं ब त्त करने क े मवाधयम से ्ॉयस प्रॉमपरस आप कवा...
Página 601
एकवागधक बल ू ्ट ू थि कने क शन पहलते किते ् ट ककए गए मोबाइल उपकरर को किर सते किते ् ट करें 1. यि स ु न कर बल ू ्ट ू थि ि्टन दिवाएं कक कौन सवा डड्वाइस कने क ्ट िै । 2.
Página 602
िरोस सपीकर क े िीच ऑडडयरो सवाझवा करें आप ननमनसलखखत मरोड में खे ल ने क े सलए िरोस® सपीकर करो एक सवाथि जरोड़ सकते िैं : • पवा्टटी मरोड (िवायवां और दवायवां सपीकर एक स ु र में ) •...
Página 603
िरोस सपीकर क े िीच ऑडडयरो सवाझवा करें 5. द ू स रे सपीकर पर, बल ू ्ट ू थि ि्टन और – करो एक सवाथि दिवा कर थिवामे रखें । 6. जि सपीकर एक ्टरोन छरोड़ें तरो ि्टनों करो छरोड़ दें । 10 से...
ВАЖН ЫЕ И НС ТРУК Ц И И П О ТЕХНИ КЕ БЕЗОПАС Н ОС ТИ Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Важные инструкции по технике безопасности 1. Прочитайте эти инструкции. 2. Сохраните эти инструкции. 3.
Página 611
• Подсоединить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. • Для получения помощи обратитесь к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
Página 612
Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи или устройств, излучающих радиоволны ISM. НЕ пытайтесь извлекать литий-ионный аккумулятор из данного устройства. Для извлечения аккумулятора обратитесь к местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту. Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая местные нормативные требования. Не сжигать! Этот...
Página 613
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Входная...
Página 614
С О Д Е Р Ж А Н И Е Приложение Bose® Connect Что позволяет приложение Bose Connect? ............Содержимое коробки Содержание ........................9 Портативность динамика Регулировка ремешка ....................10 Водонепроницаемость ....................10 Элементы управления динамика Включение/выключение питания ................12 Таймер автоотключения ....................12 Отключение...
Página 615
устройствами ........................24 Повторное подключение ранее подключенного мобильного устройства .......................... 25 Очистка списка сопряжения динамика ..............25 Распределение звука между динамиками Bose Сопряжение динамиков с использованием приложения Bose Connect (рекомендуется) ................. 26 Сопряжение динамиков вручную ................26 Режим вечеринки ....................26 Стереорежим...
– Выберите язык голосовой подсказки или отключите голосовые подсказки. – Выполните настройку таймера автоотключения. • Выполните сопряжение двух динамиков Bose для воспроизведения звука в режиме вечеринки или в стереорежиме. См. сведения в приложении Bose Connect для получения дополнительной информации об этих режимах. • Ответы на часто задаваемые вопросы.
Página 617
технологией Bluetooth от компании Bose® Примечание. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/Micro Р У С С К И Й - 9...
П О Р ТАТ И В Н О С Т Ь Д И Н А М И К А Регулировка ремешка Можно отрегулировать ремешок для удобства использования динамика. Чтобы зафиксировать динамик, прикрепите его к какому-либо предмету, например к рулю велосипеда или на ремень рюкзака. Водонепроницаемость...
Página 619
Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Элементы управления располагаются сверху и на внешней стороне динамика. Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости Кнопка...
для питания динамика используется аккумулятор. Динамик отключается, когда воспроизведение звука остановлено и кнопки не нажимаются в течение 20 минут. Примечание. Чтобы настроить время для автоотключения питания, используйте приложение Bose® Connect. Отключение таймера автоотключения Нажмите и удерживайте кнопки и многофункциональную кнопку...
Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Функции динамика Функции воспроизведения и управления громкостью Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости Функция Решение...
Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Функции вызова Многофункциональная кнопка Микрофон Функция Решение Ответ на вызов Нажмите многофункциональную кнопку Завершение вызова Нажмите...
Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Голосовые уведомления Динамик определяет звонящих вам абонентов, сохраненных в списке контактов. Чтобы отключить эту функцию, см. стр. 20. Примечание.
А К К У М УЛ Я Т О Р Зарядка динамика 1. Подключите один конец кабеля USB к разъему USB. 2. Подключите другой конец кабеля USB к зарядному устройству или к включенному компьютеру. Во время зарядки последний горящий индикатор аккумулятора мигает белым...
А К К У М УЛ Я Т О Р Прослушивание информации об уровне заряда аккумулятора Каждый раз при включении динамика звуковая подсказка сообщает уровень заряда аккумулятора. Когда динамик используется, звуковая подсказка сообщает, если требуется зарядить аккумулятор. Чтобы прослушать уровень заряда аккумулятора при использовании динамика, нажмите...
И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я Индикатор Bluetooth и индикатор аккумулятора располагаются на внешней стороне динамика. Индикатор Bluetooth Показывает состояние подключения мобильного устройства. Индикатор Bluetooth Работа индикатора Состояние системы Мигает...
И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я Индикаторы аккумулятора Показывает уровень заряда аккумулятора. Индикаторы аккумулятора Работа индикатора Уровень заряда в процентах 0 %–20 % 20 %–40 % 40 %–60 % 60 %–80 % 80 %–100 % Примечания:...
Голосовые подсказки позволяют управлять Bluetooth-подключениями, сообщают об уровне заряда аккумулятора и определяют подключенные устройства. Можно настроить голосовые подсказки, используя кнопки на динамике. Совет. Голосовыми подсказками можно с легкостью управлять, используя приложение Bose® Connect. Предварительно установленные языки Следующие языки являются предварительно установленными. • Английский...
с помощью приложения Bose Connect ® (рекомендуется) Когда питание динамика включено, загрузите приложение Bose Connect и следуйте экранным инструкциям для подключения. После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного устройства>» (Подключено к устройству < название мобильного устройства>), и индикатор Bluetooth загорится белым цветом.
После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного устройства>» (Подключено к устройству < название мобильного устройства>), и индикатор Bluetooth загорится белым цветом. Совет. Найдите имя, указанное для динамика, в приложении Bose® Connect. 2 2 - Р У С С К И Й...
B L U E T O O T H - П О Д К Л Ю Ч Е Н И Я Отключение мобильного устройства Отключите функцию Bluetooth на устройстве. Совет. Можно также отключить устройство с помощью приложения Bose® Connect. Повторное подключение мобильного устройства...
. Голосовые подсказки помогут пользователю управлять несколькими подключениями. Перед подключением дополнительных мобильных устройств убедитесь, что эта функция включена. Совет. С помощью приложения Bose® Connect можно легко управлять несколькими подключенными устройствами. Подключение дополнительного мобильного устройства В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных...
Н Е С К О Л Ь К О B L U E T O O T H - П О Д К Л Ю Ч Е Н И Й Повторное подключение ранее подключенного мобильного устройства 1. Нажмите кнопку Bluetooth , чтобы...
одновременно. 4. Отпустите кнопки, когда услышите сообщение «Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device» (Нажмите одновременно кнопку Bluetooth и кнопку уменьшения громкости на втором устройстве Bose). 2 6 - Р У С С К И Й...
Página 635
РА С П Р Е Д Е Л Е Н И Е З В У К А М Е Ж ДУ Д И Н А М И К А М И B O S E – 5. На другом динамике нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth и...
• Не пользуйтесь никакими растворителями, химическими веществами или чистящими растворами, содержащими спирт, аммиак или абразивные частицы. Замена деталей и аксессуаров Запасные детали и аксессуары можно заказать в службе поддержки клиентов Bose. Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/Micro Ограниченная гарантия Для динамика предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт...
• Чтобы посмотреть обучающие видео, перейдите на веб-сайт: global.Bose.com/Support/Micro. • Очистите список сопряжения динамика (см. стр. 25). Снова выполните подключение. Сопряжение динамиков • Загрузите приложение Bose Connect для возможности Bose® вручную не выполнения дополнительного способа сопряжения выполняется динамиков Bose. • Второй динамик может не поддерживать стереорежим или...
П О И С К И У С Т Р А Н Е Н И Е Н Е И С П Р А В Н О С Т Е Й Симптом Решение Нет звука • Убедитесь, что голосовые подсказки включены. Чтобы узнать, какое...
Динамик выключится. 3. Нажмите Индикатор Bluetooth загорится синим, и прозвучит сообщение: «Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app» (Готовность к подключению. Чтобы начать настройку, запустите приложение Bose® Connect) (см. стр. 21). 3 2 - Р У С С К И Й...
Página 642
تعليمات السالمة المهمة .ي ُ رجى قراءة كل التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها تعليمات السالمة المهمة .اقرأ هذه التعليمات .احتفظ بهذه التعليمات .انتبه إلى جميع التحذيرات .اتبع جميع التعليمات .ال تستخدم سوى الملحقات/المرفقات التي تحددها جهة الصنع .قم بفصل هذا الجهاز أثناء العواصف الرعدية أو عند عدم االستخدام لفترات طويلة :قم...
Página 643
.توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها .قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز...
Página 644
.ISM يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة ع ُرضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو . المحلي أو فني مؤهل آخر إلخراجهاBose ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع...
Página 646
المحتويات Bose Connect تطبيق ® ..............؟Bose Connect كيف ي ُمكنني االستفادة من تطبيق ما الهي يوجد في العلبة الكرتواية ........................المحتويات قابلية اقل مكبر الصوت 10 ........................تكوينات الحزام 10 ........................مقاومة الماء أدوات التحكم في السماعة 12 ......................تشغيل/إيقاف الطاقة...
Página 647
24 ..................التبديل بين جهازين محمولين متصلين 25 ...................إعادة توصيل جهاز محمول متصل مسب ق ً ا 25 ....................مسح قائمة إقران مكبر الصوت Bose مشاركة الصوت بين مكبري صوت من اوع إقران مكبرات الصوت باستخدام 26 ..................) (موصى بهBose Connect تطبيق...
Página 648
BOSE CONNECT تطبيق ® للحفاظ على برنامجك محدث ً ا، وتخصيص إعدادات مكبر الصوت الخاص بك، والتحكمBose Connect نز ّ ل تطبيق . والحصول على ميزات جديدةBluetooth بسهولة في اتصاالت ؟Bose Connect كيف ي ُ مكااي االستفادة من تطبيق...
Página 649
:تأكد من إدراج األجزاء التالية USB كبل Bose SoundLink Micro مكبر الصوت ® ® Bluetooth المزود بخاصية مالحظةل المعتمد أو اتصلBose في حالة تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع .Bose بخدمة عمالء global.Bose.com/Support/Micro :تفضل بزيارة 9 - العربية...
Página 650
قابلية نقل مكبر الصوت تكوياات الحزام يمكنك تعديل الحزام لنقل مكبر الصوت بسهولة. لتثبيت مكبر الصوت بإحكام، قم بتعليقه بشيء ما مثل مقود الدراجة أو .حزام حقيبة الظهر مقاومة الماء . يمكنك غمر السماعة في الماء لماIPX4 وIPX7 السماعة الخاصة بك مقاومة للماء ومقاومة للرذاذ. وقد تم تصنيفها .يصل...
Página 651
أدوات التحكم في السماعة .توجد أزرار التحكم في األعلى وعلى الحافة الخارجية لمكبر الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت رفع مستوى الصوت Bluetooth زر زر الطاقة 11 - العربية...
Página 652
وزر الوظائف المتعددة اضغط مع االستمرار على زر .)" (تم تعطيل اإليقاف التلقائيAuto-off disabled." ستسمع عبارة .كرر الخطوات لتمكين مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي .Bose Connect يمكنك أي ض ًا تعطيل مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي باستخدام تطبيق اصيحةل 21 - العربية...
Página 653
أدوات التحكم في السماعة وظائف مكبر الصوت وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت رفع مستوى الصوت الحل الوظيفة تشغيل/إيقاف مؤقت اضغط على زر الوظائف المتعددة ت َ خ َ ط ٍّ لألمام .مرتين بسرعة اضغط على ت...
Página 654
أدوات التحكم في السماعة وظائف االتصال زر الوظائف المتعددة ميكروفون الحل الوظيفة اضغط على زر الوظائف المتعددة الرّ د على مكالمة إنهاء مكالمة اضغط على رفض مكالمة هاتفية واردة .لمدة ثانية واحدة اضغط مع االستمرار على إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع المكالمة .
Página 655
أدوات التحكم في السماعة إشعارات المطالبات الصوتية .يتعرف مكبر الصوت الخاص بك على أسماء المتصلين التي تم حفظها في قائمة جهات االتصال الخاصة بك .20 لتعطيل هذه الخاصية، انظر صفحة مالحظةل .تعطيل إشعارات المطالبات الصوتية يعطل المطالبات الصوتية أي ض ًا الوصول...
Página 656
البطارية شحن مكبر الصوت .USB في موصلUSB قم بتوصيل الطرف الصغير لكبل . بشاحن حائط أو بجهاز كمبيوتر قيد التشغيلUSB قم بتوصيل الطرف اآلخر من كبل أثناء الشحن، يومض مؤشر البطارية ال م ُضيء األخير باللون األبيض. عند شحن البطارية بالكامل، تومض جميع .مؤشرات...
Página 657
البطارية االستماع إلى مستوى البطارية كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعات الرأس، تقوم مطالبة صوتية باإلعالن عن مستوى شحن البطارية. عندما يكون مكبر .الصوت قيد االستخدام، تعلن مطالبة صوتية عما إذا كانت البطارية تحتاج إلى الشحن حتى تستمع لالستماع إلى مستوى شحن البطارية أثناء استخدام مكبر الصوت، اضغط مع االستمرار على زر الطاقة .إلى...
Página 658
مؤشرات الحالة . على الحافة الخارجية لمكبر الصوتBluetoothتوجد مؤشرات البطارية و Bluetooth مؤشر .يبين حالة توصيل جهاز المحمول Bluetooth مؤشر حالة الاظام اشاط المؤشر جاهز لالتصال أزرق وامض يتم االتصال أبيض وامض تم االتصال أبيض واضح اختر اللغة أزرق ثابت 81 - العربية...
Página 660
،، واإلعالن عن مستوى شحن البطاريةBluetooth تعمل المطالبات الصوتية على إرشادك خالل عمليات توصيل .والتعريف باألجهزة المتصلة. ي ُمكنك تخصيص المطالبات الصوتية باستخدام األزرار الموجودة على مكبر الصوت .Bose Connect يمكنك أي ض ًا التحكم في المطالبات الصوتية بسهولة باستخدام تطبيق...
Página 661
® ( (مستحسنConnect . واتبع تعليمات التوصيل الواردة على الشاشة أثناء تشغيل مكبر الصوت الخاص بكBose Connect قم بتنزيل تطبيق . بلون أبيض واضحBluetooth بعد التوصيل، تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مؤشر 21 - العربية...
Página 662
.حدد مك ب ّر الصوت الخاص بك من قائمة األجهزة بلونBluetooth بعد التوصيل، تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مؤشر .أبيض واضح اصيحةل .Bose Connect ابحث عن االسم الذي قمت بإدخاله لمكبر الصوت في تطبيق ® 22 - العربية...
Página 663
BLUETOOTH اتصاالت فصل جهاز محمول . في جهازكBluetooth قم بتعطيل خاصية اصيحةل .Bose Connect يمكنك أي ض ًا إلغاء توصيل جهازك باستخدام تطبيق ® إعادة توصيل جهاز محمول .يحاول مكبر الصوت إعادة االتصال بآخر جهاز َ ين تم االتصال بهما عند التشغيل...
Página 664
توصيل جهاز محمول إضافي يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة في قائمة إقران مكبر الصوت، ويمكن لمكبر الصوت أن يتصل بجهازين في .الوقت نفسه بفعالية تامة Bluetooth (راجع صفحة 12) أو استخدم قائمةBose Connect لتوصيل جهاز إضافي، قم بتنزيل تطبيق ®...
Página 665
المتعددةBLUETOOTH اتصاالت إعادة توصيل جهاز محمول متصل مسب ق ً ا .لسماع اسم الجهاز المتصل Bluetooth اضغط على زر .مجد د ً ا خالل ثالث ثوان ٍ لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إقران مكبر الصوت اضغط .كرر ذلك إلى حين سماع اسم الجهاز الصحيح .ش...
Página 666
)وضع اإلستريو (تشغيل السماعة اليسرى والسماعة اليمنى بشكل ٍ منفصل . (موصى به) أو أزرار التحكم في مكبر الصوتBose Connect يمكنك إعداد ذلك باستخدام التطبيق . الخاص بك لتحديد ما إذا كانت السماعة الثانوية تدعم هذه األوضاعBose أرجع إلى دليل مالك إقران مكبرات الصوت باستخدام...
Página 667
BOSE مشاركة الصوت بين مكبري صوت من نوع – .في الوقت نفسه وزر Bluetooth على مكبر الصوت اآلخر، اضغط مع االستمرار على زر .اترك األزرار عندما تصدر نغمة من السماعة بعد ما يقرب من 01 ثوان ٍ ، ستسمع "وضع االحتفال" من كل ٍ من مكبري الصوت في الوقت نفسه. تم تمكين وضع...
Página 668
BOSE مشاركة الصوت بين مكبري صوت من نوع وضع االستريو .)26 لتهيئة السماعات لوضع االحتفال (انظر صفحة .في الوقت نفسه وزر Bluetooth على أحد مكبرات الصوت، اضغط على زر ".اترك األزرار عندما تسمع "وضع االستريو .ستسمع كلمة "اليسار" من السماعة اليسرى و"اليمين" من السماعة اليمنى...
Página 669
.)نظ ّ ف سطح مك ب ّر الصوت بواسطة قطعة قماش ناعمة ومبللة (بالمياه فقط .ال تستخدم أي مذيبات أو مواد كيميائية أو محاليل تنظيف تحتوى على كحول أو نشادر أو مواد كاشطة قطع الغيار والملحقات :. تفضل بزيارةBose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء global.Bose.com/Support/Micro الضمان المحدود...
Página 670
لالطالع على مقاطع فيديوglobal.Bose.com/Support/Micro :تف ض َّل بزيارة .توضيحية .امسح قائمة إقران مكبر الصوت (راجع صفحة 52). قم بالتوصيل مرة أخرى للحصول على طريقة إضافية إلقران مكبراتBose Connect قم بتنزيل تطبيق ال يتم إقران مكبرات الصوت .Bose الصوت من نوع...
Página 671
استكشاف األخطاء وإصالحها الحل العرض .استخدم مصدرً ا مختل ف ً ا للموسيقى جودة الصوت رديئة .قم بتوصيل جهاز مختلف .افصل الجهاز الثاني .قم بتعطيل أي ميزات لتحسين الصوت في الجهاز أو تطبيق الموسيقى ٍ تأكد من محاذاة الموصل الموجود في الكبل مع الموصل الموجود في مكبر الصوت بشكل مكبر...
Página 672
اضغط مع االستمرار على زر الطاقة .يتم إيقاف تشغيل السماعة اضغط على .) (مستعد لالتصالReady to connect« باللون األزرق، وتسمع رسالةBluetooth يضيء مؤشر Connect لبدء عملية اإلعداد، نز ّ ل تطبيق .)21 » (راجع صفحةBose ® 23 - العربية...