Bose SOUNDLINK MICRO Guia Del Usuario

Bose SOUNDLINK MICRO Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SOUNDLINK MICRO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 130

Enlaces rápidos

Owner's Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
Руководство владельца
SOUNDLINK
®
MICRO
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bose SOUNDLINK MICRO

  • Página 1 Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning Руководство владельца SOUNDLINK ® MICRO...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Please read and keep all safety and use instructions. Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2.
  • Página 3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Página 4 The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal.
  • Página 5 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Input Rating: 5V 1.5A...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    C O N T E N T S Bose® Connect App What can I do with the Bose Connect app? ............What’s in the Carton Contents ..........................9 Speaker Portability Strap configurations ......................10 Water resistance ......................... 10 Speaker Controls Power on/off ........................
  • Página 7 Reconnect a previously connected mobile device ..........25 Clear the speaker pairing list ..................25 Share Audio Between Bose Speakers Pair the speakers using the Bose Connect app (recommended) ....26 Pair the speakers manually .................... 26 Party mode ........................26 Stereo mode ........................
  • Página 8: Bose® Connect App

    – Select a voice prompt language or disable voice prompts. – Adjust the auto-off timer. • Pair two Bose speakers to play in Party mode or Stereo mode. Refer to the Bose Connect app for more information about these modes.
  • Página 9: What's In The Carton

    Bose® SoundLink® Micro Bluetooth speaker USB cable Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/Micro E N G L I S H - 9...
  • Página 10: Speaker Portability

    S P E A K E R P O R TA B I L I T Y Strap configurations You can adjust the strap to easily transport the speaker. To secure the speaker, attach it to an object such as a bicycle handlebar or backpack strap. Water resistance Your speaker is waterproof and splash resistant.
  • Página 11: Speaker Controls

    S P E A K E R C O N T R O L S Controls are located on the top and outer edge of the speaker. Multi-function button Volume down Volume up Bluetooth button Power button E N G L I S H - 1 1...
  • Página 12: Power On/Off

    Press and hold and the Multi-function button simultaneously. You hear “Auto-off disabled.” Repeat to re-enable the auto-off timer. Tip: You can also disable the auto-off timer using the Bose Connect app. 1 2 - E N G L I S H...
  • Página 13: Speaker Functions

    S P E A K E R C O N T R O L S Speaker functions Media playback and volume functions Multi-function button Volume down Volume up Function What to do Play/Pause Press the Multi-function button   . Skip forward Press twice quickly.
  • Página 14: Call Functions

    S P E A K E R C O N T R O L S Call functions Multi-function button Microphone Function What to do Answer a call Press the Multi-function button End a call Press Decline an incoming call Press and hold for one second.
  • Página 15: Voice Prompt Notifications

    S P E A K E R C O N T R O L S Voice prompt notifications Your speaker identifies incoming callers who are saved in your contact list. To disable this feature, see page 20. Note: Disabling voice prompt notifications also disables voice prompts. Access voice control The speaker microphone acts as an extension of the microphone in your mobile device.
  • Página 16: Battery

    B AT T E R Y Charge the speaker 1. Plug the small end of the USB cable into the USB connector. 2. Plug the other end of the USB cable into a wall charger or computer that is powered on. While charging, the last lit battery indicator blinks white.
  • Página 17: Hear The Battery Level

    B AT T E R Y Hear the battery level Each time you power on the speaker, a voice prompt announces the battery level. When the speaker is in use, a voice prompt announces if the battery needs to be charged. To hear the battery charge level while using your speaker, press and hold the Power button until you hear a voice prompt.
  • Página 18: Status Indicators

    S TAT U S I N D I C AT O R S The Bluetooth and battery indicators are located on the outer edge of the speaker. Bluetooth indicator Shows the connection status of a mobile device. Bluetooth indicator Indicator activity System state Blinking blue Ready to connect...
  • Página 19: Battery Indicators

    S TAT U S I N D I C AT O R S Battery indicators Shows the battery charge level. Battery indicators Indicator activity Charging percentage 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Notes: •...
  • Página 20: Voice Prompts

    You can customize voice prompts using the buttons on your speaker. Tip: You can also easily manage voice prompts using the Bose® Connect app. Pre-installed languages The following languages are pre-installed on your speaker: •...
  • Página 21: Bluetooth Connections

    Connect your mobile device using the Bose Connect app (recommended) ® With your speaker powered on, download the Bose Connect app and follow the on-screen connection instructions. Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white.
  • Página 22: Connect Using The Bluetooth Menu On Your Mobile Device

    Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth indicator glows solid white. Tip: Look for the name you entered for your speaker in the Bose® Connect app. 2 2 - E N G L I S H...
  • Página 23: Disconnect A Mobile Device

    Disconnect a mobile device Disable the Bluetooth feature on your device. Tip: You can also disconnect your device using the Bose® Connect app. Reconnect a mobile device When powered on, the speaker tries to reconnect with the two most recently-connected devices.
  • Página 24: Multiple Bluetooth Connections

    You can store up to eight paired devices in the speaker pairing list, and your speaker can be actively connected to two devices at a time. To connect an additional device, download the Bose® Connect app (see page 21) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 22).
  • Página 25: Reconnect A Previously Connected Mobile Device

    M U LT I P L E B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S Reconnect a previously connected mobile device 1. Press the Bluetooth button to hear which device is connected. 2.
  • Página 26: Share Audio Between Bose Speakers

    • Party mode (left and right speakers play in unison) • Stereo mode (left speaker and right speaker play separately) You can set this up using the Bose Connect app (recommended) or the speaker control buttons. Refer to your Bose owner’s guide to determine if your secondary speaker supports these modes.
  • Página 27 S H A R E A U D I O B E T W E E N B O S E S P E A K E R S – 5. On the other speaker, press and hold the Bluetooth button simultaneously.
  • Página 28: Stereo Mode

    S H A R E A U D I O B E T W E E N B O S E S P E A K E R S Stereo mode 1. Configure your speakers for Party mode (see page 26). 2.
  • Página 29: Care And Maintenance

    • Do not use any solvents, chemicals or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/Micro Limited warranty Your speaker is covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
  • Página 30: Troubleshooting

    • Visit: global.Bose.com/Support/Micro to see how-to videos. • Clear the speaker pairing list (see page 25). Connect again. Bose® speakers do not • Download the Bose Connect app for an additional way to pair pair together manually your Bose speakers.
  • Página 31 T R O U B L E S H O O T I N G Symptom Solution Poor sound quality • Use a different music source. • Connect a different device. • Disconnect the second device. • Disable any audio enhancement features on the device or music app.
  • Página 32: Reset Your Speaker

    10 seconds. The speaker powers off. 3. Press The Bluetooth indicator glows blue, and you hear “Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (see page 21). 3 2 - E N G L I S H...
  • Página 33 E N G L I S H - 3 3...
  • Página 34: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1.
  • Página 35 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Página 36 Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
  • Página 37 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Página 38 I N D H O L D App’en Bose® Connect Hvad kan jeg foretage mig med Bose Connect-app’en? ........Hvad indeholder æsken Indhold ........................... 9 Højttalermobilitet Justering af remmen ......................10 Vandafvisende ........................10 Højttalerens betjeningsknapper Tænd/sluk ..........................12 Timer til Auto-off ....................... 12 Deaktiver timer til auto-off ..................
  • Página 39 Sådan tilsluttes en tidligere tilsluttet mobil enhed igen ........25 Ryd højttalerens parringsliste ..................25 Del lyd mellem Bose-højttalere Parring af højttalerne ved hjælp af app’en Bose Connect (anbefales) ..26 Manuel parring af højttalere ..................26 ”Party”-tilstand ......................26 Stereo ..........................
  • Página 40: App'en Bose® Connect

    – Vælg et sprog til talemeddelelser, eller deaktiver talemeddelelser. – Juster timer til auto-off. • Par to Bose-højttalere til at afspille i Party-tilstand eller Stereo-tilstand. I Bose Connect-app’en, som er tilgængelig online, findes flere oplysninger om disse tilstande. • Find svar på ofte stillede spørgsmål.
  • Página 41: Hvad Indeholder Æsken

    Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-højttaler USB-kabel Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Gå til: global.Bose.com/Support/Micro D A N S K - 9...
  • Página 42: Justering Af Remmen

    H Ø J T TA L E R M O B I L I T E T Justering af remmen Du kan justere remmen, så du nemt kan transportere din højttaler. For at sikre højttaleren kan du fastgøre den til en genstand som f.eks. et cykelstyr eller en rem på rygsækken. Vandafvisende Din højttaler er vandafvisende og stænktæt.
  • Página 43: Højttalerens Betjeningsknapper

    H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Der er betjeningsknapper oven på højttaleren og på højttalerens yderste kant. Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op Bluetooth-knap Tænd/sluk-knap...
  • Página 44: Tænd/Sluk

    Timeren til Auto-off sparer på strømmen, når højttaleren forsynes af batteristrøm. Højttaleren slukkes, når lyden er stoppet, og der ikke er trykket på knapper i 20 minutter. Bemærk: Brug Bose® Connect-app’en til at justere den periode, der skal gå, før din højttaler slukkes automatisk.
  • Página 45: Højttalerfunktioner

    H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Højttalerfunktioner Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
  • Página 46: Opkaldsfunktioner

    H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Opkaldsfunktioner Multifunktionsknap Mikrofon Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på multifunktionsknappen Afslut et opkald Tryk på...
  • Página 47: Adgang Til Stemmekontrol

    H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Talemeddelelsesnotifikationer Din højttaler identificerer indgående opkald fra personer, som er gemt i din kontaktliste. Se side 20 for at deaktivere denne funktion.
  • Página 48: Oplad Højttaleren

    B AT T E R I Oplad højttaleren 1. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket. 2. Sæt den anden ende af USB-kablet i en vægoplader eller en computer, der er tændt. Under opladningen blinker den senest tændte batteriindikator hvidt. Alle fem batteriindikatorer lyser hvidt, når batteriet er fuldt opladet.
  • Página 49: Hør Batteriniveauet

    B AT T E R I Hør batteriniveauet Hver gang du tænder højttaleren, høres der en talemeddelelse, som angiver batteriniveauet. Når højttaleren er i brug, fortæller en talemeddelelse dig, om batteriet skal oplades. For at høre batteriets opladningsniveau, mens du bruger højttaleren, skal du trykke på tænd/sluk-knappen og holde den nede, indtil du hører en talemeddelelse.
  • Página 50: Bluetooth-Indikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth- og batteriindikatorerne findes på højttalerens yderste kant. Bluetooth-indikator Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed. Bluetooth-indikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker blåt Klar til tilslutning Blinker hvidt Opretter forbindelse Lyser hvidt Tilsluttet Konstant blåt...
  • Página 51: Batteriindikatorer

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikatorer Viser batteriets opladningsniveau. Batteriindikatorer Indikatoraktivitet Opladningsprocent 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Bemærkninger: • Under opladning blinker den senest tændte batteriindikator hvidt. Alle batteriindikatorer lyser hvidt, når højttaleren er fuldt opladet.
  • Página 52: Sprog, Der Er Forudinstalleret

    Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved hjælp af knapperne på højttaleren. Tip: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose® Connect-app’en. Sprog, der er forudinstalleret Følgende sprog er forudinstalleret på din højttaler: •...
  • Página 53: Bluetooth-Forbindelser

    Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose  Connect-app’en (anbefales) ® Tænd din højttaler, download Bose Connect-app’en, og følg instruktionerne på skærmen. Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-indikatoren lyser hvidt. D A N S K - 2 1...
  • Página 54: Opret Forbindelse Ved Hjælp Af Bluetooth-Menuen På Din Mobile Enhed

    3. Vælg din højttaler på listen over enheder. Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>,” og Bluetooth-indikatoren lyser hvidt. Tip: Led efter det navn, du angav for din højttaler i Bose® Connect-app’en. 2 2 - D A N S K...
  • Página 55: Frakobling Af En Mobil Enhed

    Frakobling af en mobil enhed Deaktiver Bluetooth -funktionen på din enhed. Tip: Du kan også frakoble din enhed ved hjælp af app’en Bose® Connect. Genopret forbindelse til en mobil enhed Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de enheder, der har været tilsluttet for nylig.
  • Página 56: Flere Bluetooth-Forbindelser

    Du kan gemme op til otte parrede enheder på højttalerens parringsliste, og din højttaler kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen. Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose® Connect-app’en (se side 21) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 22).
  • Página 57: Sådan Tilsluttes En Tidligere Tilsluttet Mobil Enhed Igen

    F L E R E B L U E T O O T H - F O R B I N D E L S E R Sådan tilsluttes en tidligere tilsluttet mobil enhed igen 1. Tryk på Bluetooth-knappen for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet i øjeblikket. 2.
  • Página 58: Del Lyd Mellem Bose-Højttalere

    • Party-tilstand (venstre og højre højttaler afspiller unisont) • Stereo-tilstand (venstre højttaler og højre højttaler afspiller adskilt) Det kan du gøre ved hjælp af Bose Connect-app’en (anbefales) eller højttalerens betjeningsknapper. Se din Bose brugervejledning for at afgøre, om din sekundære højttaler understøtter disse funktioner.
  • Página 59 D E L LY D M E L L E M B O S E - H Ø J T TA L E R E – 5. På den anden højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen og holde dem nede samtidigt. 6.
  • Página 60: Stereo

    D E L LY D M E L L E M B O S E - H Ø J T TA L E R E Stereo 1. Konfigurer dine højttalere til Party-tilstand (se side 26). 2. På den ene højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen samtidigt.
  • Página 61: Pleje Og Vedligeholdelse

    Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Página 62: Almindelige Løsninger

    • Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 24). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Gå til: global.Bose.com/Support/Micro Symptom Løsning...
  • Página 63 F E J L F I N D I N G Symptom Løsning Dårlig lydkvalitet • Prøv en anden musikkilde. • Tilslut en anden enhed. • Frakobl den anden enhed. • Deaktiver eventuelle lydforbedringsfunktioner på enheden eller musikapp’en. Højttaleren oplades ikke •...
  • Página 64: Nulstil Højttaleren

    2. Tryk og hold nede på tænd/sluk-knappen i 10 sekunder. Højttaleren slukkes. 3. Tryk på Bluetooth-indikatoren blinker blåt, og du hører ”Klar til at oprette forbindelse. For at starte opsætningen skal du downloade Bose® Connect-app’en” (se side 21). 3 2 - D A N S K...
  • Página 65 D A N S K - 3 3...
  • Página 66: Wichtige Sicherheitshinweise

    W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise 1.
  • Página 67 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Página 68 Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  • Página 69 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Página 70 I N H A LT Bose® Connect-App Was kann ich mit der Bose Connect-App tun? ............Lieferumfang Inhalt ............................9 Lautsprecherportabilität Gurtkonfigurationen ......................10 Wasserbeständigkeit ......................10 Lautsprecher-Bedienelemente Ein-/Ausschalten ........................ 12 Timer für automatisches Abschalten ................. 12 Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten ......12 Lautsprecherfunktionen ....................
  • Página 71 I N H A LT Bluetooth-Verbindungen Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) ......................... 21 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät ..... 22 Trennen eines Mobilgeräts ..................... 23 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ..............23 Mehrere Bluetooth-Verbindungen Verbinden eines zusätzlichen Mobilgeräts ............... 24 Identifizieren verbundener Mobilgeräte..............
  • Página 72: Bose Connect-App

    B O S E ® C O N N E C T- A P P Laden Sie die Bose Connect-App herunter, um Ihre Software auf dem neuesten Stand zu halten, Ihre Lautsprechereinstellungen zu personalisieren, Ihre Bluetooth- Verbindungen ganz einfach zu verwalten und auf neue Funktionen zuzugreifen.
  • Página 73: Lieferumfang

    Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-Lautsprecher USB-Kabel Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie global.Bose.com/Support/Micro D E U T S C H - 9...
  • Página 74: Lautsprecherportabilität

    L A U T S P R E C H E R P O R TA B I L I TÄT Gurtkonfigurationen Für den einfacheren Transport des Lautsprechers können Sie den Gurt anpassen. Sie können den Lautsprecher an einem Gegenstand befestigen, zum Beispiel einem Fahrradlenker oder einem Rucksackgurt.
  • Página 75: Lautsprecher-Bedienelemente

    L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Die Bedienelemente befinden sich oben und am äußeren Rand des Lautsprechers. Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Bluetooth-Taste Power-Taste...
  • Página 76: Ein-/Ausschalten

    Batterie betrieben wird. Der Lautsprecher schaltet sich aus, wenn der Ton gestoppt hat und 20 Minuten lang keine Tasten gedrückt wurden. Hinweis: Um einzustellen, wann sich der Lautsprecher automatisch abschaltet, verwenden Sie die Bose® Connect App. Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten Halten Sie und die Multifunktionstaste gleichzeitig gedrückt.
  • Página 77: Lautsprecherfunktionen

    L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Lautsprecherfunktionen Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Funktion Lösung Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz.
  • Página 78: Anruffunktionen

    L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Multifunktionstaste Mikrofon Funktion Lösung Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie...
  • Página 79: Aufrufen Der Sprachsteuerung

    L A U T S P R E C H E R - B E D I E N E L E M E N T E Sprachbefehl-Benachrichtigungen Der Lautsprecher identifiziert Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind. Informationen zur Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 20. Hinweis: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch Sprachbefehle deaktiviert.
  • Página 80: Batterie

    B AT T E R I E Aufladen des Lautsprechers 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-Anschluss an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker des USB-Kabels an ein Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an. Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchten alle fünf Batterieanzeigen weiß.
  • Página 81: Akustische Anzeige Des Batterieladezustands

    B AT T E R I E Akustische Anzeige des Batterieladezustands Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher einschalten, gibt ein Sprachbefehl den Batterieladezustand an. Wenn der Lautsprecher verwendet wird, gibt ein Sprachbefehl an, ob die Batterien geladen werden müssen. Um den Batterieladezustand während der Verwendung des Lautsprechers zu hören, halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis Sie einen Sprachbefehl hören.
  • Página 82: Statusanzeigen

    S TAT U S A N Z E I G E N Die Bluetooth- und Batterieanzeigen befinden sich am äußeren Rand des Lautsprechers. Bluetooth-Anzeige Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an. Bluetooth-Anzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau Bereit für die Verbindung Blinkt weiß Verbindung wird hergestellt Leuchtet weiß...
  • Página 83: Batterieanzeigen

    S TAT U S A N Z E I G E N Batterieanzeigen Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Batterieanzeigen Anzeigeaktivität Ladeprozentsatz 0 % - 20 % 20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 % Hinweise: • Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenn der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Batterieanzeigen weiß.
  • Página 84: Sprachbefehle

    Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Lautsprecher anpassen. Tipp: Sie können die Sprachbefehle auch mithilfe der Bose® Connect-App ganz einfach verwalten. Vorinstallierte Sprachen Die folgenden Sprachen sind am Lautsprecher vorinstalliert: •...
  • Página 85: Verbinden Ihres Mobilgeräts Mithilfe Der Bose® Connect-App

    Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose Connect-App (empfohlen) ® Schalten Sie den Lautsprecher ein, laden Sie die Bose Connect-App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
  • Página 86: Verbinden Mithilfe Des Bluetooth-Menüs Auf Ihrem Mobilgerät

    Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß. Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose® Connect-App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben. 2 2 - D E U T S C H...
  • Página 87: Trennen Eines Mobilgeräts

    B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Trennen eines Mobilgeräts Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Tipp: Sie können Ihr Gerät auch mithilfe der Bose® Connect-App trennen. Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
  • Página 88: Mehrere Bluetooth-Verbindungen

    Sie können bis zu acht abgestimmte Geräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein zusätzliches Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose® Connect-App herunter (siehe Seite 21) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (Seite 22).
  • Página 89: Erneutes Verbinden Eines Bereits Verbundenen Mobilgeräts

    M E H R E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D U N G E N Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Mobilgeräts 1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste , um zu hören, welches Gerät verbunden ist.
  • Página 90: Ton Zwischen Bose-Lautsprechern Teilen

    3. Halten Sie an dem Lautsprecher, der mit Ihrem Gerät verbunden ist, die Bluetooth- Taste gleichzeitig gedrückt. 4. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Drücken Sie auf einem zweiten Bose Gerät gleichzeitig die Tasten Bluetooth und Lautstärke verringern“ hören. 2 6 - D E U T S C H...
  • Página 91 T O N Z W I S C H E N B O S E - L A U T S P R E C H E R N T E I L E N – 5. Halten Sie am anderen Lautsprecher die Bluetooth-Taste gleichzeitig gedrückt.
  • Página 92: Stereo-Modus

    T O N Z W I S C H E N B O S E - L A U T S P R E C H E R N T E I L E N Stereo-Modus 1. Konfigurieren Sie die Lautsprecher für den Party-Modus (siehe Seite 26). 2.
  • Página 93: Pflege Und Wartung

    Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U T S C H - 2 9...
  • Página 94: Fehlerbehebung

    • Auf global.Bose.com/Support/Micro finden Sie Anleitungsvideos. • Löschen Sie die Abstimmliste des Lautsprechers (siehe Seite 25). Verbinden Sie es erneut. Bose®-Lautsprecher • Laden Sie die Bose Connect-App als zusätzliche Methode für das werden nicht manuell Abstimmen der Bose-Lautsprecher herunter. abgestimmt •...
  • Página 95 F E H L E R B E H E B U N G Symptom Lösung Kein Ton • Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle aktiviert sind. Drücken Sie die Bluetooth-Taste , um das verbundene Gerät zu hören. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden. •...
  • Página 96: Zurücksetzen Des Lautsprechers

    Der Lautsprecher schaltet sich aus. 3. Drücken Sie Die Bluetooth-Anzeige leuchtet blau und Sie hören: „Bereit zum Verbinden. Laden Sie die Bose® Connect App herunter, um die Installation zu starten“ (siehe Seite 21). 3 2 - D E U T S C H...
  • Página 97 D E U T S C H - 3 3...
  • Página 98: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    B E L A N G R I J K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Belangrijke veiligheidsinstructies 1.
  • Página 99 • Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Página 100 De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd. Voor verdere informatie neem je contact op met je plaatselijke Bose-verkoper of ga je naar http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in China...
  • Página 101 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: -5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V 1,5 A...
  • Página 102 I N H O U D Bose® Connect-app Wat kan ik doen met de Bose Connect-app? ............Wat zit er in de doos Inhoud ............................ 9 De luidspreker dragen Riemconfiguraties ......................10 Waterbestendigheid ......................10 Knoppen op de luidspreker In-/uitschakelen ........................12 Timer voor automatisch uitschakelen ................
  • Página 103 Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel apparaat ......................... 25 De koppellijst van de luidspreker wissen ..............25 Audio delen tussen Bose-luidsprekers De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose Connect-app (aanbevolen) ........................26 De luidsprekers handmatig koppelen ................ 26 Partymodus ........................26 Stereomodus .......................
  • Página 104: Bose® Connect-App

    – Een taal selecteren voor gesproken mededelingen of gesproken mededelingen uitschakelen. – De timer voor automatisch uitschakelen instellen. • Twee Bose-luidsprekers koppelen voor gebruik in de Partymodus of Stereomodus. Raadpleeg de Bose Connect-app voor meer informatie over deze modi. • Antwoorden vinden op vaak gestelde vragen.
  • Página 105: Wat Zit Er In De Doos

    Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-luidspreker USB-kabel Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/Micro D U T C H - 9...
  • Página 106: De Luidspreker Dragen

    D E L U I D S P R E K E R D R A G E N Riemconfiguraties Je kunt de riem aanpassen en de luidspreker zo gemakkelijk dragen. Je kunt de luidspreker bevestigen aan een voorwerp zoals een fietsstuur of de riem van een rugzak. Waterbestendigheid Je luidspreker is waterdicht en spatbestendig.
  • Página 107: Knoppen Op De Luidspreker

    K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R De knoppen bevinden zich op de bovenkant en de rand van de luidspreker. Multifunctionele knop Volume lager Volume verhogen Bluetooth-knop Aan-uitknop D U T C H - 1 1...
  • Página 108: In-/Uitschakelen

    Je hoort “Automatisch uit uitgeschakeld”. Herhaal dit om de timer voor automatisch uitschakelen weer in te schakelen. Tip: Je kunt de timer voor automatisch uitschakelen ook uitzetten via de Bose Connect-app. 1 2 - D U T C H...
  • Página 109: Luidsprekerfuncties

    K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Luidsprekerfuncties Functies voor het afspelen van media en voor het volume Multifunctionele knop Volume lager Volume verhogen Functie Wat te doen Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop...
  • Página 110: Belfuncties

    K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Belfuncties Multifunctionele knop Microfoon Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Houd...
  • Página 111: Gesproken Meldingen

    K N O P P E N O P D E L U I D S P R E K E R Gesproken meldingen De luidspreker identificeert inkomende bellers die in je lijst met contactpersonen staan. Om deze functie uit te schakelen, raadpleeg je pagina 20. Opmerking: Als je gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen ook uitgeschakeld.
  • Página 112: De Luidspreker Opladen

    B AT T E R I J De luidspreker opladen 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting. 2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een wandoplader of een ingeschakelde computer. Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit.
  • Página 113: Het Laadniveau Van De Batterij Horen

    B AT T E R I J Het laadniveau van de batterij horen Telkens wanneer je de luidspreker aanzet, hoor je een gesproken mededeling met het laadniveau van de batterij. Wanneer de luidspreker in gebruik is, geeft een gesproken mededeling aan of de batterij moet worden opgeladen. Om het laadniveau van de batterij te horen terwijl je de luidspreker gebruikt, hou je de aan-uitknop ingedrukt totdat je een gesproken mededeling hoort.
  • Página 114: Bluetooth-Lampje

    S TAT U S L A M PJ E S De Bluetooth- en batterijlampjes bevinden zich op de rand van de luidspreker. Bluetooth-lampje Dit geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan. Bluetooth-lampje Activiteit van de lampjes Systeemstatus Knipperend blauw Klaar om te verbinden Knipperend wit Bezig verbinding te maken...
  • Página 115: Batterijlampjes

    S TAT U S L A M PJ E S Batterijlampjes Geven het laadniveau van de batterij aan. Batterijlampjes Activiteit van de lampjes Laadpercentage 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Opmerkingen: •...
  • Página 116: Gesproken Mededelingen

    Gesproken mededelingen leiden je door het tot stand brengen van de Bluetooth- verbinding, melden het batterijniveau en geven aan welke apparaten zijn verbonden. Je kunt de gesproken mededelingen aanpassen met de knoppen op de luidspreker. Tip: Je kunt de gesproken mededelingen ook eenvoudig beheren met de Bose® Connect-app. Vooraf geïnstalleerde talen De volgende talen zijn vooraf op je luidspreker geïnstalleerd:...
  • Página 117: Bluetooth-Verbindingen

    Bose Connect-app (aanbevolen) ® Terwijl de luidspreker is ingeschakeld, download je de Bose Connect-app en volg je de aanwijzingen op het scherm om verbinding te maken. Nadat je verbinding hebt gemaakt, hoor je “Verbonden met <naam van mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit.
  • Página 118: Verbinden Via Het Bluetooth-Menu Op Je Mobiele Apparaat

    Nadat je verbinding hebt gemaakt, hoor je “Verbonden met <naam van mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit. Tip: Zoek de naam die je voor je luidspreker hebt ingevoerd in de Bose® Connect-app. 2 2 - D U T C H...
  • Página 119: De Verbinding Met Een Mobiel Apparaat Verbreken

    De verbinding met een mobiel apparaat verbreken Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit. Tip: Je kunt de verbinding met het apparaat ook verbreken met de Bose® Connect-app. Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat Als de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze opnieuw verbinding te maken met de twee laatst verbonden apparaten.
  • Página 120: Meerdere Bluetooth-Verbindingen

    Je kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker en de luidspreker kan actief zijn verbonden met twee apparaten tegelijk. Als je verbinding wilt maken met nog een apparaat, download je de Bose® Connect- app (zie pagina 21) of gebruik je het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat (zie pagina 22).
  • Página 121: Opnieuw Verbinding Maken Met Een Eerder Verbonden Mobiel Apparaat

    M E E R D E R E B L U E T O O T H - V E R B I N D I N G E N Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel apparaat 1. Druk op de Bluetooth-knop om te horen welk mobiel apparaat is verbonden.
  • Página 122: Audio Delen Tussen Bose-Luidsprekers

    De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose Connect-app (aanbevolen) Download de Bose Connect-app voor meer informatie. De luidsprekers handmatig koppelen Als je geen toegang kunt krijgen tot de Bose Connect-app, volg dan de onderstaande instructies. Partymodus 1. Zorg dat beide luidsprekers aanstaan.
  • Página 123 A U D I O D E L E N T U S S E N B O S E - L U I D S P R E K E R S – 5. Houd op de andere luidspreker de Bluetooth®-knop tegelijk ingedrukt.
  • Página 124: Stereomodus

    A U D I O D E L E N T U S S E N B O S E - L U I D S P R E K E R S Stereomodus 1. Configureer de luidsprekers voor de Partymodus (zie pagina 26). 2.
  • Página 125: De Luidspreker Schoonmaken

    Voor je luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
  • Página 126: Problemen Oplossen

    • Ga naar: global.Bose.com/Support/Micro voor instructievideo’s. • Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 25). Maak opnieuw verbinding. Bose®-luidsprekers • Download de Bose Connect-app voor een extra manier om je kunnen niet handmatig Bose-luidsprekers te koppelen. aan elkaar worden • De tweede luidspreker ondersteunt mogelijk de Stereo- of gekoppeld Partymodus niet.
  • Página 127 P R O B L E M E N O P L O S S E N Symptoom Oplossing Geen geluid • Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op de Bluetooth-knop om het verbonden apparaat te horen. Zorg dat je het juiste apparaat gebruikt. •...
  • Página 128: De Luidspreker Terugzetten Op De Fabrieksinstellingen

    10 seconden ingedrukt. De luidspreker wordt uitgeschakeld. 3. Druk op Het Bluetooth-lampje brandt blauw en je hoort ‘Gereed om te verbinden. Om de configuratie te starten, download je de Bose® Connect-app’ (zie pagina 21). 3 2 - D U T C H...
  • Página 129 D U T C H - 3 3...
  • Página 130: Instrucciones Importantes De Seguridad

    I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1.
  • Página 131 Cumple con los requisitos IMDA. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance El producto, de acuerdo con la directiva Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No.
  • Página 132 Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
  • Página 133 China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S.
  • Página 134 C O N T E N I D O Aplicación Bose® Connect ¿Qué puedo hacer con la aplicación Bose Connect? .......... En la caja Contenido ..........................9 Portabilidad del altavoz Configuración de la correa ..................... 10 Resistencia al agua ......................10 Controles del altavoz Encender/apagar........................
  • Página 135 C O N T E N I D O Conexiones Bluetooth Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect (recomendado) ........................21 Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ...... 22 Desconectar un dispositivo móvil ................23 Volver a conectar un dispositivo móvil ..............
  • Página 136: Aplicación Bose® Connect

    – Seleccione un idioma para las indicaciones de voz o desactive las indicaciones de voz. – Ajuste el temporizador de apagado automático. • Empareje dos altavoces Bose para reproducir en modo Fiesta o modo Estéreo. Consulte la aplicación Bose Connect para más información sobre estos modos.
  • Página 137: Contenido

    Cable USB Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/Micro E S P A Ñ O L - 9...
  • Página 138: Portabilidad Del Altavoz

    P O R TA B I L I D A D D E L A LTAV O Z Configuración de la correa Puede ajustar la correa para transportar el altavoz con facilidad. Para asegurar el altavoz, ajústelo a un objeto como el manillar de una bicicleta o la correa de una mochila. Resistencia al agua El altavoz es impermeable y resistente a salpicaduras.
  • Página 139: Controles Del Altavoz

    C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Los controles se encuentran en el borde superior y exterior del altavoz. Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen Botón Bluetooth Botón de encendido E S P A Ñ O L - 1 1...
  • Página 140: Encender/Apagar

    Escuchará “Desactivación de apagado automático”. Repita para volver a activar el temporizador de apagado automático. Sugerencia: También puede desactivar el temporizador de apagado automático mediante la aplicación Bose Connect. 1 2 - E S P A Ñ O L...
  • Página 141: Funciones Del Altavoz

    C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones del altavoz Funciones de reproducción multimedia y volumen Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen Función Qué hacer Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción Saltar a la pista siguiente Presione dos veces.
  • Página 142: Funciones De Llamadas

    C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Funciones de llamadas Botón multifunción Micrófono Función Qué hacer Contestar una llamada Presione el botón multifunción Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
  • Página 143: Avisos De Indicaciones De Voz

    C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Avisos de indicaciones de voz El altavoz identifica las llamadas entrantes que se encuentran guardadas en la lista de contactos. Para desactivar esta función, vea la página 20. Nota: Si desactiva los avisos de las indicaciones de voz también desactiva las indicaciones de voz.
  • Página 144: Cargar El Altavoz

    B AT E R Í A Cargar el altavoz 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB. 2. Conecte el otro extremo del cable USB al cargador de pared o en la computadora que está encendida. Mientras se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color blanco.
  • Página 145: Escuchar El Nivel De Carga De La Batería

    B AT E R Í A Escuchar el nivel de carga de la batería Cada vez que enciende el altavoz, las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de la batería. Cuando el altavoz está en uso, las indicaciones de voz anuncian si la batería necesita cargase.
  • Página 146: Indicadores De Estado

    I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Los indicadores de la batería y Bluetooth se encuentran en el borde exterior del altavoz. Indicador Bluetooth Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil. Indicador Bluetooth Actividad del indicador Estado del sistema...
  • Página 147: Indicadores De La Batería

    I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Indicadores de la batería Muestra el nivel de carga de la batería. Indicadores de la batería Actividad del indicador Porcentaje de carga 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80%...
  • Página 148: Indicaciones De Voz

    Puede personalizar las indicaciones de voz usando los botones en el altavoz. Sugerencia: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la aplicación Bose® Connect. Idiomas preinstalados Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz: •...
  • Página 149: Conexiones Bluetooth

    Bose Connect (recomendado) ® Con el altavoz encendido, descargue la aplicación Bose Connect y siga las instrucciones de conexión en pantalla. Una vez conectado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
  • Página 150: Conectar Usando La Función Bluetooth En Su Dispositivo Móvil

    Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>,” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco. Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación Bose® Connect. 2 2 - E S P A Ñ O L...
  • Página 151: Desconectar Un Dispositivo Móvil

    Desconectar un dispositivo móvil Apague la función Bluetooth en el dispositivo. Sugerencia: También puede desconectar el dispositivo mediante la aplicación Bose® Connect. Volver a conectar un dispositivo móvil Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos móviles conectados más recientemente.
  • Página 152: Múltiples Conexiones Bluetooth

    Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose® Connect (vea la página 21) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 22).
  • Página 153: Reconectar Un Dispositivo Móvil Previamente Conectado

    M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Reconectar un dispositivo móvil previamente conectado 1. Presione el botón Bluetooth para oír qué dispositivo está conectado. 2.
  • Página 154: Compartir Audio Entre Altavoces Bose

    • Modo Estéreo (altavoz izquierdo y altavoz derecho reproducen por separado) Puede configurarlo usando la aplicación Bose Connect (recomendado) o los botones de control del altavoz. Consulte la guía del usuario de Bose para ver si el altavoz secundario es compatible con estos modos. Emparejar los altavoces con la aplicación Bose Connect (recomendado) Para más información, descargue la aplicación Bose Connect.
  • Página 155 C O M P A R T I R A U D I O E N T R E A LTAV O C E S B O S E – 5. En el otro altavoz, mantenga presionado el botón Bluetooth y el botón simultáneamente.
  • Página 156: Modo Estéreo

    C O M P A R T I R A U D I O E N T R E A LTAV O C E S B O S E Modo Estéreo 1. Configure los altavoces para el modo Estéreo (vea la página 26). 2.
  • Página 157: Limpiar El Altavoz

    • No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/Micro Garantía limitada El altavoz está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
  • Página 158: Solución De Problemas

    • Borre la lista de emparejamiento del altavoz (vea la página 25). Vuelva a conectarlo. Los altavoces Bose® no se • Descargue la aplicación Bose Connect para contar con una forma emparejan manualmente adicional de emparejar los altavoces Bose. • Es posible que el segundo altavoz no sea compatible con el modo Fiesta o modo Estéreo.
  • Página 159 S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Solución No emite sonido • Asegúrese de que las indicaciones de voz estén activadas. Presione el botón Bluetooth para oír el dispositivo móvil conectado.
  • Página 160: Restaurar El Altavoz

    10 segundos. El atavoz se apaga. 3. Presione El indicador Bluetooth se ilumina de color azul y oye “Listo para conectar. Para configurar, descargue la aplicación Bose® Connect” (vea la página 21). 3 2 - E S P A Ñ O L...
  • Página 161 E S P A Ñ O L - 3 3...
  • Página 162: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3.
  • Página 163 Tämä laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet. Lähetintä ei saa sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle. Täyttää IMDA-vaatimukset. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
  • Página 164 Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
  • Página 165 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545...
  • Página 166 S I S Ä LT Ö Bose Connect -sovellus Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet ............... Pakkauksen sisältö Sisältö ............................. 9 Kaiuttimen kantaminen Hihnan säädöt ........................10 Vedenkestävyys ........................10 Kaiuttimen ohjaus Virtakytkin ..........................12 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu ..............12 Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä ... 12 Kaiuttimen toiminnot ......................
  • Página 167 S I S Ä LT Ö Bluetooth-yhteydet Mobiililaitteen yhdistäminen Bose® Connect -sovelluksella (suositus) ..21 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ..........22 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..............23 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..............23 Useita Bluetooth-yhteyksiä Yhdistäminen toiseen mobiililaitteeseen ..............24 Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ............24 Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä...
  • Página 168: Bose Connect -Sovelluksen Ominaisuudet

    B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S Lataamalla Bose Connect -sovelluksen pidät ohjelmistosi ajan tasalla, voit mukauttaa kaiuttimen asetuksia, hallita Bluetooth-yhteyksiä ja saat käyttöösi uusia toimintoja. Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet •...
  • Página 169: Pakkauksen Sisältö

    P A K K A U K S E N S I S Ä LT Ö Sisältö Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth -kaiutin USB-johto Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä...
  • Página 170: Kaiuttimen Kantaminen

    K A I U T T I M E N K A N TA M I N E N Hihnan säädöt Hihnaa voi säätää kaiuttimen kuljettamista varten. Kiinnitä kaiutin esimerkiksi pyörän ohjaustankoon tai repun hihnaan. Vedenkestävyys Kaiutin on veden- ja roiskeenkestävä. Sen luokitus on IPX7 ja IPX4. Sen voi upottaa veteen 1 metrin syvyyteen enintään 30 minuutiksi.
  • Página 171: Kaiuttimen Ohjaus

    K A I U T T I M E N O H J A U S Säätimet sijaitsevat kaiuttimen yläosassa ja ulkoreunassa. Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta Bluetooth-painike Virtapainike F I N N I S H - 1 1...
  • Página 172: Virtakytkin

    Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää akkua silloin kun kaiutin toimii akulla. Kaiuttimen virta katkeaa, kun ääni on pysäytetty eikä mitään painikkeita ole painettu 20 minuuttiin. Huomautus: Bose® Connect -sovelluksella voit määrittää, kuinka monen minuutin kuluttua kaiuttimen virta katkeaa automaattisesti. Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä...
  • Página 173: Kaiuttimen Toiminnot

    K A I U T T I M E N O H J A U S Kaiuttimen toiminnot Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa.
  • Página 174: Puhelutoiminnot

    K A I U T T I M E N O H J A U S Puhelutoiminnot Monitoimipainike Mikrofoni Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina monitoimipainiketta Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen ja ensimmäisen puhelun Kun puhelu on meneillään, paina asettaminen pitoon Toisen puhelun hylkääminen...
  • Página 175: Äänikomentojen Käyttäminen

    K A I U T T I M E N O H J A U S Äänikehoteilmoitukset Kaiutin tunnistaa yhteystietoluetteloon tallennetuilta soittajilta tulevat puhelut. Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta käytöstä, ks. sivu 20. Huomautus: Äänikehoteilmoitusten poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös äänikehotteet. Äänikomentojen käyttäminen Kaiuttimen mikrofoni toimii matkapuhelimen mikrofonin laajennuksena.
  • Página 176: Kaiuttimen Lataaminen

    A K K U Kaiuttimen lataaminen 1. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään. 2. Liitä USB-johdon toinen pää seinälaturiin tai päällä olevaan tietokoneeseen. Latauksen aikana viimeksi palanut akkumerkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun akku on ladattu täyteen, kaikki viisi akkumerkkivaloa palavat valkoisina. Akkumerkkivalot HUOMIO: Älä...
  • Página 177: Akun Varaustilan Kuunteleminen

    A K K U Akun varaustilan kuunteleminen Kun kytket kaiuttimeen virran, kuuluu ilmoitus kaiuttimen akun varaustasosta. Kun käytät kaiutinta, äänikehote ilmoittaa, jos akku on ladattava. Voit kuunnella akun varaustason kaiutinta käyttäessäsi pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes kuulet äänikehotteen. Huomautus: Voit tarkistaa akun varaustason myös pitämällä painettuna ja tarkkailemalla akkumerkkivaloja (ks.
  • Página 178: Bluetooth-Merkkivalo

    T I L A I L M A I S I M E T Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat kaiuttimen ulkoreunassa. Bluetooth-merkkivalo Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan. Bluetooth-merkkivalo Merkkivalo Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu valkoisena Yhdistää Palaa valkoisena Yhdistetty Palaa sinisenä Valitse kieli 1 8 - F I N N I S H...
  • Página 179: Akkumerkkivalot

    T I L A I L M A I S I M E T Akkumerkkivalot Osoittaa akun varaustason. Akkumerkkivalot Merkkivalo Varaus prosentteina 0 % – 20 % 20 % – 40 % 40 % – 60 % 60 % – 80 % 80 % –...
  • Página 180: Valmiiksi Asennetut Kielet

    Ä Ä N I K E H O T T E E T Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla. Vinkki: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose® Connect -sovelluksella. Valmiiksi asennetut kielet Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet: •...
  • Página 181: Mobiililaitteen Yhdistäminen Bose® Connect -Sovelluksella (Suositus)

    Mobiililaitteen yhdistäminen Bose Connect ® -sovelluksella (suositus) Kun kaiuttimen virta on kytketty, lataa Bose Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty <mobiililaitteennimi> -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. F I N N I S H - 2 1...
  • Página 182: Yhdistäminen Mobiililaitteen Bluetooth-Valikosta

    2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kaiutin laiteluettelosta. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty <mobiililaitteennimi> -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. Vinkki: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose® Connect -sovelluksesta. 2 2 - F I N N I S H...
  • Página 183: Mobiililaitteen Yhteyden Katkaiseminen

    B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. Vinkki: Yhteyden voi katkaista myös Bose® Connect -sovelluksella. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä...
  • Página 184: Useita Bluetooth-Yhteyksiä

    Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kaiuttimen laitepariluetteloon, ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Kun haluat yhdistää uuden laitteen, lataa Bose® Connect -sovellus (ks. sivu 21) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 22). Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä mobiililaitteesta kerrallaan.
  • Página 185: Yhdistäminen Aiemmin Yhdistettyyn Mobiililaitteeseen

    U S E I TA B L U E T O O T H -Y H T E Y K S I Ä Yhdistäminen aiemmin yhdistettyyn mobiililaitteeseen 1. Paina Bluetooth-painiketta , niin kuulet, mikä laite on yhdistettynä. 2. Painamalla uudelleen kolmen sekunnin kuluessa voit yhdistää laitepariluettelossa seuraavana olevaan laitteeseen.
  • Página 186: Äänen Jakaminen Bose-Kaiuttimien Välillä

    Bose Connect -sovelluksella (suositus) Lisätietoja saat lataamalla Bose Connect -sovelluksen. Kaiuttimien muodostaminen laitepariksi manuaalisesti Jos käytössäsi ei ole Bose Connect -sovellusta, noudata jäljempänä näkyviä ohjeita. Party-tila 1. Varmista, että molempiin kaiuttimiin on kytketty virta. 2. Varmista, että toinen kaiuttimista on yhdistetty mobiililaitteeseen.
  • Página 187 Ä Ä N E N J A K A M I N E N B O S E - K A I U T T I M I E N VÄ L I L L Ä – 5. Pidä toisen kaiuttimen Bluetooth-painiketta -painiketta painettuina samanaikaisesti.
  • Página 188: Stereo-Tila

    Ä Ä N E N J A K A M I N E N B O S E - K A I U T T I M I E N VÄ L I L L Ä Stereo-tila 1. Määritä kaiuttimet Party-tilassa kuuntelemista varten (ks. sivu 26). 2.
  • Página 189: Hoito Ja Kunnossapito

    • Pyyhi kaiuttimen pinta pehmeällä ja kostealla liinalla (vain vedellä). • Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita. Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa: global.Bose.com/Support/Micro Rajoitettu takuu Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty.
  • Página 190: Tavallisimmat Ratkaisut

    • Opetusvideoita on osoitteessa global.Bose.com/Support/Micro. • Tyhjennä kaiuttimen laitepariluettelo (ks. sivu 25). Muodosta yhteys uudelleen. Bose®-kaiuttimista ei voi • Lataa Bose Connect -sovellus, niin saat toisen tavat muodostaa muodostaa laiteparia laitepari Bose-kaiuttimista. manuaalisesti • Toinen kaiuttimista ei ehkä tue Stereo- tai Party-tilaa. Lisätietoja on Bose-kaiuttimen käyttöohjeessa.
  • Página 191 V I A N M Ä Ä R I T Y S Ongelma Ratkaisu Äänenlaatu on huono • Käytä toista musiikkilähdettä. • Yhdistä toinen laite. • Katkaise yhteys toiseen laitteeseen. • Poista laitteen tai musiikkisovelluksen äänenparannustoiminnot käytöstä. Kaiutin ei lataudu •...
  • Página 192: Kaiuttimen Nollaaminen

    1. Kytke kaiuttimeen virta. 2. Pidä virtapainiketta painettuna 10 sekunnin ajan. Kaiuttimen virta katkeaa. 3. Paina Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä, ja kuulet ilmoituksen ”Valmis yhdistämään. Aloita asennus lataamalla Bose® Connect -sovellus” (ks. sivu 21). 3 2 - F I N N I S H...
  • Página 193 F I N N I S H - 3 3...
  • Página 194: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5.
  • Página 195 Cet appareil est conforme aux normes IMDA. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à...
  • Página 196 Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations. Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux...
  • Página 197 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance en entrée : 5 V...
  • Página 198 S O M M A I R E Application Bose® Connect Fonctionnalités de l’application Bose Connect ............Contenu de l’emballage Sommaire ..........................9 Portabilité de l’enceinte Configurations de la sangle ................... 10 Résistance à l’eau ....................... 10 Commandes de l’enceinte Mise sous/hors tension ....................12 Minuterie de mise hors tension automatique ............
  • Página 199 Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment connecté ....25 Effacement de la liste de jumelage de l’enceinte ..........25 Partage de son entre enceintes Bose Jumelage des enceintes à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ........................26 Jumelage manuel des enceintes .................. 26 Mode Soirée .........................
  • Página 200: Fonctionnalités De L'application Bose Connect

    – Sélectionnez la langue du guide vocal ou désactivez les messages du guide vocal. – Réglez la minuterie de mise hors tension automatique. • Jumelez deux enceintes Bose de façon à utiliser le mode Soirée ou le mode Stéréo. Reportez-vous à l’application Bose Connect pour plus d’informations sur ces modes.
  • Página 201: Contenu De L'emballage

    Enceinte Bluetooth Bose® SoundLink® Micro Câble USB Remarque : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site global.Bose.com/Support/Micro F R A N Ç A I S - 9...
  • Página 202: Portabilité De L'enceinte

    P O R TA B I L I T É D E L ’ E N C E I N T E Configurations de la sangle Vous pouvez régler la sangle pour transporter facilement l’enceinte. Pour sécuriser l’enceinte, fixez-la à un objet, notamment au guidon d’une bicyclette ou à la bretelle d’un sac à...
  • Página 203: Commandes De L'enceinte

    C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Les commandes se trouvent sur la partie supérieure et sur le bord extérieur de l’enceinte. Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume Touche Bluetooth...
  • Página 204: Mise Sous/Hors Tension

    Répétez cette procédure pour réactiver la minuterie de mise hors tension automatique. Conseil : vous pouvez également désactiver la minuterie de mise hors tension automatique avec l’application Bose Connect. 1 2 - F R A N Ç A I S...
  • Página 205: Fonctions De L'enceinte

    C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions de l’enceinte Lecture multimédia et volume Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume Fonction Action Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions Saut avant Appuyez rapidement sur à...
  • Página 206: Fonctions D'appel

    C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Fonctions d’appel Touche multifonctions Microphone Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche multifonctions Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur...
  • Página 207: Notifications Du Guide Vocal

    C O M M A N D E S D E L ’ E N C E I N T E Notifications du guide vocal Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre répertoire. Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la page 20. Remarque : la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le guide vocal.
  • Página 208: Charge De L'enceinte

    B AT T E R I E Charge de l’enceinte 1. Raccordez la petite extrémité du câble USB au connecteur USB. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble USB à un chargeur mural ou au port correspondant d’un ordinateur sous tension. Pendant la charge, le dernier voyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois la batterie complètement chargée, les cinq voyants de batterie s’allument en blanc.
  • Página 209: Annonce Du Niveau De La Batterie

    B AT T E R I E Annonce du niveau de la batterie Chaque fois que vous mettez l’enceinte sous tension, un message vocal annonce le niveau de la batterie. Pendant l’utilisation de l’enceinte, un message vocal vous indique qu’il est nécessaire de recharger la batterie. Pour écouter le niveau de charge de la batterie lors de l’utilisation de l’enceinte, maintenez enfoncée la touche de mise sous/hors tension jusqu’à...
  • Página 210: Voyant Bluetooth

    V O YA N T S D ’ É TAT Le voyant Bluetooth et les voyants de la batterie sont situés sur le bord extérieur de l’enceinte. Voyant Bluetooth Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible. Voyant Bluetooth Activité...
  • Página 211: Voyants De La Batterie

    V O YA N T S D ’ É TAT Voyants de la batterie Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Voyants de la batterie Activité du voyant Pourcentage de charge 0 % - 20 % 20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 %...
  • Página 212: Guide Vocal

    Vous pouvez personnaliser les messages du guide vocal à l’aide des touches de votre enceinte. Conseil : par ailleurs, vous pouvez facilement gérer les messages vocaux à l’aide de l’application Bose® Connect. Langues préinstallées Les langues suivantes sont préinstallées sur votre enceinte : •...
  • Página 213: Connexion De Votre Périphérique Mobile À L'aide De L'application

    Connect ® (recommandé) Après avoir mis votre enceinte sous tension, téléchargez l’application Bose Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
  • Página 214: Connexion Via Le Menu Bluetooth De Votre Périphérique Mobile

    Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc. Conseil : dans l’application Bose® Connect, recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre enceinte. 2 2 - F R A N Ç A I S...
  • Página 215: Déconnexion D'un Périphérique Mobile

    Déconnexion d’un périphérique mobile Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Conseil : vous pouvez également déconnecter votre périphérique à l’aide de l’application Bose® Connect. Reconnexion d’un périphérique mobile Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux deux périphériques les plus récemment connectés.
  • Página 216: Connexions Bluetooth Multiples

    Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques jumelés dans la liste de jumelage de l’enceinte, et connecter activement jusqu’à deux périphériques simultanément. Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose® (reportez-vous à la page 21) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique mobile (reportez-vous à...
  • Página 217: Reconnexion D'un Périphérique Mobile Précédemment Connecté

    C O N N E X I O N S B L U E T O O T H M U LT I P L E S Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment connecté 1. Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le nom du périphérique actuellement connecté.
  • Página 218: Partage De Son Entre Enceintes Bose

    P A R TA G E D E S O N E N T R E E N C E I N T E S B O S E Vous pouvez jumeler des enceintes Bose® entre elles pour utiliser les modes suivants : •...
  • Página 219 P A R TA G E D E S O N E N T R E E N C E I N T E S B O S E 5. Sur l’autre enceinte, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth et sur la –...
  • Página 220: Mode Stéréo

    P A R TA G E D E S O N E N T R E E N C E I N T E S B O S E Mode Stéréo 1. Configurez vos enceintes en mode Soirée (reportez-vous à la section page 26). 2.
  • Página 221: Nettoyage De L'enceinte

    Votre enceinte est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Página 222: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Consultez le site global.Bose.com/Support/Micro Symptôme...
  • Página 223 R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Symptôme Solution Absence de son • Vérifiez que le guide vocal est activé. Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le périphérique connecté.
  • Página 224: Réinitialisation De L'enceinte

    3. Appuyez sur la touche Le voyant Bluetooth s’allume en bleu et vous entendez l’indication « Prêt pour la connexion. Pour démarrer la configuration, téléchargez l’application Bose® Connect » (reportez-vous à la page 21). 3 2 - F R A N Ç A I S...
  • Página 225 F R A N Ç A I S - 3 3...
  • Página 226: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Importanti istruzioni di sicurezza 1.
  • Página 227 Conforme ai requisiti IMDA. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia, è...
  • Página 228 è stato acquistato. La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Cina)
  • Página 229 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545...
  • Página 230 S O M M A R I O App Bose® Connect Cosa si può fare con l’app Bose Connect? .............. Cosa contiene la confezione Contenuto della confezione ................... 9 Portabilità del diffusore Configurazioni della cinghia ..................10 Resistenza all’acqua ......................10 Controlli del diffusore Accensione/spegnimento ....................
  • Página 231 S O M M A R I O Connessioni Bluetooth Connettere il dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect (metodo consigliato) ......................21 Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ..... 22 Disconnettere un dispositivo mobile ................23 Riconnettere un dispositivo mobile ................23 Connessioni Bluetooth multiple Connettere un dispositivo mobile aggiuntivo ............
  • Página 232: Cosa Si Può Fare Con L'app Bose Connect

    – Selezionare una lingua per le istruzioni vocali o disabilitare le istruzioni vocali. – Regolare il timer di spegnimento automatico. • Accoppiare due diffusori Bose per la riproduzione in modalità Party o in modalità Stereo. Per ulteriori informazioni su queste modalità, consultare l’app Bose Connect.
  • Página 233: Contenuto Della Confezione

    Diffusore Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Cavo USB Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare il sito global.Bose.com/Support/Micro I T A L I A N O - 9...
  • Página 234: Configurazioni Della Cinghia

    P O R TA B I L I TÀ D E L D I F F U S O R E Configurazioni della cinghia È possibile regolare la cinghia per trasportare comodamente il diffusore, È possibile fissare il diffusore a un oggetto come il manubrio di una bicicletta o la bretella di uno zaino. Resistenza all’acqua Il diffusore è...
  • Página 235: Controlli Del Diffusore

    C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E I controlli si trovano nella parte superiore e sul bordo esterno del diffusore. Pulsante multifunzione Abbassa volume Alza volume Pulsante Bluetooth Pulsante di accensione I T A L I A N O - 1 1...
  • Página 236: Accensione/Spegnimento

    è alimentato a batteria. Il diffusore si spegne se la riproduzione audio viene interrotta e i pulsanti non vengono premuti per 20 minuti. Nota: per modificare il tempo di attesa prima dello spegnimento automatico del diffusore, servirsi dell’app Bose® Connect. Disabilitare il timer di spegnimento automatico Premere e tenere premuto e il pulsante multifunzione simultaneamente.
  • Página 237: Funzioni Del Diffusore

    C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni del diffusore Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Pulsante multifunzione Abbassa volume Alza volume Funzione Azione Riproduzione/pausa Premere il pulsante multifunzione...
  • Página 238: Funzioni Di Chiamata

    C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Funzioni di chiamata Pulsante multifunzione Microfono Funzione Azione Rispondere a una chiamata Premere il pulsante multifunzione Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto...
  • Página 239: Notifiche Delle Istruzioni Vocali

    C O N T R O L L I D E L D I F F U S O R E Notifiche delle istruzioni vocali Il diffusore è in grado di identificare i chiamanti salvati nell’elenco dei contatti. Per disattivare questa funzione, vedere pagina 20. Nota: disattivando le notifiche delle istruzioni vocali si disattivano anche le istruzioni vocali.
  • Página 240: Caricare Il Diffusore

    B AT T E R I A Caricare il diffusore 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore USB. 2. Collegare l’altra estremità del cavo USB a un caricatore a muro o a un computer acceso. Durante la ricarica, l’ultimo indicatore acceso della batteria lampeggia in bianco. Se la batteria è...
  • Página 241: Ascoltare Il Livello Della Batteria

    B AT T E R I A Ascoltare il livello della batteria Ogni volta che il diffusore viene acceso, un messaggio vocale segnala il livello di carica della batteria. Mentre si usa il diffusore, un’istruzione vocale avvisa se la batteria deve essere ricaricata.
  • Página 242: Indicatore Bluetooth

    I N D I C AT O R I D I S TAT O Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano sul bordo esterno del diffusore. Indicatore Bluetooth Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile. Indicatore Bluetooth Attività...
  • Página 243: Indicatori Della Batteria

    I N D I C AT O R I D I S TAT O Indicatori della batteria Indicano il livello di carica della batteria. Indicatori della batteria Attività dell’indicatore Percentuale di carica 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Note:...
  • Página 244: Lingue Preinstallate

    Le istruzioni vocali guidano l’utente durante la procedura di connessione Bluetooth, annunciano il livello di carica della batteria e identificano i dispositivi connessi. È possibile personalizzare le istruzioni vocali usando i pulsanti sul diffusore. Suggerimento: è anche possibile gestire le istruzioni vocali tramite l’app Bose® Connect in tutta semplicità. Lingue preinstallate Le lingue seguenti sono preinstallate nel diffusore: •...
  • Página 245: Connettere Il Dispositivo Mobile Mediante L'app Bose Connect (Metodo Consigliato)

    Bose Connect (metodo consigliato) ® Con il diffusore acceso, scaricare l’app Bose Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
  • Página 246: Connettere Mediante Il Menu Bluetooth Del Dispositivo Mobile

    Una volta eseguita la connessione, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa. Suggerimento: cercare il nome che è stato immesso nell’app Bose® Connect per il diffusore. 2 2 - I T A L I A N O...
  • Página 247: Disconnettere Un Dispositivo Mobile

    C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H Disconnettere un dispositivo mobile Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. Suggerimento: è anche possibile scollegare il dispositivo tramite l’app Bose® Connect. Riconnettere un dispositivo mobile All’accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
  • Página 248: Connettere Un Dispositivo Mobile Aggiuntivo

    È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di accoppiamento del diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente. Per connettere un ulteriore dispositivo, scaricare l’app Bose® Connect (vedere pagina 21) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 22).
  • Página 249: Riconnettere Un Dispositivo Precedentemente Connesso

    C O N N E S S I O N I B L U E T O O T H M U LT I P L E Riconnettere un dispositivo precedentemente connesso 1. Premere il pulsante Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
  • Página 250: Accoppiare I Diffusori Utilizzando L'app Bose Connect (Metodo Consigliato)

    • Modalità Stereo (i diffusori sinistro e destro riproducono l’audio separatamente) Per configurare la modalità desiderata, utilizzare l’app Bose Connect (metodo consigliato) oppure i pulsanti di controllo del diffusore. Fare riferimento al manuale di istruzioni Bose per verificare se il diffusore secondario supporta queste modalità. Accoppiare i diffusori utilizzando l’app...
  • Página 251 C O N D I V I S I O N E D I A U D I O T R A D I F F U S O R I B O S E – 5. Sull’altro diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth simultaneamente.
  • Página 252: Modalità Stereo

    C O N D I V I S I O N E D I A U D I O T R A D I F F U S O R I B O S E Modalità Stereo 1. Configurare i diffusori per la modalità Party (vedere pagina 26). 2.
  • Página 253: Pulire Il Diffusore

    • Non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi. Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare il sito global.Bose.com/Support/Micro Garanzia limitata Il diffusore è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
  • Página 254: Risoluzione Dei Problemi

    • Cancellare l’elenco di accoppiamento del diffusore (vedere pagina 25). Ristabilire la connessione. Non si riesce ad • Scaricare l’app Bose Connect per avere un metodo aggiuntivo di accoppiare insieme i accoppiamento dei diffusori Bose. diffusori manualmente • Il secondo diffusore potrebbe non supportare la modalità Stereo o Party.
  • Página 255 R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Sintomo Soluzione Non si sente alcun suono • Verificare che le istruzioni vocali siano attivate. Premere il pulsante Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
  • Página 256: Eseguire Un Reset Del Diffusore

    Il diffusore si spegne. 3. Premere L’indicatore Bluetooth diventa blu fisso e si sente il messaggio “Pronto per la connessione. Per avviare la configurazione, scarica la App Bose Connect” (vedere pagina 21). 3 2 - I T A L I A N O...
  • Página 257 I T A L I A N O - 3 3...
  • Página 258: Fontos Biztonsági Utasítások

    F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. Fontos biztonsági utasítások 1. Olvassa el ezeket az utasításokat. 2.
  • Página 259 • A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
  • Página 260 A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
  • Página 261 A gyári szám és a típusszám a termék alján, a szíjon található. Gyári szám: ________________________________________________________________________ Típusszám: ________________________________________________________________________ A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „7”...
  • Página 262 TA R TA L O M A Bose® Connect alkalmazás Mire használhatom a Bose Connect alkalmazást? ..........Mi található a dobozban Tartalom ..........................9 A hangszóró hordozása A szíj felszerelése ....................... 10 Vízállóság ..........................10 A hangszóró vezérlői Be- és kikapcsolás ......................12 Automatikus kikapcsolási időzítő...
  • Página 263 TA R TA L O M Bluetooth-kapcsolatok A mobileszköz csatlakoztatása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt) ..........................21 Csatlakoztatás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ....22 Mobileszközök leválasztása ................... 23 Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ................ 23 Több Bluetooth-kapcsolat További mobileszköz csatlakoztatása ................ 24 A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása ............
  • Página 264: Mire Használhatom A Bose Connect Alkalmazást

    – Válassza ki a hangutasítások nyelvét, vagy tiltsa le a hangutasításokat. – Állítsa be az automatikus kikapcsolás időzítőjét. • Két Bose hangszóró párosításával parti módban vagy sztereó módban hallgathatja őket. Ezeknek a módoknak a részletesebb leírását a Bose Connect alkalmazásban találja.
  • Página 265: Tartalom

    Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth hangszóró USB-kábel Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/Micro M A G YA R - 9...
  • Página 266: A Szíj Felszerelése

    A H A N G S Z Ó R Ó H O R D O Z Á S A A szíj felszerelése A szíjat beállíthatja úgy, hogy segítségével egyszerűen hordozhassa a hangszórót. A hangszórót kerékpár kormányára, hátizsák szíjára vagy más tárgyra is rögzítheti. Vízállóság Ez a hangszóró...
  • Página 267: A Hangszóró Vezérlői

    A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A vezérlők a hangszóró felső, külső szélén találhatók. Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás Bluetooth gomb Főkapcsoló gomb M A G YA R - 1 1...
  • Página 268: Be- És Kikapcsolás

    és a többfunkciós gombot. Ekkor az „Automatikus kikapcsolás letiltva” üzenetet fogja hallani. Ismételje meg a műveletet az automatikus kikapcsolás időzítőjének újbóli engedélyezéséhez. Tipp: A Bose Connect alkalmazással is kikapcsolhatja az automatikus kikapcsolás időzítőjét. 1 2 - M A G YA R...
  • Página 269: A Hangszóró Funkciói

    A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I A hangszóró funkciói Médialejátszási és hangerőfunkciók Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot.
  • Página 270: Hívásfunkciók

    A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Multifunkciós gomb Mikrofon Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a multifunkciós gombot Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
  • Página 271: A Hangvezérlés Elérése

    A H A N G S Z Ó R Ó V E Z É R L Ő I Hangos értesítések A hangszóró azonosítja a bejövő hívások esetén a hívó felet, ha szerepel a kapcsolatok között. A funkció letiltása: 20. oldal. Megjegyzés: A hangos értesítések letiltásával a hangutasításokat is kikapcsolja.
  • Página 272: A Hangszóró Feltöltése

    A K K U M U L ÁT O R A hangszóró feltöltése 1. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét az USB-csatlakozóhoz. 2. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét egy fali aljzatba vagy egy bekapcsolt számítógépbe. Töltés közben az utolsó világító jelzőfény fehéren villog. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor mind az öt jelzőfénye fehéren világít.
  • Página 273: Az Akkumulátor Töltöttségi Szintjének Meghallgatása

    A K K U M U L ÁT O R Az akkumulátor töltöttségi szintjének meghallgatása A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor hangüzenetet hall, amely tájékoztatja az akkumulátor töltöttségi szintjéről. Amikor a hangszórót használja, hangutasítás jelzi, ha az akkumulátort fel kell tölteni. Ha a hangszóró hallgatása közben szeretné meghallgatni az akkumulátor töltöttségi szintjét, nyomja le és tartsa lenyomva a főkapcsolót mindaddig, amíg meg nem hallja a hangutasításokat.
  • Página 274: Bluetooth-Jelzőfény

    Á L L A P O TJ E L Z Ő K A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a hangszóró külső szélén találhatók. Bluetooth-jelzőfény Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát. Bluetooth-jelzőfény Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra Fehéren villog Csatlakozás folyamatban Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva...
  • Página 275: Akkumulátor Jelzőfényei

    Á L L A P O TJ E L Z Ő K Akkumulátor jelzőfényei Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. Akkumulátor jelzőfényei Jelzőfény működése Töltöttségi szint 0% – 20% 20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% Megjegyzések: •...
  • Página 276: Előre Telepített Nyelvek

    A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is. A hangszórón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat. Tipp: A hangutasításokat a Bose® Connect alkalmazás segítségével egyszerűen módosíthatja. Előre telepített nyelvek A következő nyelvek előre telepítettek a hangszórón: •...
  • Página 277: A Mobileszköz Csatlakoztatása A Bose Connect Alkalmazással (Javasolt)

    A mobileszköz csatlakoztatása a Bose  Connect alkalmazással (javasolt) ® Kapcsolja be a hangszórót, töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani.
  • Página 278: Csatlakoztatás A Mobileszköz Bluetooth Menüjének Használatával

    3. Válassza ki a hangszórót az eszközlistáról. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani. Tipp: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a Bose® Connect alkalmazásban. 2 2 - M A G YA R...
  • Página 279: Mobileszközök Leválasztása

    B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K Mobileszközök leválasztása Tiltsa le az eszköz Bluetooth funkcióját. Tipp: Az eszközt a Bose® Connect alkalmazás segítségével is leválaszthatja. Mobileszközök újbóli csatlakoztatása Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két eszközhöz.
  • Página 280: További Mobileszköz Csatlakoztatása

    A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított eszközt is képes tárolni, és a hangszóró egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni. További eszköz csatlakoztatásához töltse le a Bose® Connect alkalmazást (lásd: 21. oldal) vagy használja a mobileszköz Bluetooth menüjét (lásd: 22. oldal).
  • Página 281: Korábban Csatlakoztatott Mobileszköz Újracsatlakoztatása

    T Ö B B B L U E T O O T H - K A P C S O L AT Korábban csatlakoztatott mobileszköz újracsatlakoztatása 1. Nyomja meg a Bluetooth gombot a csatlakoztatott mobileszközök nevének meghallgatásához. 2. Három másodpercen belül nyomja meg ismét a gombot a hangszóró...
  • Página 282: Hangszórók Párosítása A Bose Connect Alkalmazással (Javasolt Módszer)

    3. Az eszközhöz csatlakoztatott hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth és a gombot. 4. Amikor meghallja „A második Bose-eszközön nyomja le egyszerre a Bluetooth® és a hangerőcsökkentő gombot” üzenetet, engedje fel a gombokat. 2 6 - M A G YA R...
  • Página 283 A U D I O M E G O S Z TÁ S A K É T B O S E H A N G S Z Ó R Ó K Ö Z Ö T T 5. A másik hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth gombot és a gombot.
  • Página 284: Sztereó Mód

    A U D I O M E G O S Z TÁ S A K É T B O S E H A N G S Z Ó R Ó K Ö Z Ö T T Sztereó mód 1. Konfigurálja a hangszórókat a sztereó mód használatára (lásd: 26. oldal). 2.
  • Página 285: A Hangszóró Tisztítása

    • Ne használjon semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy súrolószert tartalmazó tisztítószert. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő webhelyre: global.Bose.com/Support/Micro Korlátozott garancia A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
  • Página 286: Gyakori Megoldások

    • Törölje a hangszóró párosítási listájának tartalmát (lásd: 25. oldal). Csatlakoztassa ismét. A Bose® hangszórókat • Töltse le a Bose Connect alkalmazást, ha a Bose hangszórók nem lehet manuálisan párosítását más módszerrel szeretné elvégezni. párosítani • Előfordulhat, hogy a második hangszóró nem támogatja a parti mód vagy a sztereó...
  • Página 287 H I B A E L H Á R Í TÁ S Jelenség Megoldás Nincs hang • Ellenőrizze, hogy a hangutasítások be vannak-e kapcsolva. Nyomja meg a Bluetooth gombot a csatlakoztatott eszköz nevének meghallgatásához. Ellenőrizze, hogy a megfelelő eszközt használja-e. •...
  • Página 288: A Hangszóró Alaphelyzetbe Állítása

    A hangszóró kikapcsol. 3. Nyomja meg a gombot. A Bluetooth® jelzőfénye elkezd kéken világítani, és Ön meghallja a „Csatlakoztatásra kész. A beállítás megkezdéséhez töltse le a Bose® Connect alkalmazást” üzenetet (lásd: 21. oldal). 3 2 - M A G YA R...
  • Página 289 M A G YA R - 3 3...
  • Página 290: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    V I K T I G E S I K K E R H E T S I N S T R U K S J O N E R Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1.
  • Página 291 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Página 292 Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere for fjerning. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
  • Página 293 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Strømforsyning: 5 V...
  • Página 294 I N N H O L D Bose® Connect-appen Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-appen? ............Innholdet i esken Innhold ........................... 9 Høyttalerens bærbarhet Stroppjusteringer ....................... 10 Vannbestandighet......................10 Høyttalerkontroller Strøm på/av ......................... 12 Timer for automatisk avslåing ..................12 Deaktivere timeren for automatisk avslåing ...........
  • Página 295 I N N H O L D Bluetooth-tilkoblinger Koble mobilenheten til med Bose® Connect-appen (anbefales) ..... 21 Koble til med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten ........22 Koble fra mobilenheter ....................23 Koble til mobilenheter på nytt ..................23 Flere Bluetooth-tilkoblinger Koble til enda en mobilenhet ..................24 Identifisere tilkoblede mobilenheter ................
  • Página 296: Hva Kan Jeg Gjøre Med Bose Connect-Appen

    – Velge språk for talemeldinger eller deaktivere talemeldinger. – Justere timer for automatisk avslåing. • Koble sammen to Bose-høyttalere til å spille i partymodus eller stereomodus. Se Bose Connect-appen for mer informasjon om disse modiene. • Finne svar på vanlige spørsmål.
  • Página 297: Innhold

    Kontroller at følgende deler følger med: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-høyttaler USB-kabel Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose- forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til global.Bose.com/Support/Micro N O R S K - 9...
  • Página 298: Stroppjusteringer

    H Ø Y T TA L E R E N S B Æ R B A R H E T Stroppjusteringer Du kan justere stroppen, slik at det er enkelt å transportere høyttaleren. Hvis du vil sikre høyttaleren, fester du den til en gjenstand, for eksempel et sykkelstyre eller en ryggsekkstropp.
  • Página 299 H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Kontrollene er plassert på toppen og langs kanten av høyttaleren. Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp Bluetooth-knapp Strømbryter N O R S K - 1 1...
  • Página 300: Strøm På/Av

    Timeren for automatisk avslåing sparer batteriet når høyttaleren brukes på batteristrøm. Høyttaler slås av når lyden har stoppet og ingen knapper er trykket på 20 minutter. Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å justere tiden det tar før høyttaler automatisk slås av.
  • Página 301: Høyttalerfunksjoner

    H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Høyttalerfunksjoner Funksjoner for medieavspilling og volum Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp Funksjon Gjør dette Spill/pause Trykk på flerfunksjonsknappen Hopp frem Trykk hurtig to ganger. Hopp tilbake Trykk hurtig tre ganger.
  • Página 302: Ringefunksjoner

    H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Flerfunksjonsknapp Mikrofon Funksjon Gjør dette Svar på et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen Avslutt et anrop Trykk Avvis en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
  • Página 303: Aktivere Talekontroll

    H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Talemeldingsvarsler Høyttaleren identifiserer innkommende anropere som er lagret i kontaktlisten. Hvis du vil deaktivere funksjonen, kan du se side 20. Merk: Deaktivering av talemeldingsvarsler deaktiverer også talemeldinger. Aktivere talekontroll Høyttalermikrofonen fungerer som en utvidelse av mikrofonen på...
  • Página 304: Lad Høyttaleren

    B AT T E R I Lad høyttaleren 1. Plugg den lille enden av USB-kabelen inn i USB-kontakten. 2. Plugg den andre enden av USB-kabelen i en vegglader eller datamaskin som er slått på. Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når batteriet er fulladet, lyser alle fem batteriindikatorer hvitt.
  • Página 305: Høre Batterinivået

    B AT T E R I Høre batterinivået Hver gang du slår høyttaleren på, vil en talemelding angi batterinivået. Når du bruker høyttaleren, vil en talemelding angi om batteriet må lades. Trykk og hold inne strømbryteren til du hører en talemelding for å høre batterinivået når du bruker høyttaleren.
  • Página 306: Bluetooth-Indikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Indikatorene for Bluetooth og batteri er plassert langs ytterkanten av høyttaleren. Bluetooth-indikator Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet. Bluetooth-indikator Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler seg til Lyser hvitt Tilkoblet...
  • Página 307: Batteriindikatorer

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikatorer Viser batteriladenivået: Batteriindikatorer Indikatoraktivitet Ladeprosent 0 % - 20 % 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Merknader: • Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når høyttaleren er fulladet, lyser alle batteriindikatorer hvitt.
  • Página 308: Forhåndsinstallerte Språk

    Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av knappene på høyttaleren. Tips: Du kan også enkelt behandle talemeldingene ved hjelp av Bose® Connect-appen. Forhåndsinstallerte språk Følgende språk er forhåndsinstallert i høyttaleren: •...
  • Página 309: Koble Mobilenheten Til Med Bose Connect-Appen (Anbefales)

    Koble mobilenheten til med Bose  Connect-appen (anbefales) ® Last ned Bose® Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen mens høyttaleren er slått på. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
  • Página 310: Koble Til Med Bluetooth-Funksjonen På Mobilenheten

    Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>” (Koblet til <navn på mobilenheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt. Tips: Se etter navnet som du angav for høyttaleren i Bose® Connect-appen. 2 2 – N O R S K...
  • Página 311: Koble Fra Mobilenheter

    B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble fra mobilenheter Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. Tips: Du kan også koble fra enheten ved hjelp av Bose® Connect-appen. Koble til mobilenheter på nytt Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
  • Página 312: Koble Til Enda En Mobilenhet

    Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren, og den kan aktivt være tilkoblet to enheter samtidig. Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose® Connect-appen (se side 21) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 22).
  • Página 313: Koble Til Tidligere Tilkoblet Mobilenhet

    F L E R E B L U E T O O T H -T I L K O B L I N G E R Koble til tidligere tilkoblet mobilenhet 1. Trykk på Bluetooth-knappen for å høre hvilken enhet som er tilkoblet. 2.
  • Página 314: Koble Sammen Høyttalerne Med Bose Connect-Appen (Anbefales)

    D E L E LY D M E L L O M B O S E - H Ø Y T TA L E R E Du kan koble sammen Bose®-høyttalere for å spille av i følgende modi: • Partymodus (venstre og høyre høyttaler spiller av samtidig) •...
  • Página 315 D E L E LY D M E L L O M B O S E - H Ø Y T TA L E R E 5. På den andre høyttaleren trykker og holder du inne Bluetooth-knappen – samtidig. 6. Slipp knappene når det høres en tone fra høyttaleren. Etter ca.
  • Página 316: Stereomodus

    D E L E LY D M E L L O M B O S E - H Ø Y T TA L E R E Stereomodus 1. Konfigurer høyttalerne for partymodus (se side 26). 2. På én av høyttalerne trykker og holder du inne Bluetooth-knappen samtidig.
  • Página 317: Rengjøre Høyttaleren

    Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
  • Página 318: Vanlige Løsninger

    • Nullstill sammenkoblingslisten for høyttaleren (se side 25). Koble til på nytt. Bose®-høyttalerne kobles • Last ned Bose Connect-appen for enda en metode for ikke sammen manuelt sammenkobling av Bose-høyttalerne. • Det kan hende den andre høyttaleren ikke støtter stereo- eller partymodus.
  • Página 319 F E I L S Ø K I N G Symptom Løsning Ingen lyd • Kontroller at talemeldinger er slått på. Trykk på Bluetooth- knappen for å høre den tilkoblede enheten. Pass på at du bruker riktig enhet. • Bruk en annen musikkilde. •...
  • Página 320: Tilbakestille Høyttaleren

    3. Trykk på Bluetooth-indikatoren lyser blått, og du hører “Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (Klar til tilkobling. Last ned Bose® Connect-appen for å starte oppsettet.) (se side 21). 3 2 – N O R S K...
  • Página 321 N O R S K - 3 3...
  • Página 322: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    WA Ż N E Z A L E C E N I A D O T YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować...
  • Página 323 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
  • Página 324 Akumulator litowo-jonowy zainstalowany w tym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać u lokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące w Chinach) Nazwy i zawartość...
  • Página 325 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zasilanie: 5 V ...
  • Página 326 S P I S T R E Ś C I Aplikacja Bose® Connect Co można zrobić za pomocą aplikacji Bose Connect? ........Co znajduje się w opakowaniu? Zawartość opakowania ....................9 Przenoszenie głośnika Opcje mocowania za pomocą paska ................. 10 Wodoodporność ........................ 10 Przyciski sterowania głośnikiem...
  • Página 327 Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem przenośnym ... 25 Czyszczenie listy parowania głośnika ................ 25 Udostępnianie dźwięku pomiędzy głośnikami Bose Parowanie głośników przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ..26 Ręczne parowanie głośników ..................26 Tryb Party (Impreza) ....................26 Tryb stereo ........................28 Przełączanie między trybem Party (Impreza) i trybem Stereo .......
  • Página 328: Co Można Zrobić Za Pomocą Aplikacji Bose Connect

    – nazwać głośnik, – wybrać język wskazówek głosowych lub wyłączyć wskazówki głosowe, – zmienić ustawienia wyłącznika automatycznego. • Sparować dwa głośniki Bose w celu odtwarzania dźwięku w trybie Party (Impreza) lub trybie Stereo. Więcej informacji na temat tych trybów można znaleźć w aplikacji Bose Connect.
  • Página 329: Zawartość Opakowania

    Głośnik Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Kabel USB Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/Micro P O L S K I - 9...
  • Página 330: Opcje Mocowania Za Pomocą Paska

    P R Z E N O S Z E N I E G Ł O Ś N I K A Opcje mocowania za pomocą paska Pasek można dostosować w celu łatwego przenoszenia głośnika. Aby zamocować głośnik, należy go przyczepić do obiektu takiego jak kierownica roweru lub pasek plecaka. Wodoodporność...
  • Página 331: Przyciski Sterowania Głośnikiem

    P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Przyciski sterowania są dostępne na górze głośnika oraz na jego przedniej stronie. Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie...
  • Página 332: Włączanie/Wyłączanie Zasilania

    Głośnik wyłączy się, jeśli odtwarzanie dźwięku zostało zatrzymane i w ciągu 20 minut nie naciśnięto żadnego przycisku. Uwaga: Aby ustawić czas, po upływie których następuje automatyczne wyłączenie głośnika, należy skorzystać z aplikacji Bose® Connect. Dezaktywacja funkcji automatycznego wyłączania Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk oraz przycisk wielofunkcyjny Zostanie odtworzony komunikat informujący o dezaktywacji funkcji automatycznego...
  • Página 333: Funkcje Głośnika

    P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje głośnika Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności Funkcja Sposób wywołania Odtwarzanie/pauza...
  • Página 334: Funkcje Połączeń Telefonicznych

    P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Funkcje połączeń telefonicznych Przycisk wielofunkcyjny Mikrofon Funkcja Sposób wywołania Odbieranie połączenia Naciśnij przycisk wielofunkcyjny telefonicznego Kończenie połączenia telefonicznego Naciśnij przycisk...
  • Página 335: Dostęp Do Sterowania Głosem

    P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A G Ł O Ś N I K I E M Powiadomienia za pomocą wskazówek głosowych Głośnik identyfikuje rozmówców wykonujących połączenia przychodzące, którzy są zapisani na liście kontaktów.
  • Página 336: Ładowanie Akumulatora Głośnika

    A K U M U L AT O R Ładowanie akumulatora głośnika 1. Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB. 2. Podłącz drugą końcówkę kabla USB do złącza ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora, który zaświecił się jako ostatni, będzie migać...
  • Página 337: Odsłuchiwanie Wskazówki Głosowej Informującej O Poziomie Naładowania Akumulatora

    A K U M U L AT O R Odsłuchiwanie wskazówki głosowej informującej o poziomie naładowania akumulatora Po każdym włączeniu głośnika odtwarzana jest wskazówka głosowa informująca o poziomie naładowania akumulatora. Podczas korzystania z głośnika odtwarzana jest odpowiednia wskazówka głosowa, jeśli konieczne jest ładowanie akumulatora. Aby odsłuchać...
  • Página 338: Wskaźnik Bluetooth

    W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźnik Bluetooth i wskaźniki akumulatora znajdują się na przedniej stronie głośnika. Wskaźnik Bluetooth Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego. Wskaźnik Bluetooth Stan wskaźnika Stan systemu Miga na niebiesko Gotowość do połączenia Miga na biało Łączenie Świeci na biało...
  • Página 339: Wskaźniki Akumulatora

    W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźniki akumulatora Wskazują poziom naładowania akumulatora. Wskaźniki akumulatora Stan wskaźnika Procent naładowania 0–20% 20–40% 40–60% 60–80% 80–100% Uwagi: • Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora, który zaświecił się jako ostatni, będzie migać...
  • Página 340: Wstępnie Zainstalowane Języki

    Bluetooth, informują o poziomie naładowania akumulatora oraz identyfikują podłączone urządzenia. Wskazówki głosowe można dostosować, korzystając z przycisków na głośniku. Porada: Wskazówkami głosowymi można w łatwy sposób zarządzać także przy użyciu aplikacji Bose® Connect. Wstępnie zainstalowane języki W głośniku wstępnie zainstalowane są następujące języki: •...
  • Página 341: Łączenie Z Urządzeniem Przenośnym Przy Użyciu Aplikacji Bose Connect (Zalecane)

    Łączenie z urządzeniem przenośnym przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ® Włącz głośnik, a następnie pobierz aplikację Bose Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało. P O L S K I - 2 1...
  • Página 342: Łączenie Za Pomocą Menu Bluetooth W Urządzeniu Przenośnym

    Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz głośnik z listy urządzeń. Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwaurządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało. Porada: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji Bose® Connect. 2 2 - P O L S K I...
  • Página 343: Odłączanie Urządzenia Przenośnego

    P O Ł Ą C Z E N I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. Porada: Urządzenie można odłączyć również rozłączyć za pomocą aplikacji Bose® Connect. Ponowne łączenie z urządzeniem przenośnym Głośnik podczas włączania podejmie próbę ponownego nawiązania połączenia z dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami.
  • Página 344: Łączenie Z Dodatkowym Urządzeniem Przenośnym

    Na liście parowania głośnika można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Aby nawiązać połączenie z dodatkowym urządzeniem, pobierz aplikację Bose® Connect (patrz: strona 21) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (patrz: strona 22).
  • Página 345: Ponowne Łączenie Z Podłączonym Wcześniej Urządzeniem Przenośnym

    O B S Ł U G A K I L K U P O Ł Ą C Z E Ń B L U E T O O T H Ponowne łączenie z podłączonym wcześniej urządzeniem przenośnym 1. Naciśnij przycisk Bluetooth , aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
  • Página 346: Udostępnianie Dźwięku Pomiędzy Głośnikami Bose

    UDOSTĘPNIANIE DŹWIĘKU POMIĘDZY GŁOŚNIKAMI BOSE Można sparować ze sobą dwa głośniki Bose®, aby odtwarzać dźwięk w następujących trybach: • Tryb Party (Impreza) — lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk zgodnie • Tryb Stereo — lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk oddzielnie W tym celu można skorzystać...
  • Página 347 U D O S T Ę P N I A N I E DŹ W I Ę KU P O M I Ę DZ Y G ŁO Ś N I KA M I B O S E – 5. Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth oraz przycisk drugim głośniku.
  • Página 348: Tryb Stereo

    U D O S T Ę P N I A N I E DŹ W I Ę KU P O M I Ę DZ Y G ŁO Ś N I KA M I B O S E Tryb stereo 1. Skonfiguruj głośniki jak dla trybu Party (Impreza) — patrz: strona 26. 2.
  • Página 349: Czyszczenie Głośnika

    • Nie należy używać rozpuszczalników, środków chemicznych ani środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/Micro Ograniczona gwarancja Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji ograniczonej są...
  • Página 350: Typowe Rozwiązania

    • Spróbuj podłączyć kolejne urządzenie (patrz: strona 24). Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/Micro Objaw Rozwiązanie...
  • Página 351 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Objaw Rozwiązanie Brak dźwięku • Sprawdź, czy wskazówki głosowe są włączone. Naciśnij przycisk Bluetooth , aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
  • Página 352: Resetowanie Głośnika

    Zasilanie głośnika zostanie wyłączone. 3. Naciśnij przycisk Wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na niebiesko i zostanie odtworzona wskazówka głosowa: „Gotowość do połączenia. Aby rozpocząć konfigurację, pobierz aplikację Bose® Connect” (patrz: strona 21). 3 2 - P O L S K I...
  • Página 353 P O L S K I - 3 3...
  • Página 354: Instruções De Segurança Importantes

    I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes. Instruções de segurança importantes 1.
  • Página 355 Atende aos requisitos da IMDA. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
  • Página 356 Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover a bateria de íon de lítio recarregável deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado removê-la.
  • Página 357 Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545 Entrada nominal: 5 V 1.5 A...
  • Página 358 Í N D I C E Aplicativo Bose® Connect O que posso fazer com o aplicativo Bose Connect? ........... O que há na embalagem Conteúdo ..........................9 Portabilidade do alto-falante Configurações da alça ..................... 10 Resistência à água ......................10 Controles do alto-falante Ligar/Desligar ........................
  • Página 359 Í N D I C E Conexões Bluetooth Conectar seu dispositivo móvel usando o aplicativo Bose® Connect (recomendado) ........................21 Conectar usando o menu Bluetooth no dispositivo móvel ....... 22 Desconectar um dispositivo móvel ................23 Reconectar um dispositivo móvel ................23 Várias conexões Bluetooth...
  • Página 360: O Que Posso Fazer Com O Aplicativo Bose Connect

    A P L I C AT I V O B O S E ® C O N N E C T Baixe o aplicativo Bose Connect para manter o software atualizado, personalizar as configurações de seu alto-falante, gerenciar facilmente as conexões Bluetooth e acessar novos recursos.
  • Página 361 Alto-falante Bose® SoundLink® Micro Bluetooth Cabo USB Observação: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose ou com o atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/Micro P O R T U G U Ê S - 9...
  • Página 362: Configurações Da Alça

    P O R TA B I L I D A D E D O A LT O - F A L A N T E Configurações da alça Você pode ajustar a alça para transportar facilmente o alto-falante. Para prender o alto-falante, fixe-o a um objeto, como um guidão de bicicleta ou uma alça de mochila.
  • Página 363: Controles Do Alto-Falante

    C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Os controles estão localizados na parte superior e na borda externa do alto-falante. Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume Botão Bluetooth Botão Liga/Desliga P O R T U G U Ê...
  • Página 364: Ligar/Desligar

    O alto-falante é desligado quando o áudio estiver parado e ninguém pressionar os botões por 20 minutos. Observação: Para ajustar o tempo necessário para o alto-falante desligar automaticamente, use o aplicativo Bose® Connect. Desativar o timer de desligamento automático Pressione e o botão Multifunção...
  • Página 365: Funções Do Alto-Falante

    C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Funções do alto-falante Funções de reprodução multimídia e volume Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume Função O que fazer Reproduzir/pausar Pressione o botão Multifunção Avançar...
  • Página 366: Funções De Chamada

    C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Funções de chamada Botão Multifunção Microfone Função O que fazer Atender a uma chamada Pressione o botão Multifunção Encerrar uma chamada Pressione Rejeitar uma chamada...
  • Página 367: Acessar O Controle De Voz

    C O N T R O L E S D O A LT O - F A L A N T E Notificações do comando de voz Seu alto-falante identifica os chamadores que são salvos em sua lista de contatos. Para desativar esse recurso, consulte página 20.
  • Página 368: Carregar O Alto-Falante

    B AT E R I A Carregar o alto-falante 1. Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao conector USB. 2. Conecte a outra extremidade do cabo USB a um carregador ou a um computador ligado. Durante o carregamento, o último indicador de bateria aceso pisca em branco. Quando a bateria estiver completamente carregada, os cinco indicadores de bateria acenderão em branco fixo.
  • Página 369: Ouvir O Nível De Carga Da Bateria

    B AT E R I A Ouvir o nível de carga da bateria Sempre que você ligar o alto-falante, um comando de voz anunciará o nível de carga da bateria. Sempre que o alto-falante estiver em uso, um comando de voz anunciará se a bateria precisa ser carregada.
  • Página 370: Indicador De Bluetooth

    I N D I C A D O R E S D E S TAT U S Os indicadores de Bluetooth e bateria estão localizados na borda externa do alto-falante. Indicador de Bluetooth Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel. Indicador de Bluetooth Indicador de atividade Estado do sistema...
  • Página 371: Indicadores De Bateria

    I N D I C A D O R E S D E S TAT U S Indicadores de bateria Mostra o nível de carga da bateria. Indicadores de bateria Indicador de atividade Porcentagem de carregamento 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100%...
  • Página 372: Idiomas Pré-Instalados

    Você pode personalizar os comandos de voz usando os botões do alto-falante. Dica: Você também pode gerenciar facilmente os comandos de voz usando o aplicativo Bose® Connect. Idiomas pré-instalados Os seguintes idiomas estão pré-instalados em seu alto-falante: •...
  • Página 373: Conectar Seu Dispositivo Móvel Usando O Aplicativo Bose Connect (Recomendado)

    Bose Connect (recomendado) ® Com o alto-falante ligado, baixe o aplicativo Bose Connect e siga as instruções de conexão na tela. Uma vez conectado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”, e o indicador Bluetooth acenderá em branco fixo.
  • Página 374: Conectar Usando O Menu Bluetooth No Dispositivo Móvel

    Uma vez conectado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”, e o indicador Bluetooth acenderá em branco fixo. Dica: Procure o nome que você deu ao seu alto-falante no aplicativo Bose® Connect. 2 2 - P O R T U G U Ê S...
  • Página 375: Desconectar Um Dispositivo Móvel

    C O N E X Õ E S B L U E T O O T H Desconectar um dispositivo móvel Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo. Dica: Você também pode desconectar um dispositivo usando o aplicativo Bose® Connect. Reconectar um dispositivo móvel Quando ligado, o alto-falante tenta se reconectar aos dois dispositivos conectados mais recentemente.
  • Página 376: Conectar Um Dispositivo Móvel Adicional

    Você pode armazenar até oito dispositivos emparelhados na lista de emparelhamento do alto-falante e pode conectar ativamente dois dispositivos de cada vez. Para conectar um dispositivo móvel, baixe o aplicativo Bose® Connect (consulte a página 21) ou use o menu Bluetooth em seu dispositivo móvel (consulte a página 22).
  • Página 377: Reconectar Um Dispositivo Móvel Conectado Anteriormente

    VÁ R I A S C O N E X Õ E S B L U E T O O T H Reconectar um dispositivo móvel conectado anteriormente 1. Pressione o botão Bluetooth para ouvir qual dispositivo está conectado. 2. Pressione novamente dentro de três segundos para conectar ao próximo dispositivo na lista de emparelhamento do alto-falante.
  • Página 378: Emparelhar Os Alto-Falantes Usando O Aplicativo Bose Connect (Recomendado)

    Você pode configurar isso usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ou os botões de controle do alto-falante. Consulte o manual do proprietário da Bose para saber se seu alto-falante secundário é compatível com esses modos. Emparelhar os alto-falantes usando o...
  • Página 379 C O M PA R T I L H A R Á U D I O E N T R E A LT O - FA L A N T E S B O S E – 5. No outro alto-falante, pressione o botão Bluetooth ao mesmo tempo por alguns segundos.
  • Página 380: Modo Estéreo

    C O M PA R T I L H A R Á U D I O E N T R E A LT O - FA L A N T E S B O S E Modo Estéreo 1. Configure seus alto-falantes para o modo Festa (consulte a página 26). 2.
  • Página 381: Limpar O Alto-Falante

    Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
  • Página 382: Soluções Comuns

    • Apague a lista de emparelhamento do alto-falante (consulte a página 25). Conecte novamente. Os alto-falantes Bose® • Baixe o aplicativo Bose Connect para ter um método adicional de não são emparelhados emparelhar seus alto-falantes Bose. manualmente • Seu segundo alto-falante pode não aceitar o modo Estéreo ou Festa.
  • Página 383 R E S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Solução Sem áudio • Certifique-se de que os comandos de voz estejam ativados. Pressione o botão Bluetooth para ouvir o dispositivo conectado.
  • Página 384: Restauração Das Configurações Padrão Do Alto-Falante

    O alto-falante é desligado. 3. Pressione O indicador de Bluetooth acende em azul, e você ouvirá: “Pronto para conectar. Para iniciar a configuração, baixe o aplicativo Bose® Connect” (consulte a página 21). 3 2 - P O R T U G U Ê S...
  • Página 385 P O R T U G U Ê S - 3 3...
  • Página 386: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Läs de här anvisningarna. 2.
  • Página 387 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Página 388 Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
  • Página 389 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Página 390 I N N E H Å L L Appen Bose® Connect Vad kan jag göra med Bose Connect-appen? ............Vad finns i förpackningen Innehåll ........................... 9 Bärbar högtalare Bärremmarnas placering ....................10 Vattentålighet ........................10 Högtalarkontroller Slå på/stänga av ......................... 12 Timer för automatisk avstängning ................
  • Página 391 I N N E H Å L L Bluetooth-anslutningar Ansluta den mobila enheten med Bose® Connect-appen (rekommenderas) ......................21 Ansluta via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ........22 Koppla från en mobil enhet ................... 23 Återansluta en mobil enhet .................... 23 Flera Bluetooth-anslutningar Ansluta ytterligare en bärbar enhet ................
  • Página 392: Vad Kan Jag Göra Med Bose Connect-Appen

    – Välj språk för röstanvisningar eller inaktivera röstanvisningar. – Ställa in tiden för automatisk avstängning. • Synkronisera två Bose-högtalare så att de kan användas i party- eller stereoläge. Läs mer om dessa lägen i Bose Connect-appen. • Hitta svar på vanliga frågor.
  • Página 393: Innehåll

    VA D F I N N S I F Ö R P A C K N I N G E N Innehåll Kontrollera att du har följande: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth-högtalare USB-kabel Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
  • Página 394: Bärremmarnas Placering

    B Ä R B A R H Ö G TA L A R E Bärremmarnas placering Du kan justera remmarna för att enkelt bära med dig högtalaren. Sätt fast högtalaren på t.ex. cykelstyret eller i ryggsäcken. Vattentålighet Högtalaren är vattentät och vätsketålig. Den har klassningarna IPX7 och IPX4. Den kan befinna sig under vatten i 30 minuter på...
  • Página 395 H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Kontrollerna sitter överst och på högtalarens yttre. Flerfunktionsknapp Minska volym Öka volym Bluetooth-knapp Strömbrytare S V E N S K A - 1 1...
  • Página 396: Slå På/Stänga Av

    Den automatiska avstängningstimern sparar batteri när högtalaren drivs av batteriet. Högtalaren stängs av när ljuduppspelningen stoppas och när du inte tryckt på någon knapp under de senaste 20 minuterna. Obs! För att ändra tid för automatiskt avstängning kan du använda Bose® Connect-appen. Stänga av automatisk avstängning. Tryck och håll och multifunktionsknappen samtidigt.
  • Página 397: Högtalarfunktioner

    H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Högtalarfunktioner Medieuppspelning och volym Flerfunktionsknapp Minska volym Öka volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på flerfunktionsknappen Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på...
  • Página 398: Samtalsfunktioner

    H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Samtalsfunktioner Flerfunktionsknapp Mikrofon Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen Avsluta ett samtal Tryck på Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund.
  • Página 399: Notifikationer För Röstanvisning

    H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Notifikationer för röstanvisning Din högtalare kan identifiera uppringare som finns i din kontaktlista. Om du vill inaktivera funktionen ska du gå till sidan 20. Obs! Genom att inaktivera notifikationer för röstanvisningar inaktiveras även röstanvisningar.
  • Página 400: Ladda Högtalaren

    B AT T E R I Ladda högtalaren 1. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten. 2. Anslut den andra änden av USB-kabeln till en stickkontakstladdare eller till en påslagen dator. Under uppladdning blinkar den sista batteriindikatorn med vitt sken. När batteriet är uppladdat lyser alla fem batteriindikatorer med fast vitt sken.
  • Página 401: Höra Laddningsnivån

    B AT T E R I Höra laddningsnivån Varje gång som du sätter på högtalaren hörs ett röstmeddelande som anger batteriets aktuella laddningsnivå. När högtalaren används spelas en röstanvisning upp om batteriet behöver laddas. För att höra laddningsnivån för batteriet när du använder din högtalare ska du trycka och hålla nere tills du hör en röstanvisning.
  • Página 402: Bluetooth-Indikator

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth och batteriindikatorerna är placerade på högtalarens yttre. Bluetooth-indikator Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet. Bluetooth-indikator Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för anslutning Blinkar med vitt ljus Ansluter Fast vitt sken Ansluten...
  • Página 403: Batteriindikatorer

    S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteriindikatorer Visar batteriets laddningsnivå. Batteriindikatorer Indikator, aktivitet Laddning i procent 0 % – 20 % 20 % – 40 % 40 % – 60 % 60 % – 80 % 80 % –...
  • Página 404: Förinstallerade Språk

    Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för Bluetooth, berättar laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. Du kan anpassa röstmeddelandena med knapparna på högtalaren. Tips! Du kan även hantera röstmeddelanden via appen Bose Connect. Förinstallerade språk Följande språk finns förinstallerade i högtalaren: • Engelska •...
  • Página 405: Ansluta Den Mobila Enheten Med Bose Connect-Appen (Rekommenderas)

    Bose  Connect-appen (rekommenderas) ® Starta högtalaren, ladda ner Bose Connect-appen och följ instruktionerna på skärmen. När enheterna anslutits hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken. S V E N S K A - 2 1...
  • Página 406: Ansluta Via Bluetooth-Menyn På Den Mobila Enheten

    När enheterna anslutits hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>” och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken. Tips! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i Bose Connect®-appen. 2 2 – S V E N S K A...
  • Página 407: Koppla Från En Mobil Enhet

    B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Koppla från en mobil enhet Inaktivera Bluetooth-funktionen på enheten. Tips! Du kan även koppla från enheten via appen Bose Connect. Återansluta en mobil enhet När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast anslutna enheterna.
  • Página 408: Ansluta Ytterligare En Bärbar Enhet

    Högtalaren kan lagra upp till åtta synkroniserade enheter i synkroniseringslistan och den kan vara aktivt ansluten till två enheter samtidigt. För att ansluta ytterliga en enhet kan du ladda ner Bose® Connect-appen (se sidan 21) eller använda Bluetooth-menyn på din mobila enhet (se sidan 22).
  • Página 409: Ansluta En Mobil Enhet Som Tidigare Varit Ansluten

    F L E R A B L U E T O O T H - A N S L U T N I N G A R Ansluta en mobil enhet som tidigare varit ansluten 1. Tryck på Bluetooth-knappen för att höra vilken mobil enhet som är ansluten. 2.
  • Página 410: Synkronisera Högtalaren Med Appen Bose Connect-Appen (Rekommenderas)

    Bose Connect-appen (rekommenderas) Mer information finns i Bose Connect-appen. Synkronisera högtalarna manuellt Om du inte har tillgång till appen Bose Connect ska du följa anvisningarna här nedan. Partyläge 1. Kontrollera att båda högtalarna är påslagna. 2. Kontrollera att en högtalare är ansluten till den bärbara enheten.
  • Página 411 D E L A L J U D M E L L A N B O S E - H Ö G TA L A R E – 5. Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen samtidigt på den andra högtalaren. 6. Släpp upp knapparna när du hör en ton. Efter ungefär 10 sekunder hör du ”Party mode”...
  • Página 412: Stereoläge

    D E L A L J U D M E L L A N B O S E - H Ö G TA L A R E Stereoläge 1. Konfigurera högtalarna för partyläge (se sidan 26). 2. Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen samtidigt på...
  • Página 413: Rengöra Högtalaren

    Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. S V E N S K A - 2 9...
  • Página 414: Vanliga Lösningar

    • Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 24) Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
  • Página 415 F E L S Ö K N I N G Symptom Lösning Dålig ljudkvalitet • Prova med en annan musikkälla. • Anslut en annan enhet. • Koppla bort den andra enheten. • Inaktivera ljudförbättringsfunktioner på enheten eller i musikappen. Högtalaren laddar inte •...
  • Página 416: Återställa Högtalaren

    Högtalaren stängs av. 3. Tryck på Bluetooth-indikatorn lyser blått och du hör ”Redo att ansluta. För att påbörja konfigurationen måste du först hämta appen Bose® Connect” (se sidan 21). 3 2 – S V E N S K A...
  • Página 417 S V E N S K A - 3 3...
  • Página 418 คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย ที ่ ส ำ � คั ญ โปรดอ่ า นและเก็ บ คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย และการใช้ ง านทั ้ ง หมดไว้ คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ส ำ า คั ญ โปรดอ่...
  • Página 419 อาจทำ า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามส่ ว น ของระเบี...
  • Página 420 ในท้ อ งถิ ่ น ของคุ ณ หรื อ ผู ้ ช ำ า นาญการอื ่ น ๆ Bose โปรดทิ ้ ง แบตเตอรี ่ ท ี ่ ใ ช้ แ ล้ ว ให้ เ หมาะสม ตามระเบี ย บข้ อ บั ง คั บ ของท้ อ งถิ ่ น อย่ า เผาแบตเตอรี ่...
  • Página 421 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น ำ า เข้ า ของเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Página 422 สารบั ญ แอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect ฉั น ทำ า อะไรกั บ แอพพลิ เ คชั ่ น ได้ บ ้ า ง Bose Connect ..............สิ ่ ง ที ่ ม ี อ ยู ่ ภ ายในกล่ อ ง...
  • Página 423 เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น แนะนำ า Bose® Connect ( ) ..... 21 เชื ่ อ มต่ อ โดยใช้ เ มนู  บนอุ...
  • Página 424: Bose® Connect

    แอพพลิ เ คชั ่ น  BOSE® CONNECT ดาวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น  เพื ่ อ ให้ ซ อฟต์ แ วร์ ข องคุ ณ ได้ ร ั บ การอั พ เดตเป็ น ประจำ า  Bose Connect ปรั...
  • Página 425: สิ ่ ง ที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง

    สายเคเบิ ล  Bose® SoundLink® Micro Bluetooth speaker หมายเหตุ :   หากส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของอุ ป กรณ์ ไ ด้ ร ั บ ความเสี ย หายอย่ า ใช้ อ ุ ป กรณ์ น ี ้  ให้ ต ิ ด ต่ อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ย...
  • Página 426: ลำ า โพงที ่ พ กพาได้ ส ะดวก

    ลำ า โพงที ่ พ กพาได้ ส ะดวก การปรั บ แต่ ง สายรั ด คุ ณ สามารถปรั บ สายรั ด เพื ่ อ การเคลื ่ อ นย้ า ยลำ า โพงได้ โ ดยสะดวกหากต้ อ งการยึ ด ลำ า โพงให้ แ น่ น หนา ให้...
  • Página 427 ส่ ว นควบคุ ม ของลำ า โพง ส่ ว นควบคุ ม ตั ้ ง อยู ่ ท ี ่ ด ้ า นบนและขอบรอบนอกของลำ า โพง ปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น ลดระดั บ เสี ย ง เพิ...
  • Página 428: เปิ ด ปิ ด

    หมายเหตุ :   หากต้ อ งการปรั บ เวลาปิ ด ลำ า โพงอั ต โนมั ต ิ ข องคุ ณ ให้ ใ ช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น  Bose® Connect ปิ ด ใช้ ง านฟั ง ก์ ช ั น ตั ้ ง เวลาปิ ด อั ต โนมั ต ิ...
  • Página 429: ฟั ง ก์ ช ั น ต่ า งๆของลำ า โพง

    ส่ ว นควบคุ ม ของลำ า โพง ฟั ง ก์ ช ั น ต่ า งๆ ของลำ า โพง การเล่ น สื ่ อ และฟั ง ก์ ช ั น ระดั บ เสี ย ง ปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น ลดระดั...
  • Página 430: ฟั ง ก์ ช ั น การโทร

    ส่ ว นควบคุ ม ของลำ า โพง ฟั ง ก์ ช ั น การโทร ปุ ่ ม มั ล ติ ฟ ั ง ก์ ช ั น ไมโครโฟน ฟั ง ก์ ช ั น สิ ่ ง ที ่ ต ้ อ งทำ า รั...
  • Página 431: เข้ า ถึ ง การควบคุ ม ด้ ว ยเสี ย ง

    ส่ ว นควบคุ ม ของลำ า โพง การแจ้ ง เตื อ นของเสี ย งแจ้ ง ลำ า โพงของคุ ณ จะแจ้ ง สายโทรเข้ า ของรายชื ่ อ ที ่ ค ุ ณ บั น ทึ ก ไว้ ใ นรายการ หากต้ อ งการยกเลิ ก ใช้ ง านคุ ณ สมบั ต ิ น ี ้  โปรดดู ห น้ า หมายเหตุ...
  • Página 432: ชาร์ จ ประจุ ล ำ า โพง

    แบตเตอรี ่ ชาร์ จ ประจุ ล ำ า โพง เสี ย บปลายด้ า นเล็ ก ของสาย เข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ เสี ย บปลายอี ก ด้ า นหนึ ่ ง ของสาย เข้ า กั บ อุ ป กรณ์ ช าร์ จ ที ่ ผ นั ง หรื อ คอมพิ ว เตอร์ ท ี ่ เ ปิ ด เครื ่ อ งอยู ่  เมื...
  • Página 433: ฟั ง เสี ย งแจ้ ง ระดั บ แบตเตอร

    แบตเตอรี ่ ฟั ง เสี ย งแจ้ ง ระดั บ แบตเตอรี ่ ทุ ก ครั ้ ง ที ่ ค ุ ณ เปิ ด ลำ า โพงจะมี เ สี ย งแจ้ ง ระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่  เมื ่ อ กำ า ลั ง ใช้ ล ำ า โพงเสี ย งแจ้ ง จะดั ง ขึ ้ น หากแบตเตอรี...
  • Página 434: ไฟแสดงสถานะ Bluetooth

    ไฟแสดงสถานะ ไฟแสดงสถานะ และแบตเตอรี ่  ตั ้ ง อยู ่ ท ี ่ ข อบด้ า นนอกของลำ า โพง Bluetooth ไฟแสดงสถานะ  Bluetooth แสดงสถานะการเชื ่ อ มต่ อ ของอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ไฟแสดงสถานะ Bluetooth การทำ า งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ...
  • Página 435: ไฟแสดงสถานะแบตเตอร

    ไฟแสดงสถานะ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ แสดงระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ การทำ า งานของไฟแสดงสถานะ เปอร์ เ ซ็ น ต์ ก ารชาร์ จ 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% หมายเหตุ ขณะชาร์ จ ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ด วงสุ ด ท้ า ยจะเป็ น สี ข าวกะพริ บ เมื ่ อ ลำ า โพงชาร์ จ ประจุ เ ต็ ม  •...
  • Página 436: ภาษาที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า

    เคล็ ด ลั บ :  นอกจากนี ้ ค ุ ณ ยั ง สามารถจั ด การเสี ย งแจ้ ง ได้ ง ่ า ยๆโดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น  Bose® Connect ภาษาที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า...
  • Página 437: Bose® Connect ( แนะนำ า )

    กั บ ลำ า โพงของคุ ณ เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น   Bose ® Connect ( แนะนำ า เมื ่ อ เปิ ด ลำ า โพงให้ ด าวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น  และปฏิ...
  • Página 438: บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ

    จะติ ด สว่ า งเป็ น สี ข าว Bluetooth เคล็ ด ลั บ :  ค้ น หาชื ่ อ ลำ า โพงที ่ ค ุ ณ ป้ อ นในแอพพลิ เ คชั ่ น  Bose® Connect ไทย 22 -...
  • Página 439: ตั ด การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นท

    เคล็ ด ลั บ :  นอกจากนี ้  คุ ณ ยั ง สามารถปลดการเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์  โดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น  Bose® Connect เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ อ ี ก ครั ้ ง...
  • Página 440: Bluetooth หลายเครื ่ อ ง

    หากต้ อ งการเชื ่ อ มต่ อ กั บ อุ ป กรณ์ เ พิ ่ ม เติ ม ให้ ด าวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น  ดู ห น้ า  Bose® Connect ( หรื อ ใช้ เ มนู...
  • Página 441: เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ ไว้ ก ่ อ นหน้ า นี ้ อ ี ก ครั ้ ง

    การเชื ่ อ มต่ อ  หลายเครื ่ อ ง BLUETOOTH เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ ไว้ ก ่ อ นหน้ า นี ้ อ ี ก ครั ้ ง กดปุ...
  • Página 442: Bose Connect ( แนะนำ า )

    คุ ณ สามารถตั ้ ง ค่ า นี ้ โ ดยใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น  (แนะนำ า )หรื อ ปุ ่ ม ควบคุ ม ของลำ า โพง Bose Connect โปรดดู ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้  ของคุ...
  • Página 443 แบ่ ง ใช้ ง านเสี ย งระหว่ า งลำ า โพง – บนลำ า โพงอี ก ตั ว หนึ ่ ง กดปุ ่ ม  และ ค้ า งไว้ พ ร้ อ มกั น Bluetooth ปล่ อ ยมื อ จากปุ ่ ม ต่ า งๆเมื ่ อ ลำ า โพงส่ ง เสี ย งเตื อ น หลั...
  • Página 444: โหมดสเตอริ โ อ

    แบ่ ง ใช้ ง านเสี ย งระหว่ า งลำ า โพง โหมดสเตอริ โ อ กำ า หนดค่ า ลำ า โพงของคุ ณ สำ า หรั บ โหมดปาร์ ต ี ้  ดู ห น้ า  บนลำ า โพงตั ว หนึ ่ ง กดปุ ่ ม  และ พร้...
  • Página 445: ทำ า ความสะอาดลำ า โพง

    Bose เยี ่ ย มชมที ่ : global.Bose.com/Support/Micro การรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด ลำ า โพงของคุ ณ ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่  สำ...
  • Página 446: วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หาทั ่ ว ไป

    สำ า หรั บ ปั ญ หาทั ่ ว ไปหากคุ ณ ยั ง ไม่ ส ามารถแก้ ป ั ญ หาได้  ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose เยี ่ ย มชมที ่ : global.Bose.com/Support/Micro อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ข...
  • Página 447 การแก้ ป ั ญ หา อาการ วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ข คุ ณ ภาพเสี ย งไม่ ด ี ใช้ แ หล่ ง สั ญ ญาณเพลงแหล่ ง อื ่ น • เชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ ครื ่ อ งอื ่ น •...
  • Página 448: รี เ ซ็ ต ลำ า โพงของคุ ณ

    ติ ด สว่ า งเป็ น สี น ำ ้ า เงิ น และคุ ณ ได้ ย ิ น เสี ย งแจ้ ง พร้ อ มเชื ่ อ มต่ อ Bluetooth “ ในการเริ ่ ม ต้ น การตั ้ ง ค่ า ให้ ด าวน์ โ หลดแอพพลิ เ คชั ่ น ดู ห น้ า Bose® Connect” ( ไทย 32 -...
  • Página 449 ไทย - 33...
  • Página 450 중 요 안 전 지 침 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 중요 안전 지침 1. 본 지침을 읽으십시오. 2. 본 지침을 준수하십시오. 3. 모든 경고에 유의하십시오. 4. 모든 지침을 따르십시오. 5. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오. 6. 번개를 동반한 폭풍우 시 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을 빼놓으십시오.
  • Página 451 송신기는 다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 안 됩니다. IMDA 요구사항을 만족합니다. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오.
  • Página 452 통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
  • Página 453 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
  • Página 454 목 차 Bose® Connect 앱 Bose Connect 앱의 기능 ....................내용물 목차 ............................9 스피커 휴대 스트랩 구성 ..........................10 방수 ............................10 스피커 콘트롤 전원 켜기/끄기 ........................12 자동 꺼짐 타이머 ........................12 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 ..................12 스피커...
  • Página 455 목 차 Bluetooth 장치 연결 Bose® Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결(권장) ..........21 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결 ............... 22 모바일 장치 분리 ........................23 모바일 장치 재연결 ....................... 23 여러 Bluetooth 장치 연결 추가 모바일 장치 연결 ......................24 연결된...
  • Página 456: Bose Connect 앱의 기능

    – 음성 안내 언어 선택 또는 음성 안내 사용 해제 – 자동 꺼짐 타이머 조정 • 파티 모드 또는 스테레오 모드로 재생하도록 두 Bose 스피커를 쌍 결합합니다. 모드에 대한 자세한 내용은 Bose Connect 앱을 참조하십시오. • 자주 묻는 질문에 대한 답변을 찾습니다.
  • Página 457 내 용 물 목차 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인하십시오. Bose® SoundLink® Micro Bluetooth 스피커 USB 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. global.Bose.com/Support/Micro를 방문하십시오. 한 국 어 - 9...
  • Página 458: 스트랩 구성

    스 피 커 휴 대 스트랩 구성 스피커를 쉽게 휴대할 수 있도록 스트랩을 조정할 수 있습니다. 스피커를 자전거 핸들 또는 백팩 스트랩 등에 부착하여 고정하십시오. 방수 스피커는 방수 및 생활방수 기능이 있습니다. 방수 등급은 IPX7 및 IPX4입니다. 스피커는 1m 깊이의 물에 최대 30분 동안 담글 수 있습니다. 샤워 시 또는 우천이나 강설...
  • Página 459: 스피커 콘트롤

    스 피 커 콘 트 롤 콘트롤은 스피커 상단 바깥 가장자리에 위치해 있습니다. 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 Bluetooth 버튼 전원 버튼 한 국 어 - 1 1...
  • Página 460: 전원 켜기/끄기

    자동 꺼짐 타이머는 스피커가 배터리 전원으로 작동할 때 배터리 전력을 보존합니다. 스피커는 오디오가 정지되고 20초간 아무 버튼도 사용하지 않은 경우 전원이 꺼집니다. 참고: 스피커 전원이 자동으로 꺼지는 대기 시간을 조정하려면 Bose® Connect 앱을 사용합니다. 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 와 다기능 버튼...
  • Página 461: 스피커 기능

    스 피 커 콘 트 롤 스피커 기능 미디어 재생 및 볼륨 기능 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 기능 작동 방법 재생/일시 중지 다기능 버튼 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 빨리 두 번 누릅니다. 뒤로 건너뛰기 을 빨리 세 번 누릅니다. 볼륨...
  • Página 462: 통화 기능

    스 피 커 콘 트 롤 통화 기능 다기능 버튼 마이크 기능 작동 방법 전화 받기 다기능 버튼 을 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 받고 현재 통화 중에 을 누릅니다. 통화...
  • Página 463: 음성 제어 사용

    스 피 커 콘 트 롤 음성 안내 알림 전화가 오면 스피커는 연락처 목록에 저장되어 있는 연락처를 식별합니다. 이 기능을 사용 해제하려면 20페이지를 참조하십시오. 음성 안내 알림을 사용 해제하면 음성 안내도 사용 해제됩니다. 음성 제어 사용 스피커 마이크가 모바일 장치 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의 다기능 버튼 을...
  • Página 464: 스피커 충전

    배 터 리 스피커 충전 1. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다. 2. USB 케이블 반대쪽을 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 충전하는 동안, 마지막으로 켜진 배터리 표시등이 백색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 모든 배터리 표시등이 백색을 켭니다. 배터리...
  • Página 465: 배터리 잔량 음성 안내

    배 터 리 배터리 잔량 음성 안내 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 충전 잔량을 알리는 음성 안내가 들립니다. 스피커를 사용 중일 때에도 배터리 충전이 필요한지 알리는 음성 안내가 나옵니다. 스피커 사용 중에 배터리 충전 수준을 들으려면 음성 안내가 나올 때까지 전원 버튼 을...
  • Página 466: Bluetooth 표시등

    상 태 표 시 등 Bluetooth 및 배터리 표시등은 스피커 바깥 가장자리에 위치해 있습니다. Bluetooth 표시등 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. Bluetooth 표시등 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨...
  • Página 467: 배터리 표시등

    상 태 표 시 등 배터리 표시등 배터리 충전 수준을 표시합니다. 배터리 표시등 표시등 동작 충전율 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% 참고: • 충전할 때 마지막으로 켜진 배터리 표시등은 백색을 깜박입니다. 스피커가 완전 충전되면...
  • Página 468: 사전 설치된 언어

    음 성 안 내 는 B l u e t o o t h 연 결 절 차 를 안 내 하 고 배 터 리 잔 량 과 연 결 된 장 치 를 알려줍니다. 스피커의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 수 있습니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 음성 안내를 관리할 수 있습니다. 사전 설치된 언어...
  • Página 469 연결해야 합니다. Bose Connect 앱을 사용한 모바일 장치 연결 ® (권장) 스피커 전원을 켜고 Bose Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 한 국 어 - 2 1...
  • Página 470: 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴를 사용한 연결

    정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 스피커를 선택합니다. 연결되면 “< 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 정보: Bose® Connect 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. 2 2 - 한 국 어...
  • Página 471: 모바일 장치 분리

    B L U E T O O T H 장 치 연 결 모바일 장치 분리 장치에서 Bluetooth 기능을 해제합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용하여 장치를 분리할 수도 있습니다. 모바일 장치 재연결 전원을 켜면 스피커가 가장 최근에 연결되었던 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다.
  • Página 472: 추가 모바일 장치 연결

    사용하여 조작합니다. 음성 안내는 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 추가 모바일 장치 연결 스피커 쌍 결합 목록에 있는 쌍 결합된 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한...
  • Página 473: 이전에 연결된 모바일 장치 재연결

    여 러 B L U E T O O T H 장 치 연 결 이전에 연결된 모바일 장치 재연결 1. Bluetooth 버튼 을 누르면 연결된 장치 이름이 들립니다. 을 3초 미만으로 다시 밀었다 놓으면 스피커 쌍 결합 목록의 다음 장치에 연결됩니다.
  • Página 474: Bose Connect 앱을 사용한 스피커 쌍 결합(권장)

    2. 한 스피커가 모바일 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 3. 장치에 연결된 스피커에서 Bluetooth 버튼 과 를 동시에 길게 누릅니다. 4. “두 번째 Bose 장치에서 Bluetooth 및 볼륨 작게 버튼을 동시에 누르십시오”가 들릴 때 버튼을 놓습니다. 2 6 - 한 국 어...
  • Página 475 B O S E 스 피 커 간 오 디 오 공 유 5. 다른 스피커에서 Bluetooth 버튼 및 를 동시에 길게 누릅니다. 6. 스피커에서 신호음이 들리면 버튼을 놓습니다. 10초 후 양쪽 스피커에서 동시에 “파티 모드”가 들립니다. 파티 모드가 사용 설정되었고, 이제...
  • Página 476: 스테레오 모드

    B O S E 스 피 커 간 오 디 오 공 유 스테레오 모드 1. 파티 모드로 스피커를 구성합니다(26페이지 참조). 2. 한 스피커에서 Bluetooth 버튼 및 를 동시에 누릅니다. 3. “스테레오 모드”가 들리면 버튼을 놓습니다. 왼쪽 스피커에서 “왼쪽”이 들리고 오른쪽 스피커에서 “오른쪽”이 들립니다. 스테레오...
  • Página 477: 스피커 청소

    • 용제, 화학 물질, 또는 알코올, 암모니아 또는 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. global.Bose.com/Support/Micro를 방문하십시오. 제한 보증 스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사...
  • Página 478: 일반적인 문제 해결

    동영상을 시청합니다. • 스피커 쌍 결합 목록을 소거합니다(25페이지 참조). 다시 연결합니다. Bose® 스피커끼리 • Bose Connect 앱을 다운로드하여 Bose 스피커 쌍 결합에 대한 수동으로 쌍 결합되지 추가적 방법을 확인합니다. 않을 경우 • 두 번째 스피커가 스테레오 또는 파티 모드를 지원하지 않을...
  • Página 479 문 제 해 결 증상 해결책 • 음성 안내가 켜져 있는지 확인합니다. 연결된 장치를 들으려면 소리가 나지 않을 경우 Bluetooth 버튼 을 누릅니다. 올바른 장치를 사용하고 있는지 확인합니다. • 다른 음악 소스를 사용합니다. • 다른 모바일 장치를 연결합니다(24페이지 참조). • 장치 두 대가 연결된 경우 첫 번째 장치를 일시 중지하고 다른 장치에서...
  • Página 480: 스피커 재설정

    설정값으로 되돌립니다. 1. 스피커 전원을 켭니다. 2. 전원 버튼 을 10초간 길게 누릅니다. 스피커 전원이 꺼집니다. 를 누릅니다. Bluetooth 표시등에 파란색 불이 들어오고 “연결 준비가 되었습니다. 설정을 시작하려면 Bose® Connect 앱을 시작하십시오”가 들립니다(21페이지 참조). 3 2 - 한 국 어...
  • Página 481 한 국 어 - 3 3...
  • Página 482 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全和使用说明。 重要安全说明 1. 请阅读这些说明。 2. 请保留这些说明。 3. 请注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 只能使用制造商指定的附件/配件。 6. 在雷雨天或长时间不用时,请切断本设备电源。 7. 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,应进行维修,例如电源线或插 头受损、不能正常工作或跌落。 警告/小心 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上或 靠近本产品。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC)条件下使用本产品。 • 请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等) 。 • 产品标签位于产品底部或带子上。 2 - 简 体 中 文...
  • Página 483 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户运行本设备的权利失效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大工业免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列两 项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成设 备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大工业辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于同 一地点或与这些设备一起使用。 符合 IMDA 要求。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求中 的基本要求和其他相关规定。您可以从下列位置找到完整的符合声明: www.Bose.com/compliance 根据能源相关产品的生态设计要求指令(2009/125/EC) ,本产品符合下列规范或文件:条例 (EC) 1275/2008 号根据条例 (EU) 801/2013 号修订。 电源模式 必要的电源状态信息 待机...
  • Página 484 监 管 信 息 低功率无线设备管理条例 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例” ,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公司、 企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用, 并改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。 请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行拆除。 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理 和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理和回 收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。 移除本产品中的可充电锂离子电池必须由专业人士操作。请联系本地 Bose 零售商或访问 http://products.bose.com/static/compliance/index.html 了解更多信息。 中国有害物质限制表 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉...
  • Página 485 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1,台湾电话号码: +886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 1.5A 输入额定值:5V...
  • Página 486 目 录 Bose® Connect 应用 使用 Bose Connect 应用可以执行哪些操作? .............. 装箱单 内件 ............................9 扬声器便携性 束带配置 ..........................10 防水性 ............................10 扬声器控件 打开/关闭电源 ........................12 自动关闭计时器 ........................12 禁用自动关闭计时器 ..................... 12 扬声器功能 ..........................13 媒体播放和音量功能 ..................... 13 呼叫功能 .......................... 14 使用语音控件...
  • Página 487 目 录 Bluetooth 连接 使用 Bose® Connect 应用(推荐)连接移动设备 ............21 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 ................22 断开移动设备 .......................... 23 重新连接移动设备 ........................23 多个 Bluetooth 连接 连接其他移动设备 ........................24 识别已连接的移动设备 ......................24 在两个已连接的移动设备之间切换 ..................24 重新连接之前连接的移动设备 ..................... 25 清空扬声器的配对列表 ......................25 在 Bose 扬声器之间共享音频...
  • Página 488: 使用 Bose Connect 应用可以执行哪些操作

    B O S E ® C O N N E C T 应 用 下 载 Bose Connect 应 用 以 使 软 件 保 持 最 新、 个 性 化 您 的 扬 声 器 设 置、 轻 松 管 理...
  • Página 489 装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth 扬声器 USB 线缆 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 访问:global.Bose.com/Support/Micro 简 体 中 文 - 9...
  • Página 490: 束带配置

    扬 声 器 便 携 性 束带配置 您可调整束带以方便地携带扬声器。要固定扬声器,可将其连接到诸如自行车手把或 背包带等物体上。 防水性 此扬声器防水防溅,具备 IPX7 和 IPX4。扬声器可浸入 1 m 水深中最长 30 分钟。您也 可以在淋浴和雨中或雪中使用。 小心: • 请勿将此扬声器浸入任何深度超过 1 m 的水池中。 • 扬声器潮湿时,请勿尝试对其充电。否则可能会损坏扬声器。 > 1 m 1 0 - 简 体 中 文...
  • Página 491 扬 声 器 控 件 控件位于扬声器顶部外沿。 多功能按钮 音量下调 音量上调 Bluetooth 按钮 电源按钮 简 体 中 文 - 1 1...
  • Página 492: 打开/关闭电源

    扬 声 器 控 件 打开/关闭电源 按“电源”按钮 。 电池指示灯发出稳定白色光。 自动关闭计时器 扬声器使用电池运行时,自动关闭计时器有助于节省电量。当音频已停止且已有 20 分 钟未按动按钮时,扬声器将关闭。 注意: 要调整扬声器自动关闭的时间,请使用 Bose® Connect 应用。 禁用自动关闭计时器 同时按住 和多功能按钮 。 听到“自动关机已禁用” 。 重复即可重新启用自动关闭计时器。 提示: 您也可使用 Bose Connect 应用来禁用自动关闭计时器。 1 2 - 简 体 中 文...
  • Página 493: 扬声器功能

    扬 声 器 控 件 扬声器功能 媒体播放和音量功能 多功能按钮 音量下调 音量上调 功能 措施 播放/暂停 按“多功能”按钮 。 快进 快按 两次。 快退 快按 三次。 音量上调 按下遥控器上的 。 – 音量下调 按下遥控器上的 。 简 体 中 文 - 1 3...
  • Página 494: 呼叫功能

    扬 声 器 控 件 呼叫功能 多功能按钮 麦克风 功能 措施 接听电话 按“多功能”按钮 。 结束呼叫 按下 。 拒绝接听来电 按住 一秒。 保持当前呼叫并接听第二个来电 在通话中,按 。 拒绝第二个来电并保留在当前通话中 在通话时,按住 一秒。 在两个呼叫之间切换 有两个呼叫时,快速按 两次。 在未通话时,按住 一秒。 使用语音控件以进行呼叫 您的移动设备可能不支持语音控制。请参阅设备的用户 指南,了解详细信息。 – 通话静音/取消静音 在通话时,同时按 和 。 1 4 - 简 体 中 文...
  • Página 495: 使用语音控件

    扬 声 器 控 件 语音提示通知 扬声器可识别联系人列表中保存的来电呼叫者。 要禁用此功能,请参见第 20 页。 注意: 禁用语音提示通知同时也会禁用语音提示。 使用语音控件 扬声器麦克风可以用作您移动设备麦克风功能的扩展。使用扬声器上的多功能按钮 可 以 使 用 您 设 备 上 的 语 音 控 制 功 能, 以 便 拨 打/接 听 电 话、 呼 叫 Siri 或 Google Now™...
  • Página 496: 为扬声器充电

    电 池 为扬声器充电 1. 将 USB 线缆较小的一端插入 USB 连接器。 2. 将 USB 线缆的另一端插入通电的壁式充电器或电脑。 充电时,最后一个亮起的电池电位指示灯闪烁白色光。电池充满电后,所有五个电 池指示灯常亮显示白色光。 电池指示灯 小心: 扬声器潮湿时,请勿尝试对其充电。否则可能会损坏扬声器。 充电时间 最多等待四小时可将电池电量充满。充满电的扬声器最长可使用六个小时。 1 6 - 简 体 中 文...
  • Página 497: 收听电池电量提示

    电 池 收听电池电量提示 每次打开扬声器电源时,语音提示都会播报电池电量。使用扬声器过程中,若电池需 要充电,会语音提示。 要在使用扬声器时收听电池电量,按住电源按钮 直到您听到语音提示。 并查看电池指示灯(请参阅第 19 页) 。 注意: 要目视检查电池电量,按住 电池保护模式 扬声器电池耗尽时 (0%),或拔下扬声器的电源和超过三天(且剩余电量少于 10%)未 使用扬声器时,扬声器会进入电池保护模式。重新激活您的扬声器,将其连接至壁式 充电器或已开机的电脑。 不使用时,请将扬声器存放于阴凉处。 小心: 不要在电池充满电或剩余电量少于百分之十时长期保存扬声器。 简 体 中 文 - 1 7...
  • Página 498: Bluetooth 指示灯

    状 态 指 示 灯 Bluetooth 和电池指示灯位于扬声器的外沿。 Bluetooth 指示灯 显示移动设备的连接状态。 Bluetooth 指示灯 指示灯活动 系统状态 闪烁蓝色光 已准备好连接 闪烁的白色光 正在连接 白色光常亮 已连接 蓝色光常亮 选择语言 1 8 - 简 体 中 文...
  • Página 499: 电池指示灯

    状 态 指 示 灯 电池指示灯 显示电池充电量。 电池指示灯 指示灯活动 充电百分比 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% 注意 : • 充电时,最后一个亮起的电池指示灯闪烁白色光。扬声器充满电后,所有电池指示 灯常亮显示白色光。 • 要目视检查电池电量,按住电源按钮 并查看电池指示灯。 • 如果已连接 Apple 设备,设备屏幕的右上角和通知中心将显示扬声器电池电量。 简 体 中 文 - 1 9...
  • Página 500: 预安装的语言

    语 音 提 示 语音提示指导您完成 Bluetooth 连接过程、播报电池电量,并识别已连接的设备。 您可以使用扬声器上的按钮自定义语音提示。 提示: 您还可以使用 Bose® Connect 应用方便地管理语音提示。 预安装的语言 您的扬声器上预安装了以下语言: • 英语 • 日语 • 荷兰语 • 西班牙语 • 韩语 • 俄语 • 法语 • 意大利语 • 波兰语 • 德语 • 葡萄牙语 • 中文 • 瑞典语...
  • Página 501: 使用 Bose Connect 应用(推荐)连接移动设备

    B L U E T O O T H 连 接 使用 Bluetooth 无线技术可以从智能手机 、 平板电脑和笔记本电脑等移动设备上流式 传输音乐 。 要从设备上流式传输音乐,必须先将设备连接到您的扬声器。 使用 Bose Connect 应用(推荐)连接移动设备 ® 在扬声器打开时,下载 Bose Connect 应用并按屏幕上的连接说明操作。 连接后,您会听到“已连接 < 移动设备名称 > ” , Bluetooth 指示灯发出白色光。 简 体 中 文 - 2 1...
  • Página 502: 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接

    使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 1. 打开扬声器电源后,按住 Bluetooth 按钮 直到听到“准备连接”且 Bluetooth 指 示灯闪烁蓝色光。 2. 在您的设备上启用 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择扬声器。 连接后,您会听到“已连接 < 移动设备名称 > ” , Bluetooth 指示灯发出白色光。 提示: 在 Bose® Connect 应用中查找您为扬声器输入的名称。 2 2 - 简 体 中 文...
  • Página 503: 断开移动设备

    B L U E T O O T H 连 接 断开移动设备 禁用设备的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用断开设备的连接。 重新连接移动设备 打开电源时,扬声器将尝试与两个最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些设备必须在范围内(9 m)并已通电。 简 体 中 文 - 2 3...
  • Página 504: 连接其他移动设备

    多 个 B L U E T O O T H 连 接 您可以为扬声器配对多个设备。这些 Bluetooth 连接通过 Bluetooth 按钮 进行控制。 语音提示可引导您控制多个连接。连接其他移动设备前,请确保此功能已启用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 应用来轻松管理多个已连接的设备。 连接其他移动设备 扬声器的配对列表中最多存储八个已配对的设备,并且扬声器一次可以主动连接两个 设备。 要连接其他设备,请下载 Bose® Connect 应用(请参阅第 21 页)或使用移动设备上 的 Bluetooth 菜单(请参阅第 22 页) 。 注意: 一次只能播放一个设备的音频。 识别已连接的移动设备 按 以听取当前连接了哪一台设备。 在两个已连接的移动设备之间切换 1. 暂停第一个设备的音频。...
  • Página 505: 重新连接之前连接的移动设备

    多 个 B L U E T O O T H 连 接 重新连接之前连接的移动设备 1. 按 Bluetooth 按钮 可听到连接的是哪个设备。 2. 在三秒内再一次按 可连接扬声器配对列表中的下一个设备。 3. 不断重复直到您听到正确的设备名称。 4. 播放已连接设备的音频。 清空扬声器的配对列表 1. 按住 Bluetooth 按钮 10 秒直到您听到“ Bluetooth 设备列表已清空”且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色光。 2. 从移动设备上的 Bluetooth 列表中删除您的扬声器。 所有设备已被删除,扬声器可开始连接。...
  • Página 506: 使用 Bose Connect 应用配对扬声器(推荐

    关于您的辅助扬声器是否支持这些模式,请参考 Bose 用户指南。 使用 Bose Connect 应用配对扬声器(推荐) 更多信息请下载 Bose Connect 应用。 手动配对扬声器 如果您无法使用 Bose Connect 应用,请按以下说明操作。 派对模式 1. 确保两个扬声器都开启。 2. 确保一个扬声器已连接至移动设备。 3. 同时按住连接至设备的扬声器上的 Bluetooth 按钮 和 。 4. 听到“按第二台 Bose 设备上的 Bluetooth 和音量按钮”时,释放按钮。 2 6 - 简 体 中 文...
  • Página 507 在 B O S E 扬 声 器 之 间 共 享 音 频 5. 在另一扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 和 。 6. 扬声器发出声音后释放按钮。 约 10 秒后,您会听到两个扬声器同时发出“派对模式” 。派对模式启用,您现在可 以使用移动设备在谐音声模式下播放音频。 7. 为获得最佳体验,请定位您的扬声器: • 在相同房间或室外区域 • 两者之间没有任何障碍物 注意: 性能可能会因移动设备、距离和环境因素而有所差异。 简 体 中 文 - 2 7...
  • Página 508: 立体声模式

    在 B O S E 扬 声 器 之 间 共 享 音 频 立体声模式 1. 配置扬声器使用派对模式(请参见第 26 页) 。 2. 在一个扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 和 。 3. 听到“立体声模式”后释放按钮。 您听到左侧扬声器发出“Left” (左) ,右侧发出“Right” (右) 。 立体声模式启用,您现在可以使用移动设备在立体声模式下播放音频。 4. 为获得最佳体验,请定位您的扬声器: • 在相同房间或室外区域 • 相互在 10 英尺内,中间无障碍物 •...
  • Página 509: 清洁扬声器

    维 护 与 保 养 清洁扬声器 您的扬声器可能需要定期清洁。 • 使用柔软的湿布清洁扬声器表面(仅用水) 。 • 请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、研磨剂的清洁剂。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。 访问:global.Bose.com/Support/Micro 有限质保 您的扬声器受有限的质保保护。有关有限质保的详情,请访问 global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解更多说明。未进行注册并不影响您 的有限质保权利。 简 体 中 文 - 2 9...
  • Página 510: 常见问题解决方案

    – 从设备上的 Bluetooth 列表中删除扬声器。重新连接(请参见 第 24 页) 。 • 连接不同的设备(请参见第 25 页) 。 • 请访问:global.Bose.com/Support/Micro 查看视频教程。 • 清空扬声器的配对列表(请参见第 25 页) 。再次连接。 Bose® 左右扬声器无需手 • 下载 Bose Connect 应用以不同的方式配对您的 Bose 扬声器。 动配对 • 您的第二扬声器可能不支持立体声或派对模式。请参考 Bose 扬 声器的用户指南。 • 确保语音提示开启。按 Bluetooth 按钮 没有声音...
  • Página 511 故 障 诊 断 症状 解决方案 • 请使用其他音乐来源。 音质差 • 连接不同的设备。 • 断开第二个设备。 • 禁用设备或音乐应用上的任何音频增强功能。 • 确保线缆的连接器与扬声器上的连接器正确对齐。 扬声器未充电 • 试试另一个充电源。 • 固定 USB 线缆的两端。 • 如果您的扬声器曾被暴露在高温或低温环境中,等待它恢复室 温,然后重试充电。 • 重置扬声器(请参见第 32 页) 。 • 确保扬声器上方打开的麦克风没有被堵塞。 麦克风没有接收到声音 • 尝试再次通话。 • 试试另一个兼容设备。 • 如果扬声器接触过水,待其干燥后重试。 •...
  • Página 512: 重置扬声器

    故 障 诊 断 重置扬声器 出厂重置将从扬声器上清除连接的设备和语言设置,返回到原始出厂设置。 1. 打开扬声器的电源。 2. 按住电源按钮 10 秒钟。 扬声器将关闭。 3. 按下 。 Bluetooth 指示灯呈蓝色亮起,并且您将会听到“准备连接。要开始设置,请下载 Bose® Connect 应用程序” (请见第 21 页) 。 3 2 - 简 体 中 文...
  • Página 513 简 体 中 文 - 3 3...
  • Página 514 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全和使用指示。 重要安全指示 1. 閱讀這些指示。 2. 保留這些指示。 3. 注意所有警告。 4. 請遵守所有指示。 5. 只能使用製造商指定的附件/配件。 6. 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。 7. 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。設備受到任何損壞時均需維修,例如電源線或插頭損 壞、運行不正常或掉落。 警告/小心 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此裝置是否會影響可植入醫療裝置。 • 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 UL、CSA、VDE、CCC) 。 • 請勿使含電池產品過熱(例如請避免陽光直射並遠離火源等) 。 • 產品標籤位於產品帶子和底部上。 2 - 繁 體 中 文...
  • Página 515 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩 種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成裝 置異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。本發射器不能與其他天線或發射器位於同 一地點或同時運行。 滿足 IMDA 要求。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中的 基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 根據能源相關產品的生態設計要求指令(2009/125/EC) ,本產品符合下列規範或文件:條例 (EC) 1275/2008 號根據條例 (EU) 801/2013 號修訂。 電源模式 必要的電源狀態資訊 待命 網路待命...
  • Página 516 監 管 資 訊 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰電池。請連絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員進行拆除。 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。 此符號表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回 收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。 移除本產品中的可充電鋰離子電池必須由專業人士操作。詳細資訊請聯絡本地 Bose 零售商 或瀏覽 http://products.bose.com/static/compliance/index.html。 中國危險物質限用表 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 零件名稱...
  • Página 517 廠房 C 部 歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台 灣分 公 司,台 灣 104 台 北市 民 生 東 路 三 段 10 號,9F-A1,台 灣 電 話 號 碼: +886-2-2514 7676 墨 西 哥 進 口 商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F。電話:+5255 (5202) 3545...
  • Página 518 目 錄 Bose® Connect 應用 我能用 Bose Connect 應用做什麼? ................裝箱單 內件 ............................9 揚聲器便攜性 束帶配置 ..........................10 防水 ............................10 揚聲器控制項 打開/關閉電源 ........................12 自動關閉計時器 ........................12 停用自動關閉計時器 ..................... 12 揚聲器功能 ..........................13 媒體播放和音量功能 ..................... 13 呼叫功能 .......................... 14 存取語音控制...
  • Página 519 目 錄 Bluetooth 連接 使用 Bose® Connect 應用(推薦)連接行動裝置 ............21 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 ............... 22 斷開行動裝置 .......................... 23 重新連接行動裝置 ........................23 多個 Bluetooth 連接 連接其他行動裝置 ........................24 識別已連接的行動裝置 ......................24 在兩個已連接的行動裝置之間切換 ..................24 重新連接之前連接的行動裝置 ..................... 25 清除揚聲器的配對清單 ......................25 在 Bose 揚聲器之間共用音訊...
  • Página 520: 我能用 Bose Connect 應用做什麼

    B O S E ® C O N N E C T 應 用 下 載 Bose Connect 應 用 以 使 軟 體 保 持 最 新、個 人 化 您 的 揚 聲 器 設 置、輕 鬆 管 理...
  • Página 521 裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下部件: Bose® SoundLink® Micro Bluetooth 揚聲器 USB 連接線 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請立即聯絡 Bose 授權經銷商,或聯絡 Bose 客 戶服務處。 訪問:global.Bose.com/Support/Micro 繁 體 中 文 - 9...
  • Página 522: 束帶配置

    揚 聲 器 便 攜 性 束帶配置 您可調整束帶以方便移動揚聲器。要固定揚聲器,請將其連接到諸如自行車手把或背 包帶等物體上。 防水 揚聲器防水防濺,屬於 IPX7 和 IPX4 級。揚聲器可浸入 1 m 水深中最長 30 分鐘。您也 可以在淋浴和雨中或雪中使用。 小心: • 請勿將此揚聲器浸入任何深度超過 1 m 的水池中。 • 揚聲器潮濕時,請勿嘗試對其充電。否則可能會損壞揚聲器。 > 1 m 1 0 - 繁 體 中 文...
  • Página 523 揚 聲 器 控 制 項 控制項位於揚聲器頂部和外邊緣。 多功能按鈕 音量下調 音量上調 Bluetooth 按鈕 電源按鈕 繁 體 中 文 - 1 1...
  • Página 524: 打開/關閉電源

    揚 聲 器 控 制 項 打開/關閉電源 按下「電源」按鈕 。 電池指示燈呈白色恆亮。 自動關閉計時器 揚聲器使用電池運行時自動關閉計時器可節省電池電量。當音訊已停止且已有 20 分鐘 未按動按鈕時,揚聲器將關閉。 注意: 要調整揚聲器自動關閉所需的時間,請使用 Bose® Connect 應用。 停用自動關閉計時器 同時按住 和多功能按鈕 。 您將聽到「自動關閉已停用」 。 重複操作即可重新開啟自動關閉計時器。 提示: 您也可使用 Bose Connect 應用來停用自動關閉計時器。 1 2 - 繁 體 中 文...
  • Página 525: 揚聲器功能

    揚 聲 器 控 制 項 揚聲器功能 媒體播放和音量功能 多功能按鈕 音量下調 音量上調 功能 措施 播放/暫停 按下「多功能」按鈕 。 快進 快速按 兩次。 快退 快速按 三次。 音量上調 按 。 – 音量下調 按 。 繁 體 中 文 - 1 3...
  • Página 526: 呼叫功能

    揚 聲 器 控 制 項 呼叫功能 多功能按鈕 麥克風 功能 措施 接聽呼叫 按下「多功能」按鈕 。 結束呼叫 按 。 拒絕接聽來電 按住 一秒。 接聽第二次呼叫並保持目前呼叫 在通話中,按 。 拒絕第二次呼叫並保持目前呼叫 在通話期間,按住 一秒。 在兩次呼叫之間切換 在有兩通呼叫時,快速按 兩次。 在未通話期間,按住 一秒。 使用語音控制撥打電話 您的行動裝置可能不支援語音控制。請參閱裝置的使用 者指南,了解詳細資訊。 – 靜音/取消靜音 在通話中,同時按 和 。 1 4 - 繁 體 中 文...
  • Página 527: 存取語音控制

    揚 聲 器 控 制 項 語音提示通知 揚聲器可識別連絡人清單中儲存的來電呼叫者。 若要停用此功能,請參見第 20 頁。 注意: 停用語音提示通知會同時停用語音提示。 存取語音控制 揚聲器麥克風可以用作您行動裝置中麥克風功能的擴展。使用揚聲器上的多功能按鈕 可 以 使 用 您 裝 置 上 的 語 音 控 制 功 能,以 便 撥 打/接 聽 電 話、呼 叫 Siri 或 Google Now™ 播放音樂、告知天氣狀況,或提供遊戲分數資訊等。 按住...
  • Página 528: 為揚聲器充電

    電 池 為揚聲器充電 1. 將 USB 連接線較小的一端插入 USB 連接器。 2. 將 USB 連接線的另一端插入通電的壁式充電器或電腦。 充電時,最後一個亮起的電池指示燈會閃爍白色。電池完全充電後,所有五個電池 呈白色恆亮。 電池指示燈 小心: 揚聲器潮濕時,請勿嘗試對其充電。否則可能會損壞揚聲器。 充電時間 最多等待四小時可將電池電量充滿。充電完成後,可供使用揚聲器長達六個小時。 1 6 - 繁 體 中 文...
  • Página 529: 收聽電池電量

    電 池 收聽電池電量 每次開啟揚聲器電源時,語音提示即會告知揚聲器的電池電量。使用揚聲器過程中, 若電池需要充電,會進行語音提示。 使用揚聲器時,若要收聽電池電量,可按住電源按鈕 直到您聽到語音提示。 (請參見第 19 頁) 。 注意: 要目測檢查電池,查看電池指示燈時按住 電池保護模式 揚聲器電池耗盡時 (0%),或拔下揚聲器的電源和超過三天(且剩餘電量少於 10%)未 使用揚聲器時,揚聲器會進入電池保護模式。若要重新激活揚聲器,請將其連接至壁 式充電器或已開機的電腦。 不使用時,請將揚聲器收放在陰涼處。 小心: 請勿在電池充滿電或剩餘電量少於百分十時長期存放揚聲器。 繁 體 中 文 - 1 7...
  • Página 530: Bluetooth 指示燈

    狀 態 指 示 燈 Bluetooth 和電池指示燈位於揚聲器的外邊緣。 Bluetooth 指示燈 顯示行動裝置的連接狀態。 Bluetooth 指示燈 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備連接 閃爍的白色光 正在連接 白色光恆亮 已連接 藍色光恆亮 選取語言 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Página 531: 電池指示燈

    狀 態 指 示 燈 電池指示燈 顯示電池充電電量。 電池指示燈 指示燈活動 充電百分比 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% 備註: • 充電時,最後一個亮起的電池指示燈會閃爍白色光。揚聲器完全充電後,所有電池 指示燈會呈恆亮白色光。 • 要目測檢查電池電量,查看電池指示燈時按住電源按鈕 。 • 如果連接到 Apple 裝置,裝置在螢幕右上角和通知中心顯示揚聲器電池電量。 繁 體 中 文 - 1 9...
  • Página 532: 預先安裝的語言

    語 音 提 示 語音提示指導您完成 Bluetooth 連接過程、播報電池電量,並識別已連接的裝置。 您也可使用揚聲器上的按鈕自訂語音提示。 提示: 您還可以使用 Bose® Connect 應用方便地管理語音提示。 預先安裝的語言 您的揚聲器上預先安裝了以下語言: • 英文 • 日文 • 荷蘭文 • 西班牙文 • 韓文 • 俄文 • 法文 • 義大利文 • 波蘭文 • 德文 • 葡萄牙文 • 簡體中文 • 瑞典文...
  • Página 533: 使用 Bose Connect 應用(推薦)連接行動裝置

    B L U E T O O T H 連 接 使用 Bluetooth 無線技術可以從智慧型手機 、 平板電腦和膝上型電腦等行動裝置上串 流音樂 。 要從裝置上串流音樂,必須先將裝置連接到您的揚聲器。 使用 Bose Connect 應用(推薦)連接行動裝置 ® 在揚聲器打開時,下載 Bose Connect 應用並按螢幕上的連接說明操作。 連接後,您會聽到「已連接 < 行動裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈發出白色光。 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Página 534: 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接

    B L U E T O O T H 連 接 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 1. 打開揚聲器電源後,按住 Bluetooth 按鈕 直到聽到「準備連接」且 Bluetooth 指 示燈閃爍藍色光。 2. 在裝置上,打開 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的揚聲器。 連接後,您會聽到「已連接 < 行動裝置名稱 >」 , Bluetooth 指示燈發出白色光。 提示: 在 Bose® Connect 應用中查找您為揚聲器輸入的名稱。 2 2 - 繁 體 中 文...
  • Página 535: 斷開行動裝置

    B L U E T O O T H 連 接 斷開行動裝置 停用裝置的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用斷開設備的連接。 重新連接行動裝置 打開電源時,揚聲器將嘗試與兩個最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內(9 m)且已打開電源。 繁 體 中 文 - 2 3...
  • Página 536: 連接其他行動裝置

    多 個 B L U E T O O T H 連 接 您可為您的揚聲器配對額外的裝置。這些 Bluetooth 連接透過 Bluetooth 按鈕 進行 控制。語音提示可引導您控制多個連接。連接其他行動裝置前,請確保此功能已啟用。 提示: 您也可以使用 Bose® Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。 連接其他行動裝置 揚聲器的配對清單中最多存儲八個已配對的設備,並且揚聲器一次可以主動連接兩個 設備。 要連接其他設備,請下載 Bose® Connect 應用(請參閱第 21 頁)或使用行動裝置上 的 Bluetooth 功能表(請參閱第 22 頁) 。 注意: 您一次只能播放一個裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 按 聽目前連接的是哪一台裝置。 在兩個已連接的行動裝置之間切換 1. 暫停第一個裝置上的音訊。...
  • Página 537: 重新連接之前連接的行動裝置

    多 個 B L U E T O O T H 連 接 重新連接之前連接的行動裝置 1. 按 Bluetooth 按鈕 可聽到連接的是哪個設備。 2. 在三秒內再按一次 可連接揚聲器配對清單中的下一個行動裝置。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 4. 播放連接的裝置上的音訊。 清除揚聲器的配對清單 1. 按 住 Bluetooth 按 鈕 10 秒 直 到 您 聽 到「 Bluetooth 裝 置 清 單 已 清 空」 ,且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。...
  • Página 538: 使用 Bose Connect 應用配對揚聲器(推薦

    關於您的輔助揚聲器是否支援這些模式請參考 Bose 使用者指南。 使用 Bose Connect 應用配對揚聲器(推薦) 更多資訊請下載 Bose Connect 應用。 手動配對揚聲器 如果您無法使用 Bose Connect 應用,請按以下說明操作。 派對模式 1. 確保兩個揚聲器都已開啟。 2. 確保一個揚聲器已連接至行動裝置。 3. 同時按住已連接至裝置的揚聲器上的 Bluetooth 按鈕 和 。 4. 聽到「按第二台 Bose 裝置上 Bluetooth 和音量按鈕」時,釋放按鈕。 2 6 - 繁 體 中 文...
  • Página 539 在 B O S E 揚 聲 器 之 間 共 用 音 訊 5. 在另一只揚聲器上,同時按住 Bluetooth 按鈕 和 。 6. 揚聲器發出聲音後釋放按鈕。 約 10 秒後,您會聽到兩個揚聲器同時發出「派對模式」 。派對模式啟用,您現在可 以使用行動裝置在諧音聲模式下播放音訊。 7. 為獲得最佳體驗,請定位您的揚聲器: • 在相同房間或室外區域 • 兩者之間沒有任何障礙物 注意: 效能可能會因行動裝置、距離和環境因素而有所差異。 繁 體 中 文 - 2 7...
  • Página 540: 立體聲模式

    在 B O S E 揚 聲 器 之 間 共 用 音 訊 立體聲模式 1. 設定揚聲器使用派對模式(請參見第 26 頁) 。 2. 在一個揚聲器上,同時按住 Bluetooth 按鈕 和 。 3. 聽到「立體聲模式」後釋放按鈕。 您聽到左側揚聲器發出「Left」 (左) ,右側發出「Right」 (右) 。 立體聲模式啟用,您現在可以使用行動裝置在立體聲模式下播放音訊。 4. 為獲得最佳體驗,請定位您的揚聲器: • 在相同房間或室外區域 • 相互在 10 英呎內,中間無障礙物 •...
  • Página 541: 清潔揚聲器

    維 護 與 保 養 清潔揚聲器 您的揚聲器可能需要定期清潔。 • 使用柔軟的濕布清潔揚聲器表面 ( 僅用水 )。 • 請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、研磨劑的清潔劑。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。 訪問:global.Bose.com/Support/Micro 有限保固 您的揚聲器受有限的保固保護。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty,了解 有限保固的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register 了解相關指示。未執行註冊並不影響您 的保固期權利。 繁 體 中 文 - 2 9...
  • Página 542: 常用解決方案

    – 從裝置上的 Bluetooth 清單中刪除您的揚聲器。重新連接(請 參見第 24 頁) 。 • 連接不同的設備(請參見第 25 頁) 。 • 請到訪:global.Bose.com/Support/Micro 查看視訊教程。 • 清除揚聲器的配對清單(請參見第 25 頁) 。再次連接。 Bose® 左右揚聲器無需手 • 下載 Bose Connect 應用以不同的方式配對您的 Bose 揚聲器。 動配對 • 您的第二個聲器可能不支援立體聲或派對模式。請參考 Bose 揚 聲器使用者指南。 • 確保語音提示打開。按下 Bluetooth 按鈕 沒有聲音...
  • Página 543 疑 難 排 解 症狀 解決方案 • 使用不同的音樂來源。 音質差 • 連接不同的裝置。 • 斷開第二個裝置。 • 停用裝置或音樂應用上的任意音訊增強功能。 • 確保連接線上的連接器與揚聲器上的連接器正確對齊。 揚聲器沒有充電 • 嘗試其他充電源。 • 固定 USB 連接線的兩端。 • 如果您的揚聲器曾被暴露在高溫或低溫環境中,等待充電盒恢 復室溫,然後再次充電。 • 重設揚聲器(請參見第 32 頁) 。 • 確保揚聲器上方打開的麥克風沒有被堵塞。 麥克風沒有接收到聲音 • 嘗試再次通話。 • 試試另一個相容裝置。 • 如果揚聲器接觸過水,待其乾燥後重試。 •...
  • Página 544: 重設揚聲器

    揚聲器將關閉。 3. 按下 。 Bluetooth 指 示 燈 呈 藍 色 亮 起,並 您 會 聽 到「連 接 就 緒。要 開 始 設 定,請 下 載 Bose® Connect 應用」 (請參見第 21 頁) 。 3 2 - 繁 體 中 文...
  • Página 545 繁 體 中 文 - 3 3...
  • Página 546 安 全 上 の 留 意 項 目 安全上の留意項目および使用方法をよく読み、それに従ってください。 安全上の留意項目 1. 本書をよくお読みください。 2. 必要なときにご覧になれるよう、本書を保管してください。 3. すべての注意と警告に留意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。 6. 雷雨時や長期間使用しない場合は、電源プラグを抜いてください。 7. 修理が必要な際には、Bose カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの 損傷が生じた場合、たとえば電源コードやプラグの損傷、動作の異常、製品本体の落下な どの際には、修理をご依頼ください。 警告/注意 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響に ついては、医師にご相談ください。 • 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品の 上や近くに置かないでください。 • 許可なく製品を改造しないでください。 • この製品には、使用する国の法令 (UL、CSA、VDE、CCC など ) に準拠した電源アダプターのみを...
  • Página 547 しています。動作は次の 2 つの条件に従う必要があります。(1) 本装置は有害な干渉を引き起こ しません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉を含め、いかなる干渉も対応で きなければなりません。 このデバイスは、FCC およびカナダ産業省が一般用途向けに定めた電磁波放出制限に準拠して います。本機は、ラジエーターと身体の間を20cm以上離して設置して動作させる必要がありま す。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトランスミッターと一緒に配置したり、動 作させたりしないでください。 この製品はIMDA の要件に適合しています。 Bose Corporation は、この製品が EU 指令 2014/53/EU および該当するその他すべての EU 指令の 必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書 については、www.Bose.com/compliance を参照してください。 本製品は、エネルギー関連製品のエコデザイン要件に関する指令2009/125/EC に従い、以下の基 準または文書に準拠しています: Regulation (EC) No. 1275/2008、改正版 Regulation (EU) No. 801/2013 電力モード 電力状態に関する必須情報 スタンバイ...
  • Página 548 規 制 に 関 す る 情 報 低電力無線デバイスの管理規制 第 12条 「低電力無線デバイスの管理規制」により、会社、企業、またはユーザーは、NCC の許可なく、 承認済みの低電力無線デバイスの周波数を変更したり、送信出力を強化したり、元の特性およ び性能を改変したりすることはできません。 第 14 条 低電力無線デバイスが、航空機の安全に影響を及ぼしたり、正規の通信を妨害したりすること はできません。発見された場合、ユーザーは干渉が発生しなくなるまで直ちに使用を中止しな ければなりません。上述の正規の通信とは、電気通信法に基づいて運用される無線通信を意味 します。 低電力無線デバイスは、正規の通信または ISM 帯電波を放射するデバイスからの干渉に対応で きなければなりません。 この製品からリチウムイオンバッテリーを取り外さないでください。取り外しはサービス担当 者にお任せください。 使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却しな いでください。 この記号は、製品が家庭ごみとして廃棄されてはならず、リサイクル用に適切な収集施 設に送る必要があることを意味しています。適切な廃棄とリサイクルにより、自然資源、 人体の健康、環境が保護されることになります。本製品の廃棄およびリサイクルに関す る詳細は、お住まいの自治体、廃棄サービス、または本製品を購入された店舗にお問い 合わせください。 この製品のリチウムイオンバッテリーの取り外しはサービス担当者にお任せください。 詳細につきましては、弊社 Webサイトを参照してください。 中国における有害物質の使用制限表 有毒 / 有害物質または成分の名称および含有量 有毒/有害物質および成分...
  • Página 549 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 入力定格: 5V...
  • Página 550: Bose® Connectアプリ

    目 次 Bose® Connectアプリ Bose Connect アプリの機能 ..................... 内容物の確認 内容物 ............................9 スピーカーの持ち運び ストラップの使い方 ......................10 防水性能 ..........................10 スピーカーの操作部 電源オン/ オフ ........................12 自動オフタイマー ........................12 自動オフタイマーの無効化 ..................12 スピーカーの機能 ........................13 メディアの再生機能と音量調節機能 ................. 13 通話機能 .......................... 14 音声コントロールを使用する ..................... 15 バッテリー...
  • Página 551 目 次 Bluetooth 接続 Bose® Connectアプリを使用してモバイル機器を接続する ( 推奨) ......21 モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する ..........22 モバイル機器の接続を解除する ..................23 モバイル機器を再接続する ....................23 複数機器との Bluetooth 接続 別のモバイル機器を接続する ..................... 24 接続されているモバイル機器を識別する ................. 24 接続されている2台のモバイル機器を切り替える ............24 前に接続していたモバイル機器を再接続する ..............25 スピーカーのペアリングリストを消去する ..............25 2 台の Boseスピーカーで音楽をシェアする...
  • Página 552: Bose Connectアプリの機能

    B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose Connect アプリをダウンロードすれば、ソフトウェアのアップデート、スピー カーの設定変更、 Bluetooth 接続の管理が簡単になり、将来の新機能も利用できます。 Bose Connectアプリの機能 • 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える ことができます。 • スピーカーの設定をカスタマイズできます。 – スピーカーに名前を付ける – 音声ガイドの言語の選択、ガイドの ON-OFF – 自動オフタイマーの調整 • 2 つの Bose スピーカーをペアリングして、パーティーモードまたはステレオモー ドに設定できます。これらのモードに関する詳細情報は、Bose Connect アプリを 参照してください。 • よくある質問とその答えを確認できます。 8 - 日 本 語...
  • Página 553: 内容物

    内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 USB ケーブル Bose® SoundLink® Micro Bluetooth speaker 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、 ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。 弊社 WEBサイトをご参照ください。 global.Bose.com/Support/Micro 日 本 語 - 9...
  • Página 554: ストラップの使い方

    ス ピ ー カ ー の 持 ち 運 び ストラップの使い方 ストラップを調整して、スピーカーを簡単に持ち運ぶことができます。自転車のハ ンドルやリュックサックのストラップなどにスピーカーを固定してください。 防水性能 お使いのスピーカーは防水仕様および防滴仕様の製品であり、IPX7 ( 防浸形 ) および IPX4 ( 防沫形 ) に準拠しています。スピーカーは深さ1 m の水中に最大 30 分間沈めて も問題ありません。シャワーを浴びているときや、雨や雪の中でもスピーカーを使 うことができます。 注意: • 深さ 1 mを超える水中にスピーカーを沈めないでください。 • スピーカーが濡れたまま充電しないでください。スピーカーが破損する恐れがあ ります。 > 1 m (3.2フィート) 1 0 - 日...
  • Página 555 ス ピ ー カ ー の 操 作 部 スピーカーの操作部はスピーカー上部と側面にあります。 マルチファンクションボタン 音量−ボタン 音量+ボタン Bluetooth ボタン 電源ボタン 日 本 語 - 1 1...
  • Página 556: 電源オン/オフ

    ス ピ ー カ ー の 操 作 部 電源オン/オフ 電源ボタン を押します。 バッテリーインジケーターが白く点灯します。 自動オフタイマー バッテリー電源で使用している場合は自動オフタイマーが働き、バッテリーの消耗 を抑えます。音楽の再生を停止してボタンを 20 分間操作しないと、スピーカーが電 源オフになります。 注: Bose® Connect アプリを使うと、スピーカーの電源が自動でオフになるまでの時 間を調節できます。 自動オフタイマーの無効化 ボタンとマルチファンクションボタン を同時に長押しします。 「自動オフが無効」という音声ガイドが聞こえます。 自動オフタイマーを再度有効にするには、この操作をもう一度行います。 ヒント : 自動オフタイマーは、Bose Connect アプリを使用して無効にすることもで きます。 1 2 - 日 本 語...
  • Página 557: スピーカーの機能

    ス ピ ー カ ー の 操 作 部 スピーカーの機能 メディアの再生機能と音量調節機能 マルチファンクションボタン 音量−ボタン 音量+ボタン 機能 操作方法 再生/一時停止 マルチファンクションボタン を押します。 トラック送り ボタンを続けて2 回押します。 トラック戻し ボタンを続けて3 回押します。 音量を上げる ボタンを押します。 – 音量を下げる ボタンを押します。 日 本 語 - 1 3...
  • Página 558: 通話機能

    ス ピ ー カ ー の 操 作 部 通話機能 マルチファンクションボタン マイク 機能 操作方法 着信に応答する マルチファンクションボタン を押します。 通話を終了する ボタンを押します。 着信を拒否する ボタンを 1秒間長押しします。 通話中の相手を保留にして割込み 通話中に ボタンを押します。 着信に応答する 割込み着信を拒否して、現在の通話 通話中に ボタンを1 秒間長押しします。 を続ける 2 回線の通話が有効な状態で、 ボタンを続けて 2 2 つの通話を切り替える 回押します。 通話していないときに、 ボタンを 1 秒間長押しし ます。...
  • Página 559: 音声コントロールを使用する

    ス ピ ー カ ー の 操 作 部 音声ガイドによる通知 スピーカーには、着信時に連絡先リストに保存されている発信元を知らせる機能が あります。 この機能を無効にするには、20ページをご覧ください。 注: 音声ガイドによる通知を無効にすると、 すべての音声ガイドが使えなくなります。 音声コントロールを使用する スピーカーに内蔵されているマイクがモバイル機器の外部マイクとして機能します。 スピーカーのマルチファンクションボタン を使って、モバイル機器の音声コン トロール機能にアクセスして、通話したり、Siri や Google Now™で音楽を再生したり、 天気を尋ねたり、スポーツのスコアを調べたりすることなどができます。 モバイル機器の音声コントロールを起動するには、 ボタンを長押しします。音 声コントロールが起動するとビープ音が聞こえます。 マルチファンクションボタン マイク 日 本 語 - 1 5...
  • Página 560: スピーカーの充電

    バ ッ テ リ ー スピーカーの充電 1. USBケーブルの小さい方のプラグを USB 端子に差し込みます。 2. USB ケーブルのもう一方をウォールチャージャーまたは電源の入っているパソコ ンに接続します。 充電中は、バッテリーインジケーターが白く点滅します。バッテリーの充電が完 了すると、バッテリーインジケーターが 5 つとも白く点灯します。 バッテリーインジケーター 注意: スピーカーが濡れたまま充電しないでください。スピーカーが破損する恐れ があります。 充電時間 バッテリーを完全に充電するには最長 4 時間かかります。満充電でスピーカーを最 長6時間使用できます。 1 6 - 日 本 語...
  • Página 561: バッテリー残量の確認

    バ ッ テ リ ー バッテリー残量の確認 スピーカーの電源をオンにする毎に、バッテリーの残量を知らせる音声ガイドが流 れます。スピーカーの使用中にバッテリーの充電が必要になると、音声ガイドが流 れます。 バッテリー残量を声で確認するには、音声ガイドが聞こえるまで電源ボタン を長 押ししてください。 注: バッテリー残量を目で見て確認するには、 ボタンを長押ししてバッテリーイ ンジケーターを確認します (19ページを参照 )。 バッテリー保護モードについて スピーカーのバッテリー残量がゼロの場合、またはバッテリー残量が 10% 未満で、 3 日以上電源に接続せず、かつ使用しないままにしていた場合、スピーカーはバッ テリー保護モードに入ります。スピーカーを再起動するためには、ウォールチャー ジャーまたは電源の入っているパソコンに接続してください。 使用しないときは、スピーカーを涼しい場所に保管してください。 注意: バッテリーを完全に充電した状態や、バッテリー残量が10% 未満の状態でス ピーカーを長期間保管しないでください。 日 本 語 - 1 7...
  • Página 562: Bluetooth インジケーター

    ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー Bluetooth インジケーターとバッテリーインジケーターはスピーカーの側面にあります。 Bluetooth インジケーター モバイル機器の接続状態を示します。 Bluetooth インジケーター インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 ペアリングができます 白の点滅 接続中 白の点灯 接続済み 青の点灯 言語を選択します 1 8 - 日 本 語...
  • Página 563: バッテリーインジケーター

    ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー バッテリーインジケーター バッテリー残量を示します。 バッテリーインジケーター インジケーターの表示 バッテリー残量 0% ∼ 20% 20% ∼ 40% 40% ∼ 60% 60% ∼ 80% 80% ∼ 100% 注: • 充電中は、バッテリーインジケーターが白く点滅します。スピーカーの充電が完 了すると、バッテリーインジケーターがすべて白く点灯します。 • バッテリー残量を目で見て確認するには、電源ボタン を長押しし、バッテリー インジケーターを確認します。 •...
  • Página 564: 組み込まれている言語

    音 声 ガ イ ド 本製品には、 Bluetooth 接続の手順を案内し、バッテリー残量と接続したモバイル機 器を知らせる音声ガイドが組み込まれています。スピーカーのボタンを使って、音 声ガイドの設定を変更することができます。 ヒント: 音声ガイドの設定は、Bose® Connectアプリを使用して簡単に変更すること もできます。 組み込まれている言語 本製品には以下の言語があらかじめ組み込まれています。 • 英語 • 日本語 • オランダ語 • スペイン語 • 韓国語 • ロシア語 • フランス語 • イタリア語 • ポーランド語 • ドイツ語 • ポルトガル語 • 中国語...
  • Página 565 B L U E T O O T H 接 続 Bluetoothワイヤレステクノロジーにより、 スマートフォン 、 タブレット 、 パソコン などの音楽をワイヤレス再生することができます 。 モバイル機器の音楽を本製品で再 生するには、あらかじめモバイル機器をスピーカーと接続しておく必要があります。 Bose Connectアプリを使用してモバイル機器 ® を接続する(推奨) スピーカーの電源をオンにして、Bose Connect アプリをダウンロードして画面に表 示される手順に従います。 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth イ ンジケーターが白く点灯します。 日 本 語 - 2 1...
  • Página 566: モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して接続する

    モバイル機器の Bluetooth メニューを使用して 接続する 1. 音声ガイドで「接続準備完了」と聞こえるか、 Bluetooth インジケーターが青く 点滅するまで、スピーカーの電源がオンの状態で、 Bluetooth ボタン を長押し します。 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント: 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 3. デバイスリストから本製品を選択します。 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 ヒント: Bose® Connect アプリでスピーカーに付けた名前を探してください。 2 2 - 日 本 語...
  • Página 567: モバイル機器の接続を解除する

    B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 ヒント: Bose® Connect アプリを使用して接続を解除することもできます。 モバイル機器を再接続する 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内 (9 m) にあり、電源が入っている必要があります。 日 本 語 - 2 3...
  • Página 568: 別のモバイル機器を接続する

    複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 スピーカーには複数の機器をペアリングできます。接続した Bluetooth 機器の切り替 えは Bluetooth ボタン で行います。音声ガイドが、接続先を順に案内します。接続 するモバイル機器を追加する前に、この機能が有効であることを確認してください。 ヒント : Bose® Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理するこ とができます。 別のモバイル機器を接続する 本製品は、ペアリングした Bluetooth 機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台まで 接続します。...
  • Página 569: 前に接続していたモバイル機器を再接続する

    複 数 機 器 と の B L U E T O O T H 接 続 前に接続していたモバイル機器を再接続する 1. Bluetooth ボタン を押すと、現在接続されている機器の名前が聞こえます。 ボタンを 3 秒以内にもう一度押すと、スピーカーのペアリングリストにある次 の機器に接続します。 3. 使用する機器の名前が聞こえるまで、手順を繰り返します。 4. 接続された機器で音楽を再生します。 スピーカーのペアリングリストを消去する 1. 「 Bluetooth デバイスリストを消去しました」と聞こえ、 Bluetooth インジケーター が青く点滅するまで、 Bluetooth ボタン を...
  • Página 570: 2 台 の B O S E ス ピ ー カ ー で 音 楽 を シ ェ ア す る

    2 台 の B O S E ス ピ ー カ ー で 音 楽 を シ ェ ア す る 2台のBose® スピーカーを一緒にペアリングして、以下のモードで再生できます。 • パーティーモード ( 左右のスピーカーで同じ音を再生) • ステレオモード ( 左右のスピーカーで L または R チャンネルをそれぞれ再生) この設定は、Bose Connect アプリ ( 推奨 ) またはスピーカーの操作ボタンを使用して 行います。 2 台目のスピーカーがこれらのモードに対応しているかどうかは、Bose の取扱説明 書をご覧ください。...
  • Página 571 2 台 の B O S E ス ピ ー カ ー で 音 楽 を シ ェ ア す る – 5. もう一方のスピーカーで、 Bluetooth ボタン と ボタンを同時に長押しします。 6. スピーカーからビープ音が聞こえたらボタンを放します。 約 10 秒後に、両方のスピーカーから同時に「パーティーモード」と聞こえます。 これでパーティーモードが有効になり、モバイル機器の音を両方のスピーカーで 同時再生できるようになりました。 7. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。 • 同じ室内または屋外で使用します。 • スピーカーの間に障害物がないように配置します。 注: モバイル機器の種類や距離、周囲の条件によってパフォーマンスが変動する...
  • Página 572: ステレオモード

    2 台 の B O S E ス ピ ー カ ー で 音 楽 を シ ェ ア す る ステレオモード 1. スピーカーをパーティーモードに設定します (26ページを参照 )。 2. 一方のスピーカーで、 Bluetooth ボタン と ボタンを同時に押します。 3. 「ステレオモード」と聞こえたらボタンを放します。 Left ( 左 ) 側スピーカーからは「左」 、Right ( 右 ) 側スピーカーからは「右」と聞 こえます。...
  • Página 573: お手入れについて

    交換部品とアクセサリー 交 換 部 品 と ア ク セ サ リ ー は、 ボ ー ズ 製 品 取 扱 店、 弊 社 Web サ イ ト、 ま た は お 電話によるご注文でご購入いただけます。弊社 WEB サイトをご参照ください。 global.Bose.com/Support/Micro 保証 製品保証の詳細は弊社Webサイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。製品...
  • Página 574: 故障かな?と思ったら

    • global.Bose.com/Support/Micro にアクセスして、解説ビ デオを参照します。 • ス ピ ー カ ー の ペ ア リ ン グ リ ス ト を 消 去 し ま す (25 ペ ー ジを参照)。もう一度ペアリングし直します。 • Bose Connect アプリをダウンロードして、別の方法で 2台のBose®スピーカーを手動 で一緒にペアリングできない Bose スピーカーをペアリングします。 • 2 台目のスピーカーがステレオモードやパーティーモード...
  • Página 575 故 障 か な ? と 思 っ た ら 症状 対処方法 音が出ない • 音 声 ガ イ ド が オ ン に な っ て い る こ と を 確 認 し ま す。 Bluetooth ボタン を押して、接続機器名を音声で確認し ます。正しい機器が接続されていることを確認してくだ さい。...
  • Página 576: スピーカーをリセットする

    故 障 か な ? と 思 っ た ら スピーカーをリセットする 工場出荷時の設定にリセットすると、接続機器の情報や言語設定がスピーカーから 消去され、工場出荷時の設定に戻ります。 1. スピーカーの電源をオンにします。 2. 電源ボタン を 10秒間長押しします。 スピーカーの電源がオフになります。 ボタンを押します。 Bluetooth インジケーターが青く点灯し、 「Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app. (接続準備完了。設定を開始するにはBose® Connectアプリ をダウンロードします)」と聞こえます(21ページを参照 )。 3 2 - 日 本 語...
  • Página 577 日 本 語 - 3 3...
  • Página 578 महत्वप ू र ्ण स ु र क्षा निर्दे श क ृ पया सभी स ु र क्ा एवं इस्ते म ाल क ते निर्दे श ों को पढ़ें व उिका पालि करें । महतवप ू र ्ण स ु र क्ा निर्दे श 1.
  • Página 579 • र्क् े तवा यवा एक अन ु भ ्ी रे ड डयरो/्टी्ी तकनीसशयन से सिवायतवा क े सलए परवामशमा लें । Bose Corporation द्वारवा र्शे ष रूप से अगधक ृ त निीं ककए गए परर्तमा न यवा सं श रोधन, इस उपकरण कवा...
  • Página 580 इस उतपवाद में ररचवाजदे ि ल सलगथियम आयन िै ्ट री क े ्ल एक यरोगय पे श े ् र द्वारवा ननकवालवा जवानवा चवाहिए। क ृ पयवा अपने सथिवानीय िरोस रर्टे ल र से सं प क मा करें यवा अगधक जवानकवारी क े सलए http://products.bose.com/static/compliance/index.html दे ख ें । चीि दवारा प्रन्बं थ ध् ख्रिाक पर्ाथिथों की ्ाललका...
  • Página 581 Bose Corporation म ु ख यवालय: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation। बिनवा अगग्रम सलखखत अन ु म नत क े इस कवायमा क े ककसी भी अं श कवा प ु न रुतपवादन, परर्तमा न , र्तरण यवा अनयथिवा करोई उपयरोग निीं िरो सकतवा।...
  • Página 582 विषय-स ू च ी बोस ्िते ् ट एपप ® िरोस कने क ्ट से मैं कयवा कर सकतवा/सकती ि ू ँ ................ ® काट्ण ि में ्या है र्षय-स ू च ी ..........................9 सपीकर पोटदे ब बललटी सट्ै प कॉनफीगरे श न ........................10 जल...
  • Página 583 विषय-स ू च ी बल ू ट ू थि किते ् शि िरोस कने क ्ट ऐप कवा उपयरोग करक े अपने मरोिवाइल डड्वाइस से कने क ्ट करें (अन ु श ं स सत) ..21 अपने मरोिवाइल डड्वाइस पर बल ू ्ट ू थि मे न ू क े उपयरोग से कने क ्ट करें ........22 ककसी...
  • Página 584 िरोस® कने क ्ट एपप अपने सॉफ़्ट्े य र करो अदयनतत रखने क े सलए िरोस कने क ्ट ऐप डवाउनलरोड करें , अपने सपीकर से ह ्टं ग स करो ननजीक ृ त करें , बल ू ्ट ू थि कने क शन कवा प्रिं ध न और नई स ु र ्धवाओं कवा उपयरोग आसवानी...
  • Página 585 यहद उतपवाद कवा करोई भवाग क्षनतग्रसत िै , तरो उसकवा इसते म वाल निीं करें । अपने अगधक ृ त िोट: िरोस र्क् े तवा यवा िरोस ग्रवािक से ् वा से सं प क मा करें । जवाएं : global.Bose.com/Support/Micro हिं द ी - 9...
  • Página 586 सपीकर परो्टदे ब िसल्टी सट्ै प कॉनिीगरते श ि आप सपीकर करो आसवानी से ढ़रोने क े सलए पट्वा समवायरोसजत कर सकते िैं । सपीकर करो स ु र क्क्षत करने क े सलए इसे ककसी ्सत ु जै स े सवाइककल िैं ड लिवार यवा िै क पै क क े पट्े में सं ल गन करें । र्ल...
  • Página 587 सपीकर कवा क ं ट्ौल क ं ट्ौल सपीकर क े ऊपर और िवािरी ककनवारे पर ससथित िैं । िि ु क क्यवातमक ि्टन आ्वाज़ घ्टवाएँ आ्वाज़ िढ़वाएं बल ू ्ट ू थि ि्टन पॉ्र ि्टन हिं द ी - 11...
  • Página 588 सपीकर कवा क ं ट्ौल पावर ऑि/ऑि पवा्र ि्टन करो दिवाएँ । िै ्ट री सं क े तक गिरे सफ े द में चमकतवा िै । ऑटो-ऑि टाइमर ऑ्टरो-ऑफ ्टवाइमर िै ्ट री कवा सं र क्षण करतवा िै जि सपीकर िै ्ट री पवा्र पर कवाम कर रिवा िरो। जि...
  • Página 589 सपीकर कवा क ं ट्ौल सपीकर का काय्ण मीडडया पलते ब ै क और वॉलय ू म फ ं ्शि िि ु क क्यवातमक ि्टन आ्वाज़ घ्टवाएँ आ्वाज़ िढ़वाएं फ ं ्शि ्या करिा है पले / पॉज़ िि ु क क्यवातमक ि्टन दिवाएँ आगे...
  • Página 590 सपीकर कवा क ं ट्ौल कॉल प्रकाय्ण िि ु क क्यवातमक ि्टन मवाइक्रोफरोन फ ं ्शि ्या करिा है कॉल कवा ज्वाि दें िि ु क क्यवातमक ि्टन दिवाएँ कॉल समवापत करें दिवाएं । आने ्वाली कॉल करो अस्ीकवार करें करो...
  • Página 591 सपीकर कवा क ं ट्ौल वायस प्रॉमपट स ू च िाएँ आपकवा सपीकर इनकसमं ग कॉलसमा करो पिचवानतवा िै जरो आप की सं प क मा स ू च ी में सिे ज े गए िैं । इस स ु र ्धवा करो अक्षम करने क े सलए, द े ख ें प ृ ष ठ 20। ्वायस...
  • Página 592 िै ्ट री सपीकर को चार््ण करें 1. USB क े िल क े छरो्टे ् वाले छरोर करो USB कने क ्टर क े सवाथि पलग करें । 2. और USB क े िल क े द ु स रे छरोर करो एक ्वाल चवाजमा र यवा चवाल ू क ं पय ू ्ट र से जरोड़ दें । चवाजमा...
  • Página 593 िै ्ट री बै ट री स्र को स ु ि ें जि भी आप सपीकर पर पवा्र ऑन करते िैं , तरो एक ्ॉयस प्रॉमप्ट िै ्ट री सतर की घरोषणवा करतवा िै । जि सपीकर उपयरोग में िरोतवा िै , तरो ्ॉयस प्रॉमप्ट की घरोषणवा िरोती िै कक िै ्ट री करो चवाजमा...
  • Página 594 ससथिनत सं क े तक बल ू ्ट ू थि और िै ्ट री सं क े तक सपीकर क े िवािरी ककनवारे पर ससथित िैं । बल ू ट ू थि सं क ते ्क एक मरोिवाइल उपकरण क े सं य रोजन की ससथिनत करो दशवामा त वा िै । बल...
  • Página 595 ससथिनत सं क े तक बै ट री सं क ते ्क िै ्ट री क े चवाजमा - सतर करो दशवामा त वा िै । िै ्ट री सं क े तक सं क ते ्क गन्ववथध चासर्िं ग प्रन्श् 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60%...
  • Página 596 ्ॉयस प्रॉमपरस ्ॉयस प्रॉमपरस आपकरो बल ू ्ट ू थि कने क शन प्रकक्यवा क े मवाधयम से ननददे स शत करतवा िै , िै ्ट री सतर की घरोषणवा करतवा िै और कने क ्ट ककए गए उपकरण की पिचवान करतवा िै । आप अपने सपीकर...
  • Página 597 बल ू ्ट ू थि कने क शन बल ू ्ट ू थि ्वायरले स तकनीक आप करो मरोिवाइल उपकरण जै स े समवा्टमा फ रोन, ्टे ि ले ्ट और लै प ्टॉप क ं पय ू ्ट र से सं ग ीत प्र्वाि करने दे त वा िै । ककसी उपकरण से सं ग ीत लवाने से पिले आप उस उपकरण...
  • Página 598 बल ू ्ट ू थि कने क शन अपिते मोबाइल डडवाइस पर बल ू ट ू थि मते ि ू क ते उपयोग सते किते ् ट करें 1. अपने सपीकर पवा्र ऑन िरोने क े सवाथि, बल ू ्ट ू थि ि्टन करो...
  • Página 599 बल ू ्ट ू थि कने क शन ककसी मोबाइल उपकरर को डडसकिते ् ट करें अपने उपकरण पर बल ू ्ट ू थि fस ु र ्धवा कवा उपयरोग. आप िरोस® कने क ्ट ऐप कवा उपयरोग करक े भी अपने अपकरण करो डडसकने क ्ट कर स...
  • Página 600 एकवागधक बल ू ्ट ू थि कने क शन आप अपने सपीकर से अनतररकत उपकरण जरोड़ सकते िैं । ये बल ू ्ट ू थि कने क शन बल ू ्ट ू थि ि्टन से ननयं ब त्त िरोते िैं । कई कने क शनों करो ननयं ब त्त करने क े मवाधयम से ्ॉयस प्रॉमपरस आप कवा...
  • Página 601 एकवागधक बल ू ्ट ू थि कने क शन पहलते किते ् ट ककए गए मोबाइल उपकरर को किर सते किते ् ट करें 1. यि स ु न कर बल ू ्ट ू थि ि्टन दिवाएं कक कौन सवा डड्वाइस कने क ्ट िै । 2.
  • Página 602 िरोस सपीकर क े िीच ऑडडयरो सवाझवा करें आप ननमनसलखखत मरोड में खे ल ने क े सलए िरोस® सपीकर करो एक सवाथि जरोड़ सकते िैं : • पवा्टटी मरोड (िवायवां और दवायवां सपीकर एक स ु र में ) •...
  • Página 603 िरोस सपीकर क े िीच ऑडडयरो सवाझवा करें 5. द ू स रे सपीकर पर, बल ू ्ट ू थि ि्टन और – करो एक सवाथि दिवा कर थिवामे रखें । 6. जि सपीकर एक ्टरोन छरोड़ें तरो ि्टनों करो छरोड़ दें । 10 से...
  • Página 604 िरोस सपीकर क े िीच ऑडडयरो सवाझवा करें सटीररयो मोड 1. अपने सपीकरों करो पवा्टटी मरोड क े सलए कॉसनफगर करें (द े ख ें प ृ ष ठ 26)। 2. एक सपीकर पर, एक सवाथि बल ू ्ट ू थि ि्टन और...
  • Página 605 ्े ि सवाइ्ट global.Bose.com/warranty पर जवाएँ । अपने उतपवाद करो पं ज ीक ृ त करने िे त ु , ननददे श ों क े सलए global.Bose.com/register पर जवाएं । पं ज ीयन करवाने में असफलतवा आपक े सीसमत ्वारं ्ट ी अगधकवारों करो प्रभवार्त निीं करे ग ी।...
  • Página 606 • एक सभनन उपकरण करो जरोड़ें (दे ख ें प ृ ष ठ 25)। • जवाएं : global.Bose.com/Support/Micro to see how-to videos • सपीकर पे य ररं ग स ू च ी सवाफ करनवा (दे ख ें प ृ ष ठ 25)। कफर कने क ्ट करें ।...
  • Página 607 समसयवा नन्वारण लक्र समाधाि करोई आ्वाज़ निीं • स ु न नसशचत िनवाएं कक ्वायस प्रॉमपरस ऑन िैं । कने क ्ट ककए गए मरोिवाइल उपकरण करो स ु न ने क े सलए बल ू ्ट ू थि ि्टन करो...
  • Página 608 समसयवा नन्वारण अपिते सपीकर को प ु ि ः सते ट करें फ ै कट्ी ररसे ्ट कने क ्टे ड उपकरणों तथिवा भवाषवा से ह ्टं ग स करो आपक े सपीकर से सवाफ कर दे त वा िै , तथिवा...
  • Página 609 हिं द ी - 33...
  • Página 610: Важн Ые И Нс Трук Ц И И П О Техни Ке Безопас Н Ос Ти

    ВАЖН ЫЕ И НС ТРУК Ц И И П О ТЕХНИ КЕ БЕЗОПАС Н ОС ТИ Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Важные инструкции по технике безопасности 1. Прочитайте эти инструкции. 2. Сохраните эти инструкции. 3.
  • Página 611 • Подсоединить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. • Для получения помощи обратитесь к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
  • Página 612 Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи или устройств, излучающих радиоволны ISM. НЕ пытайтесь извлекать литий-ионный аккумулятор из данного устройства. Для извлечения аккумулятора обратитесь к местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту. Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая местные нормативные требования. Не сжигать! Этот...
  • Página 613 Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676 Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545 Входная...
  • Página 614 С О Д Е Р Ж А Н И Е Приложение Bose® Connect Что позволяет приложение Bose Connect? ............Содержимое коробки Содержание ........................9 Портативность динамика Регулировка ремешка ....................10 Водонепроницаемость ....................10 Элементы управления динамика Включение/выключение питания ................12 Таймер автоотключения ....................12 Отключение...
  • Página 615 устройствами ........................24 Повторное подключение ранее подключенного мобильного устройства .......................... 25 Очистка списка сопряжения динамика ..............25 Распределение звука между динамиками Bose Сопряжение динамиков с использованием приложения Bose Connect (рекомендуется) ................. 26 Сопряжение динамиков вручную ................26 Режим вечеринки ....................26 Стереорежим...
  • Página 616: Что Позволяет Приложение Bose Connect

    – Выберите язык голосовой подсказки или отключите голосовые подсказки. – Выполните настройку таймера автоотключения. • Выполните сопряжение двух динамиков Bose для воспроизведения звука в режиме вечеринки или в стереорежиме. См. сведения в приложении Bose Connect для получения дополнительной информации об этих режимах. • Ответы на часто задаваемые вопросы.
  • Página 617 технологией Bluetooth от компании Bose® Примечание. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/Micro Р У С С К И Й - 9...
  • Página 618: Регулировка Ремешка

    П О Р ТАТ И В Н О С Т Ь Д И Н А М И К А Регулировка ремешка Можно отрегулировать ремешок для удобства использования динамика. Чтобы зафиксировать динамик, прикрепите его к какому-либо предмету, например к рулю велосипеда или на ремень рюкзака. Водонепроницаемость...
  • Página 619 Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Элементы управления располагаются сверху и на внешней стороне динамика. Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости Кнопка...
  • Página 620: Включение/Выключение Питания

    для питания динамика используется аккумулятор. Динамик отключается, когда воспроизведение звука остановлено и кнопки не нажимаются в течение 20 минут. Примечание. Чтобы настроить время для автоотключения питания, используйте приложение Bose® Connect. Отключение таймера автоотключения Нажмите и удерживайте кнопки и многофункциональную кнопку...
  • Página 621: Функции Динамика

    Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Функции динамика Функции воспроизведения и управления громкостью Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости Функция Решение...
  • Página 622: Функции Вызова

    Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Функции вызова Многофункциональная кнопка Микрофон Функция Решение Ответ на вызов Нажмите многофункциональную кнопку Завершение вызова Нажмите...
  • Página 623: Доступ К Голосовому Управлению

    Э Л Е М Е Н Т Ы У П Р А В Л Е Н И Я Д И Н А М И К А Голосовые уведомления Динамик определяет звонящих вам абонентов, сохраненных в списке контактов. Чтобы отключить эту функцию, см. стр. 20. Примечание.
  • Página 624: Зарядка Динамика

    А К К У М УЛ Я Т О Р Зарядка динамика 1. Подключите один конец кабеля USB к разъему USB. 2. Подключите другой конец кабеля USB к зарядному устройству или к включенному компьютеру. Во время зарядки последний горящий индикатор аккумулятора мигает белым...
  • Página 625: Прослушивание Информации Об Уровне Заряда Аккумулятора

    А К К У М УЛ Я Т О Р Прослушивание информации об уровне заряда аккумулятора Каждый раз при включении динамика звуковая подсказка сообщает уровень заряда аккумулятора. Когда динамик используется, звуковая подсказка сообщает, если требуется зарядить аккумулятор. Чтобы прослушать уровень заряда аккумулятора при использовании динамика, нажмите...
  • Página 626: Индикатор Bluetooth

    И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я Индикатор Bluetooth и индикатор аккумулятора располагаются на внешней стороне динамика. Индикатор Bluetooth Показывает состояние подключения мобильного устройства. Индикатор Bluetooth Работа индикатора Состояние системы Мигает...
  • Página 627: Индикаторы Аккумулятора

    И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я Индикаторы аккумулятора Показывает уровень заряда аккумулятора. Индикаторы аккумулятора Работа индикатора Уровень заряда в процентах 0 %–20 % 20 %–40 % 40 %–60 % 60 %–80 % 80 %–100 % Примечания:...
  • Página 628: Предварительно Установленные Языки

    Голосовые подсказки позволяют управлять Bluetooth-подключениями, сообщают об уровне заряда аккумулятора и определяют подключенные устройства. Можно настроить голосовые подсказки, используя кнопки на динамике. Совет. Голосовыми подсказками можно с легкостью управлять, используя приложение Bose® Connect. Предварительно установленные языки Следующие языки являются предварительно установленными. • Английский...
  • Página 629: Подключение Мобильного Устройства С Помощью Приложения

    с помощью приложения Bose Connect ® (рекомендуется) Когда питание динамика включено, загрузите приложение Bose Connect и следуйте экранным инструкциям для подключения. После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного устройства>» (Подключено к устройству < название мобильного устройства>), и индикатор Bluetooth загорится белым цветом.
  • Página 630: Подключение С Использованием Меню Bluetooth На Мобильном

    После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного устройства>» (Подключено к устройству < название мобильного устройства>), и индикатор Bluetooth загорится белым цветом. Совет. Найдите имя, указанное для динамика, в приложении Bose® Connect. 2 2 - Р У С С К И Й...
  • Página 631: Отключение Мобильного Устройства

    B L U E T O O T H - П О Д К Л Ю Ч Е Н И Я Отключение мобильного устройства Отключите функцию Bluetooth на устройстве. Совет. Можно также отключить устройство с помощью приложения Bose® Connect. Повторное подключение мобильного устройства...
  • Página 632: Подключение Дополнительного Мобильного Устройства

    . Голосовые подсказки помогут пользователю управлять несколькими подключениями. Перед подключением дополнительных мобильных устройств убедитесь, что эта функция включена. Совет. С помощью приложения Bose® Connect можно легко управлять несколькими подключенными устройствами. Подключение дополнительного мобильного устройства В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных...
  • Página 633: Повторное Подключение Ранее Подключенного Мобильного Устройства

    Н Е С К О Л Ь К О B L U E T O O T H - П О Д К Л Ю Ч Е Н И Й Повторное подключение ранее подключенного мобильного устройства 1. Нажмите кнопку Bluetooth , чтобы...
  • Página 634: Сопряжение Динамиков С Использованием Приложения Bose Connect (Рекомендуется)

    одновременно. 4. Отпустите кнопки, когда услышите сообщение «Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device» (Нажмите одновременно кнопку Bluetooth и кнопку уменьшения громкости на втором устройстве Bose). 2 6 - Р У С С К И Й...
  • Página 635 РА С П Р Е Д Е Л Е Н И Е З В У К А М Е Ж ДУ Д И Н А М И К А М И B O S E – 5. На другом динамике нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth и...
  • Página 636: Стереорежим

    РА С П Р Е Д Е Л Е Н И Е З В У К А М Е Ж ДУ Д И Н А М И К А М И B O S E Стереорежим 1. Настройте динамики для режима вечеринки (см. стр. 26). 2.
  • Página 637: Обслуживание И Уход

    • Не пользуйтесь никакими растворителями, химическими веществами или чистящими растворами, содержащими спирт, аммиак или абразивные частицы. Замена деталей и аксессуаров Запасные детали и аксессуары можно заказать в службе поддержки клиентов Bose. Посетите веб-сайт: global.Bose.com/Support/Micro Ограниченная гарантия Для динамика предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт...
  • Página 638: Общие Решения

    • Чтобы посмотреть обучающие видео, перейдите на веб-сайт: global.Bose.com/Support/Micro. • Очистите список сопряжения динамика (см. стр. 25). Снова выполните подключение. Сопряжение динамиков • Загрузите приложение Bose Connect для возможности Bose® вручную не выполнения дополнительного способа сопряжения выполняется динамиков Bose. • Второй динамик может не поддерживать стереорежим или...
  • Página 639: Поиск И Устранение Неисправностей

    П О И С К И У С Т Р А Н Е Н И Е Н Е И С П Р А В Н О С Т Е Й Симптом Решение Нет звука • Убедитесь, что голосовые подсказки включены. Чтобы узнать, какое...
  • Página 640: Сброс Настроек Динамика

    Динамик выключится. 3. Нажмите Индикатор Bluetooth загорится синим, и прозвучит сообщение: «Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app» (Готовность к подключению. Чтобы начать настройку, запустите приложение Bose® Connect) (см. стр. 21). 3 2 - Р У С С К И Й...
  • Página 641 Р У С С К И Й - 3 3...
  • Página 642 ‫تعليمات السالمة المهمة‬ .‫ي ُ رجى قراءة كل التعليمات الخاصة بالسالمة واالستخدام واالحتفاظ بها‬ ‫تعليمات السالمة المهمة‬ .‫اقرأ هذه التعليمات‬ .‫احتفظ بهذه التعليمات‬ .‫انتبه إلى جميع التحذيرات‬ .‫اتبع جميع التعليمات‬ .‫ال تستخدم سوى الملحقات/المرفقات التي تحددها جهة الصنع‬ .‫قم بفصل هذا الجهاز أثناء العواصف الرعدية أو عند عدم االستخدام لفترات طويلة‬ :‫قم...
  • Página 643 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬...
  • Página 644 .ISM ‫يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة ع ُرضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو‬ .‫ المحلي أو فني مؤهل آخر إلخراجها‬Bose ‫ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع‬...
  • Página 645 .Bose Corporation ‫بموجب ترخيص من شركة‬ Bose: 1-877-230-5639 ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر لعام ©8102 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه أو حتى استخدامه بدون إذن كتابي مسبق‬ 5 - ‫العربية‬...
  • Página 646 ‫المحتويات‬ Bose Connect ‫تطبيق‬ ® ..............‫؟‬Bose Connect ‫كيف ي ُمكنني االستفادة من تطبيق‬ ‫ما الهي يوجد في العلبة الكرتواية‬ ........................‫المحتويات‬ ‫قابلية اقل مكبر الصوت‬ 10 ........................‫تكوينات الحزام‬ 10 ........................‫مقاومة الماء‬ ‫أدوات التحكم في السماعة‬ 12 ......................‫تشغيل/إيقاف الطاقة‬...
  • Página 647 24 ..................‫التبديل بين جهازين محمولين متصلين‬ 25 ...................‫إعادة توصيل جهاز محمول متصل مسب ق ً ا‬ 25 ....................‫مسح قائمة إقران مكبر الصوت‬ Bose ‫مشاركة الصوت بين مكبري صوت من اوع‬ ‫إقران مكبرات الصوت باستخدام‬ 26 ..................)‫ (موصى به‬Bose Connect ‫تطبيق‬...
  • Página 648 BOSE CONNECT ‫تطبيق‬ ® ‫ للحفاظ على برنامجك محدث ً ا، وتخصيص إعدادات مكبر الصوت الخاص بك، والتحكم‬Bose Connect ‫نز ّ ل تطبيق‬ .‫ والحصول على ميزات جديدة‬Bluetooth ‫بسهولة في اتصاالت‬ ‫؟‬Bose Connect ‫كيف ي ُ مكااي االستفادة من تطبيق‬...
  • Página 649 :‫تأكد من إدراج األجزاء التالية‬ USB ‫كبل‬ Bose SoundLink Micro ‫مكبر الصوت‬ ® ® Bluetooth ‫المزود بخاصية‬ ‫مالحظةل‬ ‫ المعتمد أو اتصل‬Bose ‫في حالة تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع‬ .Bose ‫بخدمة عمالء‬ global.Bose.com/Support/Micro :‫تفضل بزيارة‬ 9 - ‫العربية‬...
  • Página 650 ‫قابلية نقل مكبر الصوت‬ ‫تكوياات الحزام‬ ‫يمكنك تعديل الحزام لنقل مكبر الصوت بسهولة. لتثبيت مكبر الصوت بإحكام، قم بتعليقه بشيء ما مثل مقود الدراجة أو‬ .‫حزام حقيبة الظهر‬ ‫مقاومة الماء‬ ‫. يمكنك غمر السماعة في الماء لما‬IPX4 ‫ و‬IPX7 ‫السماعة الخاصة بك مقاومة للماء ومقاومة للرذاذ. وقد تم تصنيفها‬ .‫يصل...
  • Página 651 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ .‫توجد أزرار التحكم في األعلى وعلى الحافة الخارجية لمكبر الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ Bluetooth ‫زر‬ ‫زر الطاقة‬ 11 - ‫العربية‬...
  • Página 652 ‫وزر الوظائف المتعددة‬ ‫اضغط مع االستمرار على زر‬ .)‫" (تم تعطيل اإليقاف التلقائي‬Auto-off disabled." ‫ستسمع عبارة‬ .‫كرر الخطوات لتمكين مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي‬ .Bose Connect ‫يمكنك أي ض ًا تعطيل مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي باستخدام تطبيق‬ ‫اصيحةل‬ ‫21 - العربية‬...
  • Página 653 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ ‫وظائف مكبر الصوت‬ ‫وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ ‫اضغط على زر الوظائف المتعددة‬ ‫ت َ خ َ ط ٍّ لألمام‬ .‫مرتين بسرعة‬ ‫اضغط على‬ ‫ت...
  • Página 654 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ ‫وظائف االتصال‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫ميكروفون‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫اضغط على زر الوظائف المتعددة‬ ‫الرّ د على مكالمة‬ ‫إنهاء مكالمة‬ ‫اضغط على‬ ‫رفض مكالمة هاتفية واردة‬ .‫لمدة ثانية واحدة‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ ‫إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع المكالمة‬ .
  • Página 655 ‫أدوات التحكم في السماعة‬ ‫إشعارات المطالبات الصوتية‬ .‫يتعرف مكبر الصوت الخاص بك على أسماء المتصلين التي تم حفظها في قائمة جهات االتصال الخاصة بك‬ .20 ‫لتعطيل هذه الخاصية، انظر صفحة‬ ‫مالحظةل‬ .‫تعطيل إشعارات المطالبات الصوتية يعطل المطالبات الصوتية أي ض ًا‬ ‫الوصول...
  • Página 656 ‫البطارية‬ ‫شحن مكبر الصوت‬ .USB ‫ في موصل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف الصغير لكبل‬ .‫ بشاحن حائط أو بجهاز كمبيوتر قيد التشغيل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف اآلخر من كبل‬ ‫أثناء الشحن، يومض مؤشر البطارية ال م ُضيء األخير باللون األبيض. عند شحن البطارية بالكامل، تومض جميع‬ .‫مؤشرات...
  • Página 657 ‫البطارية‬ ‫االستماع إلى مستوى البطارية‬ ‫كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعات الرأس، تقوم مطالبة صوتية باإلعالن عن مستوى شحن البطارية. عندما يكون مكبر‬ .‫الصوت قيد االستخدام، تعلن مطالبة صوتية عما إذا كانت البطارية تحتاج إلى الشحن‬ ‫حتى تستمع‬ ‫لالستماع إلى مستوى شحن البطارية أثناء استخدام مكبر الصوت، اضغط مع االستمرار على زر الطاقة‬ .‫إلى...
  • Página 658 ‫مؤشرات الحالة‬ .‫ على الحافة الخارجية لمكبر الصوت‬Bluetooth‫توجد مؤشرات البطارية و‬ Bluetooth ‫مؤشر‬ .‫يبين حالة توصيل جهاز المحمول‬ Bluetooth ‫مؤشر‬ ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫جاهز لالتصال‬ ‫أزرق وامض‬ ‫يتم االتصال‬ ‫أبيض وامض‬ ‫تم االتصال‬ ‫أبيض واضح‬ ‫اختر اللغة‬ ‫أزرق ثابت‬ ‫81 - العربية‬...
  • Página 659 ‫مؤشرات الحالة‬ ‫مؤشرات البطارية‬ .‫يوضح مستوى شحن البطارية‬ ‫مؤشرات البطارية‬ ‫اسبة الشحن‬ ‫اشاط المؤشر‬ %20 - %0 %40 - %20 %60 - %40 %80 - %60 %100 - %80 ‫مالحظاتل‬ ‫عند الشحن، يومض مؤشر البطارية ال م ُضيء األخير باللون األبيض. عند شحن مكبر الصوت بالكامل، تومض جميع‬ .‫مؤشرات...
  • Página 660 ،‫، واإلعالن عن مستوى شحن البطارية‬Bluetooth ‫تعمل المطالبات الصوتية على إرشادك خالل عمليات توصيل‬ .‫والتعريف باألجهزة المتصلة. ي ُمكنك تخصيص المطالبات الصوتية باستخدام األزرار الموجودة على مكبر الصوت‬ .Bose Connect ‫يمكنك أي ض ًا التحكم في المطالبات الصوتية بسهولة باستخدام تطبيق‬...
  • Página 661 ® (‫ (مستحسن‬Connect .‫ واتبع تعليمات التوصيل الواردة على الشاشة أثناء تشغيل مكبر الصوت الخاص بك‬Bose Connect ‫قم بتنزيل تطبيق‬ .‫ بلون أبيض واضح‬Bluetooth ‫بعد التوصيل، تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مؤشر‬ 21 - ‫العربية‬...
  • Página 662 .‫حدد مك ب ّر الصوت الخاص بك من قائمة األجهزة‬ ‫ بلون‬Bluetooth ‫بعد التوصيل، تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مؤشر‬ .‫أبيض واضح‬ ‫اصيحةل‬ .Bose Connect ‫ابحث عن االسم الذي قمت بإدخاله لمكبر الصوت في تطبيق‬ ® ‫22 - العربية‬...
  • Página 663 BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫فصل جهاز محمول‬ .‫ في جهازك‬Bluetooth ‫قم بتعطيل خاصية‬ ‫اصيحةل‬ .Bose Connect ‫يمكنك أي ض ًا إلغاء توصيل جهازك باستخدام تطبيق‬ ® ‫إعادة توصيل جهاز محمول‬ .‫يحاول مكبر الصوت إعادة االتصال بآخر جهاز َ ين تم االتصال بهما عند التشغيل‬...
  • Página 664 ‫توصيل جهاز محمول إضافي‬ ‫يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة في قائمة إقران مكبر الصوت، ويمكن لمكبر الصوت أن يتصل بجهازين في‬ .‫الوقت نفسه بفعالية تامة‬ Bluetooth ‫ (راجع صفحة 12) أو استخدم قائمة‬Bose Connect ‫لتوصيل جهاز إضافي، قم بتنزيل تطبيق‬ ®...
  • Página 665 ‫ المتعددة‬BLUETOOTH ‫اتصاالت‬ ‫إعادة توصيل جهاز محمول متصل مسب ق ً ا‬ .‫لسماع اسم الجهاز المتصل‬ Bluetooth ‫اضغط على زر‬ .‫مجد د ً ا خالل ثالث ثوان ٍ لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إقران مكبر الصوت‬ ‫اضغط‬ .‫كرر ذلك إلى حين سماع اسم الجهاز الصحيح‬ .‫ش...
  • Página 666 )‫وضع اإلستريو (تشغيل السماعة اليسرى والسماعة اليمنى بشكل ٍ منفصل‬ .‫ (موصى به) أو أزرار التحكم في مكبر الصوت‬Bose Connect ‫يمكنك إعداد ذلك باستخدام التطبيق‬ .‫ الخاص بك لتحديد ما إذا كانت السماعة الثانوية تدعم هذه األوضاع‬Bose ‫أرجع إلى دليل مالك‬ ‫إقران مكبرات الصوت باستخدام‬...
  • Página 667 BOSE ‫مشاركة الصوت بين مكبري صوت من نوع‬ – .‫في الوقت نفسه‬ ‫وزر‬ Bluetooth ‫على مكبر الصوت اآلخر، اضغط مع االستمرار على زر‬ .‫اترك األزرار عندما تصدر نغمة من السماعة‬ ‫بعد ما يقرب من 01 ثوان ٍ ، ستسمع "وضع االحتفال" من كل ٍ من مكبري الصوت في الوقت نفسه. تم تمكين وضع‬...
  • Página 668 BOSE ‫مشاركة الصوت بين مكبري صوت من نوع‬ ‫وضع االستريو‬ .)26 ‫لتهيئة السماعات لوضع االحتفال (انظر صفحة‬ .‫في الوقت نفسه‬ ‫وزر‬ Bluetooth ‫على أحد مكبرات الصوت، اضغط على زر‬ ".‫اترك األزرار عندما تسمع "وضع االستريو‬ .‫ستسمع كلمة "اليسار" من السماعة اليسرى و"اليمين" من السماعة اليمنى‬...
  • Página 669 .)‫نظ ّ ف سطح مك ب ّر الصوت بواسطة قطعة قماش ناعمة ومبللة (بالمياه فقط‬ .‫ال تستخدم أي مذيبات أو مواد كيميائية أو محاليل تنظيف تحتوى على كحول أو نشادر أو مواد كاشطة‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ :‫. تفضل بزيارة‬Bose ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ global.Bose.com/Support/Micro ‫الضمان المحدود‬...
  • Página 670 ‫ لالطالع على مقاطع فيديو‬global.Bose.com/Support/Micro :‫تف ض َّل بزيارة‬ .‫توضيحية‬ .‫امسح قائمة إقران مكبر الصوت (راجع صفحة 52). قم بالتوصيل مرة أخرى‬ ‫ للحصول على طريقة إضافية إلقران مكبرات‬Bose Connect ‫قم بتنزيل تطبيق‬ ‫ال يتم إقران مكبرات الصوت‬ .Bose ‫الصوت من نوع‬...
  • Página 671 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫العرض‬ .‫استخدم مصدرً ا مختل ف ً ا للموسيقى‬ ‫جودة الصوت رديئة‬ .‫قم بتوصيل جهاز مختلف‬ .‫افصل الجهاز الثاني‬ .‫قم بتعطيل أي ميزات لتحسين الصوت في الجهاز أو تطبيق الموسيقى‬ ٍ ‫تأكد من محاذاة الموصل الموجود في الكبل مع الموصل الموجود في مكبر الصوت بشكل‬ ‫مكبر...
  • Página 672 ‫اضغط مع االستمرار على زر الطاقة‬ .‫يتم إيقاف تشغيل السماعة‬ ‫اضغط على‬ .)‫ (مستعد لالتصال‬Ready to connect« ‫ باللون األزرق، وتسمع رسالة‬Bluetooth ‫يضيء مؤشر‬ Connect ‫لبدء عملية اإلعداد، نز ّ ل تطبيق‬ .)21 ‫» (راجع صفحة‬Bose ® ‫23 - العربية‬...
  • Página 673 33 - ‫العربية‬...
  • Página 674 ©2018 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM791854 Rev. 04...

Tabla de contenido