Silverline Inverter Arc Welder Manual Del Usuario

Silverline Inverter Arc Welder Manual Del Usuario

Soldadora inversora de arco
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

P OWE R
Inverter Arc Welder
Poste à souder inverter
Inverter-Schweißgerät
www.silverlinetools.com
Soldadora inversora de arco
Saldatrice Invertitore ad Arco
Lasinverter
633822
2 0 - 2 0 0 A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline Inverter Arc Welder

  • Página 1 633822 P OWE R 2 0 - 2 0 0 A Inverter Arc Welder Soldadora inversora de arco Saldatrice Invertitore ad Arco Poste à souder inverter Inverter-Schweißgerät Lasinverter www.silverlinetools.com...
  • Página 3 POWER ® 2 0 - 2 0 0 A English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Do not store materials above or close to the tool in such a way that a person might stand on the tool to reach the stored As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. items Secure work • Where possible, always secure work.
  • Página 5: Electrical Safety

    Inverter Arc Welder 633822 Electrical Safety Welding Safety • Welding produces toxic fumes and can reduce oxygen levels in the work area • Always work in a well ventilated area. Avoid inhaling welding fumes, use a suitable respirator where appropriate • Some metal parts may have galvanised, lead, cadmium or other coatings.
  • Página 6: Unpacking Your Tool

    Unpacking Your Tool • Move the On/Off Switch (1) to the 'ON' position • Hold the Electrode Clamp (10) in one hand, and the face mask in the other • Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its • Position the rod at an angle of approx 80˚...
  • Página 7: Ec Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Página 8: Description Des Symboles

    Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, encourez des blessures graves s’il venait à basculer ou à s’affaisser. les spécifications des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable Veillez à na pas ranger de matériel au-dessus ou à proximité de l’outil et de telle sorte qu’il faille s’appuyer sur l’outil ou sur son support pour...
  • Página 9: Sécurité Électrique

    Poste à souder inverter 633822 Sécurité électrique • Si d’autres personnes risquent de s’approcher de la zone de travail, installez un écran approprié pour les protéger des ultraviolets / de la • Cet outil doit être protégé par un fusible approprié. lumière éblouissante • Pour éviter les brûlures de la peau, portez TOUJOURS une veste ignifugée • Pour prévenir tout risque d’électrocution et d’incendie, n’exposez pas cet...
  • Página 10: Déballage Et Assemblage

    Déballage et assemblage • Accrochez la pince de mise à la masse (7) sur une zone préalablement nettoyée de l’une des parties, aussi proche que possible de l’endroit où sera réalisé la Votre poste à souder soudure • Déballez et inspectez le produit avec soin. Familiarisez-vous avec toutes les • Vérifiez que les paramètres de puissance soient correctement réglés caractéristiques de ce produit • Ouvrez les mâchoires du porte-électrode (10).
  • Página 11: Déclaration De Conformité Ce

    Le produit sera remplacé ou vous serez La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline remboursé(e). Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,...
  • Página 12: Beschreibung Der Symbole

    Stellen Sie sich niemals auf Ihr Werkzeug Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte können • Wenn Sie auf Ihrem Werkzeug oder dessen Stand stehen, kann dies sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige durch Umkippen oder Zusammenbrechen zu ernsthaften Verletzungen Ankündigung ändern führen.
  • Página 13: Elektrische Sicherheit

    Inverter-Schweißgerät 633822 Elektrische Sicherheit • Schweißen erzeugt extrem starkes UV-Licht. Zur Vermeidung von Augenschäden IMMER eine zugelassene Schweißmaske tragen. Unter • Dieses Gerät muss durch eine geeignete Sicherung geschützt werden keinen Umständen direkt in den Lichtbogen schauen • Wenn sich andere Personen möglicherweise dem Arbeitsbereich nähern • Um Schäden durch Feuer oder durch elektrischen Schlag zu vermeiden, setzen Sie dieses Produkt nicht dem Regen, Wasser oder der Feuchtigkeit aus könnten, entsprechende Schutzwände aufstellen, damit sie vor Licht/...
  • Página 14 Schweißgerät auspacken und der zu schweißenden Teile, und zwar so nah wie möglich an der Stelle, wo die Schweißnaht entstehen soll montieren • Prüfen Sie, dass der Strom des Schweißgeräts richtig eingestellt ist • Drücken Sie zum Öffnen der Backen den Elektrodenhalter (10). Setzen Sie eine • Packen Sie das Schweißgerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es sorgfältig.
  • Página 15: Konformitätserklärung

    Verwendung des Produkts für andere als normale häusliche Zwecke. ungeeigneter oder unsicherer Lieferungen verweigern. Produktänderungen oder -modifikationen jeglicher Art. Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools Durch den Gebrauch von Zubehörteilen, die keine echten Silverline Tools- ernannten Reparaturbeauftragten durchgeführt.
  • Página 16: Descripción De Los Símbolos

    El uso de accesorios incorrectos podría ser peligroso, e invalidará su garantía En el marco de nuestro continuo programa de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden No se suba nunca al aparato cambiar sin previo aviso • Subirse al aparato o su plataforma puede provocar graves heridas si...
  • Página 17: Soldadora Inversora De Arco

    Soldadora inversora de arco 633822 Seguridad eléctrica Seguridad de la Soldadura • La soldadura produce humos toxicos y puede reducir los niveles de • Esta herramienta debe estar protegida por un fusible adecuado. oxigeno en el area de trabajo. Trabaje siempre en un area bien ventilada. • Para prevenir el peligro de incendio o de sacudida eléctrica, no exponga • Evite la inhalacion de los humos de la soldadura y utilice una mascarilla este producto a la lluvia/agua o humedad.
  • Página 18: Antes Del Uso

    Antes del uso un electrodo en las mandíbulas y suéltelas. El electrodo debe estar agarrado firmemente, con la abrazadera en contacto con la parte metálica limpia (no la • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas parte revestida) sus características y funciones Soldadura • Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas...
  • Página 19: Condiciones

    La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Página 20: Descrizione Dei Simboli

    Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche rischi e causa l’invalidamento della garanzia dei prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso Non calpestare il prodotto • Non salire sul dispositivo o sul suo supporto in quanto questo potrebbe ribaltarsi o sfondarsi, causando serie lesioni.
  • Página 21: Sicurezza Elettrica

    Saldatrice Invertitore ad Arco 633822 eventuali grippaggi o inceppamenti tra i componenti. In caso di • Se si esperienza irritazione ai polmoni gola o occhi mentre saldando, danneggiamento degli schermi di protezione o di altri componenti, sarà fermarsi immediatamente e cercare aria fresca necessario provvedere immediatamente alle opportune riparazioni e/o • Saldatura produce alti livelli di raggi UV.
  • Página 22: Disimballaggio E Montaggio

    Disimballaggio e montaggio mascelle, e rilascia. L'elettrodo dovrebbe essere saldamente afferrato, con la fascetta in contatto con la parte metallica pulita (non la parte rivestita) Il vostro saldatore Saldatura • Disimballare con cura e controllare il vostro saldatore. Completamente • ATTENZIONE: usando il saldatore corretamente é un abilitá technical. Un familiarizzarvi con tutte le caratteristiche saldatore scorrettamente usato puó...
  • Página 23: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Página 24: Beschrijving Symbolen

    Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen • Er is kans op ernstig letsel als het gereedschap omvalt of in elkaar zakt de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande wanneer u op uw gereedschap of de steun staat. Plaats materialen niet...
  • Página 25: Elektrische Veiligheid

    Lasinverter 633822 Elektrische Veiligheid Veiligheidsvoorschriften bij lassen • Dit toestel moet met een geschikte zekering beschermd worden • Stel dit toestel niet aan regen, water of vocht bloot, om brand of een • Bij het lassen komen giftige dampen vrij en het zuurstofniveau in de elektrische schok te voorkomen werkruimte kan zakken.
  • Página 26: Voor Gebruik

    Voor gebruik Houd de lasstaaf daar voor 1-2 seconden en verwijder de top van die plaats • Laat de las afkoelen, en verwijder het masker van het gezicht. Als de • Draag ten allen tijden de juiste kleding en bescherming voor het gebruik van instellingen correct zijn, dan zou er een mooie ronde punt moeten ontstaan dit product.
  • Página 27: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Página 28 Guaranteed Forever Garantía de por vida Register online within 30 days* Regístrese online dentro de 30 días* Terms & Conditions apply Se aplican los términos y condiciones Garantie à vie Garanzia a vita Enregistrement sur le site dans les Registrarvi on-line entro 30 giorni* 30 jours* Les conditions s’appliquent Applicazione dei termini e delle condizioni Lebenslange Garantie...

Este manual también es adecuado para:

633822

Tabla de contenido