Parkside PAMFW 20-Li A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PAMFW 20-Li A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PAMFW 20-Li A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Herramienta multifuncional recargable
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

AKKUMULTIFUNKTIONSWERKZEUG
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL
OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL PAMFW 20-Li A1
AKKUMULTIFUNKTIONSWERK-
ZEUG
Originalbetriebsanleitung
OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ
Překlad originálního provozního návodu
FERRAMENTA MULTIUSOS COM
BATERIA
Tradução do manual de instruções original
IAN 285801
CORDLESS
MULTI-PURPOSE TOOL
Translation of the original instructions
MULTIFUNCTIONEEL
ACCUGEREEDSCHAP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PAMFW 20-Li A1

  • Página 1 AKKUMULTIFUNKTIONSWERKZEUG CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL PAMFW 20-Li A1 AKKUMULTIFUNKTIONSWERK- CORDLESS ZEUG MULTI-PURPOSE TOOL Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL MULTIFUNCTIONEEL Traduction des instructions d’origine ACCUGEREEDSCHAP Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 Z52 A1...
  • Página 4 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « PARKSIDE X 20 V TEAM » · 2-GANG-AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER PSBSA 20-Li A1 ·...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Telefonische Bestellung ............14 DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    1...
  • Página 6: Einleitung

    AKKU- Lieferumfang 1 Akku-Multifunktionswerkzeug PAMFW 20-Li A1 MULTIFUNKTIONSWERKZEUG 1 Akku-Schnellladegerät PLG 20 A1 PAMFW 20-Li A1 1 Akku-Pack PAP 20 A1 1 Delta-Schleifplatte Einleitung 6 Schleifblätter 80 mm Kantenmaß Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Schabmesser 52 mm Gerätes.
  • Página 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es besteht ein ist, und solche, in denen es zwar eingeschal- erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn tet ist, aber ohne Belastung läuft). Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    3 ■...
  • Página 8: Sicherheit Von Personen

    Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht den Akku anschließen, es aufnehmen oder benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk- │ DE │ AT │ CH ■ 4    PAMFW 20-Li A1...
  • Página 9: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon- takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    5 ■...
  • Página 10: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED wie folgt angezeigt: ROT / ORANGE / GRÜN = maximale Ladung ROT / ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen │ DE │ AT │ CH ■ 6    PAMFW 20-Li A1...
  • Página 11: Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)

    Staubabsaugung ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- Der Winkeladapter kann um 180° gedreht derfolgenden Ladevorgängen für mindestens werden. 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzste- cker. DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    7 ■...
  • Página 12: Einsatzwerkzeug Auswählen

    Teppichkleberreste am Boden. Diamantsägeblatt Werkstoffe: Schleifplatte Fliesenkleber, Fliesenfugen Werkstoffe: Holz und Metall (Schleifblätter im Lieferumfang enthalten), Holz*, Metall* *abhängig vom Schleifblatt Anwendung: – Schleifen an Rändern und schwer zugänglichen Bereichen. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PAMFW 20-Li A1...
  • Página 13: Schleifblatt Auf Die Schleifplatte Aufsetzen

    Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten immer direkt nach Abschluss der Arbeit. ■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. DE │ AT │ CH │ PAMFW 20-Li A1    9 ■...
  • Página 14: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 10    PAMFW 20-Li A1...
  • Página 15: Abwicklung Im Garantiefall

    Servicestelle. Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. KOMPERNASS HANDELS GMBH HINWEIS BURGSTRASSE 21 ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen DE - 44867 BOCHUM senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- DEUTSCHLAND rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Página 16: Entsorgung

    Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 12    PAMFW 20-Li A1...
  • Página 17: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Multifunktionswerkzeug PAMFW 20-Li A1 Herstellungsjahr: 03 - 2017 Seriennummer: IAN 285801 Bochum, 08.03.2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 18: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 285801) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 14    PAMFW 20-Li A1...
  • Página 19 Telephone ordering ............28 GB │ IE │ PAMFW 20-Li A1    15...
  • Página 20: Introduction

    CORDLESS MULTI-PURPOSE Package contents 1 cordless multi-purpose tool PAMFW 20-Li A1 TOOL PAMFW 20-Li A1 1 high-speed battery charger PLG 20 A1 Introduction 1 rechargeable battery PAP 20 A1 1 delta sanding plate Congratulations on the purchase of your new appli- 6 sanding sheets 80 mm flange...
  • Página 21: General Power Tool Safety Warnings

    Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load). GB │ IE │ PAMFW 20-Li A1    17 ■...
  • Página 22: Personal Safety

    Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. │ GB │ IE ■ 18    PAMFW 20-Li A1...
  • Página 23: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    ■ Wear safety goggles and a protective dust tional medical help if any of the fluid gets into mask! your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns. GB │ IE │ PAMFW 20-Li A1    19 ■...
  • Página 24: Safety Guidelines For Battery Chargers

    The status/remaining charge will be shown on the battery display LED as follows: RED/ORANGE/GREEN = maximum charge RED/ORANGE = medium charge RED = low charge – charge the battery │ GB │ IE ■ 20    PAMFW 20-Li A1...
  • Página 25: Charging The Battery Pack (See Fig. A)

    Fit the angle adapter onto the dust extraction between successive charging sessions. Also unit disconnect the power plug from the mains The angle adapter can be turned by up to power socket. 180°. GB │ IE │ PAMFW 20-Li A1    21 ■...
  • Página 26: Selecting A Tool

    Materials: Sanding plate Tile adhesives, tile joints Materials: Wood and metal (sanding sheets supplied), wood*, metal* *Depending on the sanding sheet Application: – sanding up to edges and hard-to-reach areas. │ GB │ IE ■ 22    PAMFW 20-Li A1...
  • Página 27: Fitting The Sanding Sheet Onto The Sanding Plate

    Clean the appliance regularly, preferably im- mediately after completion of the work. ■ Use a soft, dry cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or cleansers which can damage plastic. GB │ IE │ PAMFW 20-Li A1    23 ■...
  • Página 28: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. │ GB │ IE ■ 24    PAMFW 20-Li A1...
  • Página 29: Warranty Claim Procedure

    KOMPERNASS HANDELS GMBH NOTE BURGSTRASSE 21 ► For Parkside and Florabest tools, please send DE - 44867 BOCHUM us only the defective item without the acces- GERMANY sories (e.g. battery, storage case, assembly www.kompernass.com...
  • Página 30: Disposal

    Directive 2006/66/EC. Take the battery pack and/or appliance to a nearby collection facility. Please consult your local authorities regarding suitable disposal of worn out power tools/battery packs. │ GB │ IE ■ 26    PAMFW 20-Li A1...
  • Página 31: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Type/appliance designation: Cordless multi-purpose tool PAMFW 20-Li A1 Year of manufacture: 03 - 2017 Serial number: IAN 285801 Bochum, 08/03/2017 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Página 32: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 285801) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. │ GB │ IE ■ 28    PAMFW 20-Li A1...
  • Página 33 Commande téléphonique ........... . . 42 PAMFW 20-Li A1 FR│BE...
  • Página 34: Introduction

    OUTIL MULTIFONCTIONS Matériel livré 1 outil multifonctions sans fil PAMFW 20-Li A1 SANS FIL PAMFW 20-Li A1 1 chargeur rapide pour accu PLG 20 A1 Introduction 1 pack d'accus PAP 20 A1 1 plateau de ponçage Delta Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 6 feuilles abrasives, 80 mm de côté...
  • Página 35: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Le terme "outil" dans les consignes de sécurité fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimenta- tion). PAMFW 20-Li A1 FR│BE    31 ■ │...
  • Página 36: Sécurité De La Zone De Travail

    à l'utilisation longs peuvent être pris dans des parties en extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à mouvement. l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. ■ 32    FR│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 37: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., rechange identiques. Cela assurera que la conformément à ces instructions. En tenant sécurité de l'outil est maintenue. compte des conditions de travail et du travail à réaliser. PAMFW 20-Li A1 FR│BE    33 ■ │...
  • Página 38: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Ponceuses

    être remplacé par le fabricant, son puis retirez le pack d'accus service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque. Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur. ■ 34    FR│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 39: Contrôler L'état De L'accu

    ♦ Introduisez le pack d'accus dans l'appareil. ♦ Éteignez le chargeur pendant au moins 15 minutes entre deux opérations de charge- ment consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur. PAMFW 20-Li A1 FR│BE    35 ■ │...
  • Página 40: Sélection De L'outil D'intervention

    Plateau de ponçage Matériaux : bois et métal (feuilles abrasives comprises dans la livraison), bois*, métal* *en fonction de la feuille abrasive Utilisation : – ponçage près de bords et dans des zones difficilement accessibles. ■ 36    FR│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 41: Placer La Feuille Abrasive Sur Le Plateau De Ponçage

    Nettoyez régulièrement l'appareil, de préfé- rence directement une fois le travail terminé. ■ Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon sec. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique. PAMFW 20-Li A1 FR│BE    37 ■ │...
  • Página 42: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. ■ 38    FR│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 43: Service Après-Vente

    à l’adresse de service après-vente communiquée. REMARQUE ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez ne renvoyer que l’article défectueux, sans accessoire (par ex. sans batterie, mallette de rangement, outil de montage, etc.). Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
  • Página 44: Mise Au Rebut

    Déposez le pack d'accus et / ou l'appareil auprès des points de collecte existants. Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / packs d'accus qui ne servent plus. ■ 40    FR│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 45: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Type / désignation de l'appareil : Outil multifonctions sans fil PAMFW 20-Li A1 Année de fabrication : 03 - 2017 Numéro de série : IAN 285801 Bochum, le 08/03/2017 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Página 46: Commande D'accu De Rechange

    (par ex. IAN 285801) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. ■ 42    FR│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 47 Telefonische bestelling ............56 PAMFW 20-Li A1 NL│BE...
  • Página 48: Inleiding

    MULTIFUNCTIONEEL ACCU- Rode controle-LED voor opladen Groene controle-LED voor opladen GEREEDSCHAP PAMFW 20-Li A1 Schuurvellen Inleiding Inhoud van het pakket Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 multifunctioneel accugereedschap nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor PAMFW 20-Li A1 een hoogwaardig product.
  • Página 49: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    Daarbij schokken. dient u rekening te houden met alle aspecten van de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld perioden waarin het gereedschap is uitgeschakeld en perioden waarin het gereedschap weliswaar is ingeschakeld, maar niet wordt belast). PAMFW 20-Li A1 NL│BE    45 ■ │...
  • Página 50: Veiligheid Van Personen

    Deze voorzorgsmaat- regel voorkomt dat het elektrische gereedschap onbedoeld kan worden gestart. ■ 46    NL│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 51: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    ■ Draag een veiligheidsbril en een stofmasker! PAMFW 20-Li A1 NL│BE    47 ■ │...
  • Página 52: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    (zie ook de hoofdafbeel- ding). De toestand resp. de resterende capaciteit wordt met de accu-display-LED als volgt aangegeven: ROOD/ORANJE/GROEN = maximaal opgeladen ROOD/ORANJE = middelhoog opgeladen ROOD = zwakke lading – accu opladen ■ 48    NL│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 53: Accupack Opladen (Zie Afb. A)

    ♦ Schuif het accupack in het apparaat. ♦ Schakel de oplader tussen twee opeenvolgende De hoekadapter is 180° draaibaar. laadprocessen minstens 15 minuten uit. Haal daartoe de stekker uit het stopcontact. PAMFW 20-Li A1 NL│BE    49 ■ │...
  • Página 54: Inzetgereedschap Kiezen

    Voorbeeld: zagen van uitsparingen in lichte bouw- tapijtlijmresten op de vloer. wanden. Diamantzaagblad Schuurzool Materialen: Tegellijm, tegelvoegen Materialen: Hout* en metaal* (schuurvellen meegeleverd) *afhankelijk van het schuurvel Gebruik: – Schuren bij randen en op moeilijk toegankelijke plekken. ■ 50    NL│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 55: Schuurvel Op De Schuurzool Bevestigen

    Maak het apparaat regelmatig schoon, het beste altijd meteen na de werkzaamheden. ■ Gebruik voor het schoonmaken van de behui- zing een droge doek. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen die kunststof aantasten. PAMFW 20-Li A1 NL│BE    51 ■ │...
  • Página 56: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. ■ 52    NL│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 57: Service

    DE - 44867 BOCHUM bestaat en wanneer het is opgetreden. DUITSLAND OPMERKING www.kompernass.com ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel zonder accessoires (bijv. accu, opbergkoffer, montagegereedschap, enz.). Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden.
  • Página 58: Afvoeren

    Richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Lever het accupack en/of het apparaat in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten. Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elek- trisch gereedschap/een afgedankt accupack kunt u informatie opvragen bij uw gemeentereiniging. ■ 54    NL│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 59: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Type / apparaatbeschrijving: Multifunctioneel accugereedschap PAMFW 20-Li A1 Productiejaar: 03 - 2017 Serienummer: IAN 285801 Bochum, 08-03-2017 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Página 60: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 285801) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ■ 56    NL│BE PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 61 Telefonická objednávka ............70 PAMFW 20-Li A1  ...
  • Página 62: Úvod

    AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ Rozsah dodávky 1 aku multifunkční nářadí PAMFW 20-Li A1 PAMFW 20-Li A1 Úvod 1 rychlonabíječka akumulátorů PLG 20 A1 1 akumulátor PAP 20 A1 Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 brusná deska delta přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek.
  • Página 63: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, bez zatížení). např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. PAMFW 20-Li A1    59 ■ │...
  • Página 64: Bezpečnost Osob

    či přenesete, ujistěte nářadí je nebezpečné, manipulují-li s ním se, že je vypnuté. Pokud máte při přenášení nezkušené osoby. elektrického nářadí prst na vypínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít k úrazu. ■ 60    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 65: Použití A Manipulace S Akumulátorovým Nářadím

    Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu s kapali- nou baterie. Při náhodném kontaktu oplách- nout zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. PAMFW 20-Li A1    61 ■ │...
  • Página 66: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    (viz také hlavní obrázek). Stav resp. zbývající výkon se na LED displeji akumulátoru zobrazí takto: ČERVENÁ / ORANŽOVÁ / ZELENÁ = maximální nabití ČERVENÁ / ORANŽOVÁ = průměrné nabití ČERVENÁ = slabé nabití – akumulátor je nutné nabít ■ 62    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 67: Nabíjení Akumulátoru (Viz Obr. A)

    šroubem na přístroji. ♦ Mezi po sobě následujícími nabíjeními vypněte ♦ Úhlový adaptér nasaďte na odsávání nabíječku na alespoň 15 minut. Vytáhněte prachu síťovou zástrčku ze zásuvky. Úhlový adaptér lze otočit o 180°. PAMFW 20-Li A1    63 ■ │...
  • Página 68: Výběr Výměnného Nástroje

    Materiály: Lepidla na obkladačky, obkladové spáry brusná deska Materiály: Dřevo a kov (brusné listy jsou součástí rozsahu dodávky), dřevo*, kov* *v závislosti na brusném listu Použití: – Broušení hran a těžko přístupných míst. ■ 64    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 69: Nasazení Brusného Listu Na Brusnou Desku

    Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné tekutiny. Jinak by mohlo dojít k poškození přístroje. ■ Čistěte přístroj pravidelně, nejlépe ihned po ukončení práce. ■ K čištění povrchu používejte suchý hadřík. Nikdy nepoužívejte benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které narušují umělou hmotu. PAMFW 20-Li A1    65 ■ │...
  • Página 70: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. ■ 66    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 71: Servis

    Vás bez poštovného www.kompernass.com na adresu, kterou Vám oznámí servis. UPOZORNĚNÍ ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete prosím výlučně vadnou část bez příslušenství (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí, atd.). Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí...
  • Página 72: Likvidace

    Vadné nebo spotřebované akumulátory se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. Aku- mulátor a/nebo přístroj odevzdejte do příslušných sběren. O možnostech likvidace vysloužilých elektrických nářadí / akumulátorů se informujte u svého obecního či městského úřadu. ■ 68    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 73: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Typ / označení přístroje: Aku multifunkční nářadí PAMFW 20-Li A1 Rok výroby: 03 - 2017 Sériové číslo: IAN 285801 Bochum, 08.03.2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Página 74: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    E-Mail: [email protected] Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 285801) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. ■ 70    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 75 Índice Introducción ........... . 72 Uso previsto .
  • Página 76: Introducción

    HERRAMIENTA MULTIFUNCIO- LED rojo de control de carga LED verde de control de carga NAL RECARGABLE Papeles de lija PAMFW 20-Li A1 Volumen de suministro Introducción 1  herramienta multifuncional recargable PAMFW 20-Li A1 Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 1 cargador rápido de la batería PLG 20 A1 Ha adquirido un producto de alta calidad.
  • Página 77: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    SALIDA/Output: ¡ADVERTENCIA! Tensión nominal: 21,5 V (corriente ► El nivel de vibraciones varía en función del continua) uso de la herramienta eléctrica y, en algunos Corriente nominal: 2,4 A casos, puede superar los valores especifica- Duración de la carga: Aprox. 60 min dos en estas instrucciones. Por este motivo, la Clase de protección: II/ (aislamiento doble) carga de las vibraciones puede estar infra-...
  • Página 78: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta 1. Seguridad en el lugar de trabajo eléctrica en un entorno húmedo, utilice un a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de interruptor diferencial residual. Su uso reduce trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 79: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    g) Si se admite el montaje de dispositivos de g) Utilice la herramienta eléctrica, los acceso- aspiración y de acumulación de polvo, ase- rios, las herramientas intercambiables, etc. gúrese de que estén conectados y cerciórese según lo dispuesto en estas instrucciones. de que se utilicen correctamente.
  • Página 80: Asistencia Técnica

    Si se estropea el cable de conexión 6. Asistencia técnica ■ a) Encargue exclusivamente la reparación de su de red de este aparato, encomien- herramienta eléctrica al personal cualificado de su sustitución al fabricante, a su especializado y solo con recambios origina- servicio de atención al cliente o a les.
  • Página 81: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Antes de la puesta en ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE funcionamiento LESIONES! ■ Antes de realizar cualquier tarea en la Inserción/extracción de la batería herramienta eléctrica, extraiga la batería del del aparato aparato. Inserción de la batería: ♦ Coloque la batería en el aparato. ♦...
  • Página 82: Selección De La Herramienta Intercambiable

    Aplicación: Selección de la herramienta inter- cambiable – Eliminación de restos de materiales; por ejemplo, adhesivos para azulejos al cambiar azulejos INDICACIÓN dañados ► El alojamiento universal con cambio sencillo – Fresado de la masilla en las juntas de los azule- de herramientas es apto para los accesorios jos de la pared y en las baldosas del suelo.
  • Página 83: Montaje Del Papel De Lija En La Placa Lijadora

    Montaje del papel de lija en la placa Puesta en funcionamiento lijadora Encendido/apagado ♦ Coloque el papel de lija de forma centrada Encendido: sobre la placa lijadora ♦ Desplace el interruptor de encendido/apagado Cambio de la herramienta intercam- hacia delante para encender el aparato. biable Al encender el aparato, el LED de trabajo se ilumina, lo que también permite iluminar la...
  • Página 84: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    ■ Utilice un paño seco para la limpieza de la Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le carcasa. No utilice nunca bencina, disolventes devolveremos el producto reparado o le suministra- ni productos de limpieza que puedan dañar el remos uno nuevo.
  • Página 85: Asistencia Técnica

    INDICACIÓN ► En el caso de las herramientas de Parkside y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- mente el artículo defectuoso sin accesorios (p. ej., sin batería, maletín de almacenamien- to, herramientas de montaje, etc.).
  • Página 86: Desecho

    Desecho El embalaje consta de materiales ecológi- cos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. No deseche las herramientas eléctricas con la basura doméstica. Según la Directiva 2012/19/EU, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado para someterse a un reciclaje ecológico.
  • Página 87: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Directiva de baja tensión CE...
  • Página 88: Pedido De Una Batería De Repuesto

    Pedido de una batería de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www.kompernass.com o por teléfono. El precio de la batería de repuesto es de 20 € con IVA y envío incluidos. No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas.
  • Página 89 Encomenda por telefone ........... . . 98 PAMFW 20-Li A1  ...
  • Página 90: Ferramenta Multiusos Com Bateria Pamfw 20-Li A1

    FERRAMENTA MULTIUSOS Conteúdo da embalagem 1 Ferramenta multiusos com bateria COM BATERIA PAMFW 20-Li A1 PAMFW 20-Li A1 Introdução 1 Carregador rápido de acumuladores PLG 20 A1 1 Bloco acumulador PAP 20 A1 Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
  • Página 91: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Existe um risco elevado de choque desligada e aqueles em que está ligada, mas elétrico, se o seu corpo estiver ligado à terra. funciona sem pressão). PAMFW 20-Li A1    87 ■ │...
  • Página 92: Segurança De Pessoas

    ■ 88    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 93: Utilização E Manuseamento Da Ferramenta Sem Fio

    ■ Use óculos de proteção e uma máscara curto-circuito nos contactos. Um curto-circuito antipoeiras! entre os contactos do acumulador pode levar à ocorrência de queimaduras ou incêndio. PAMFW 20-Li A1    89 ■ │...
  • Página 94: Instruções De Segurança Para Carregadores

    O estado ou a potência restante é visualizado(a) no LED do visor do acumulador da seguinte forma: VERMELHO / LARANJA / VERDE = carga máxima VERMELHO / LARANJA = carga média VERMELHO = carga fraca - carregar o acumulador ■ 90    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 95: Carregar O Bloco Acumulador (Ver Fig. A)

    Desligue o carregador entre processos de car- de aspiração de pó regamento consecutivos durante, no mínimo, O adaptador angular pode ser rodado a 15 minutos. Para tal, retire a ficha da tomada. 180°. PAMFW 20-Li A1    91 ■ │...
  • Página 96: Selecionar A Ferramenta De Aplicação

    Cola de azulejos, juntas de azulejos Placa de lixar Materiais: Madeira e metal (folhas de lixa incluídas no material fornecido), madeira*, metal* *dependendo da folha de lixa Utilização: – Lixar extremidades e áreas de difícil acesso. ■ 92    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 97: Colocar A Folha De Lixa Sobre A Placa De Lixar

    Não utilize objetos afiados para limpar o apare- lho. Não podem entrar quaisquer líquidos no interior do aparelho. Caso contrário, o apare- lho poderá ser danificado. ■ Limpe o aparelho regularmente, de preferência logo a seguir à conclusão do trabalho. PAMFW 20-Li A1    93 ■ │...
  • Página 98: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. ■ 94    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 99: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. NOTA ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, envie unicamente o artigo avariado sem acessórios (p. ex. acumulador, mala de armazenamento, ferramentas de montagem, etc.).
  • Página 100: Eliminação

    Relativamente às possibilidades de eliminação de ferramentas elétricas/do bloco acumulador em fim de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. ■ 96    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 101: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-29:2004+A2 EN 60335-1:2012+A11 EN 62233:2008 Tipo/designação do aparelho: Ferramenta multiusos com bateria PAMFW 20-Li A1 Ano de fabrico: 03 - 2017 Número de série: IAN 285801 Bochum, 08.03.2017 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Página 102: Encomenda Do Acumulador De Substituição

    Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (p. ex. IAN 285801) do aparelho disponível para eventuais questões. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. ■ 98    PAMFW 20-Li A1 │...
  • Página 103 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 03 / 2017 · Ident.-No.: PAMFW20-LiA1-032017-1 IAN 285801...

Tabla de contenido