Weiser GCL101 ADL514 MS Importantes Instrucciones De Instalación página 2

5
INSTALL STRIKE
INSTALLEZ LA GÂCHE
INSTALE LA PLACA DEL RECIBIDOR
For assistance or warranty
information,
USA: call 1-800-677-5625
CANADA: call 1-800-501-9471
or visit www.weiserlock.com
DOOR DRILLING • PERÇAGE DE LA PORTE • PERFORACÍON DE PUERTAS
Required tools:
Outils nécessaires:
Herramientas requeridas:
9/64"
(3.6mm)
1/8"
(3mm)
2
Drill Hole in Door Face
Percez un trou dans la face avant de la porte
Perfore el orificio en la cara de la puerta
Using 2-1/8" (54mm) diameter hole saw,
drill from one side until the point of drill
just breaks through, then complete hole
from the other side to prevent splintering.
À l'aide d'une mèche-scie pour trou de
2-1/8" (54 mm) de diamètre, percez à
partir d'un côté jusqu'à ce que les dents
de la scie apparaissent de l'autre côté puis,
pour éviter d'avoir des échardes, finissez à
partir de l'autre côté.
Usando una broca con sierra para orificio
de 2-1/8" (54mm) de diámetro, taladre de
un lado hasta que la punta de la broca
salga al otro lado, luego complete el
orificio del otro lado para prevenir astillas.
4
Mark Hole for Strike Plate
Marquez le Trou pour la Gâche
Marque el Orificio para la Placa del Recibidor
Extend mark across jamb to door stop. Locate center of strike hole by measuring
back from door stop, 1/2 the thickness of door.
Continuez la marque sur le chambranle jusqu'à la porte. Trouvez le centre du trou
pour la gâche en mesurant sur le champ de la porte à la moitié de l'épaisseur de celle-ci.
Extienda la marca a través del marco hasta el parador de la puerta. Ubique el centro
del orificio del recibidor marcando desde el parador la mitad del espesor de la puerta.
6
Face and Strike Plate Cutouts
Découpes pour La Plaque de Recouvrement et La Gâche
Aberturas de la Placa Frontal y del Recibidor
Align latch face plate on door edge and draw outline.
Repeat for strike plate on door jamb.
Alignez la plaque de recouvrement entourant le pêne sur le
bord de la porte et tracez le pourtour. Répétez l'opération pour
l'emplacement de la gâche sur le chambranle de la porte.
Alinee la placa frontal del pasador en el borde de la puerta y
marque su silueta. Haga lo mismo con la placa del recibidor
en el marco de la puerta.
EDGE • CHAMP • BORDE
Copyright © 2009 Weiser Corporation
Adjust tang as needed.
Ajustez la languette autant
que de besoin.
Ajuste la langüeta.
Pour de l'aide ou des informations sur la
garantie, USA: veuillez appeler le:
1-800-677-5625
CANADA: veuillez appeler le
1-800-501-9471
ou visiter www.weiserlock.com
1
Mark Holes on Door
Marquez les Trous sur la Porte
Marque los Orificios en la Puerta
FACE • FACE • FRENTE
FOLD OVER
PLIER
DOBLE
Centerline
Ligne médiane
Linea central
2-3/8" 60mm
2-3/4" 70mm
BACKSET
ÉCARTEMENT
DISTANCIA AL CENTRO
Si desea ayuda o información
sobre la garantía,
USA: llame al 1-800-677-5625
CANADA: llame al 1-800-501-9471
o visite www.weiserlock.com
38" (965mm)
Select desired backset.
Choisissez l' é cartement désiré.
Seleccione la distancia al centro deseado.
3
Drill Hole in Door Edge
Percez un trou dans le rebord de la porte
Perfore el orificio en el canto de la puerta
1"
(25mm)
5
Drill Strike Hole
Percez le Trou pour la Gâche
Perfore el Orificio del Recibidor
Drill hole 5/8" (16mm) deep.
Percez un trou de 5/8" (16 mm) de profondeur.
Perfore un orificio de 5/8" (16mm) de profundidad.
Chisel out area until face plate sits flush and drill 3/32" (2mm)
diameter pilot holes for screws. Repeat for strike plate.
Creusez l'emplacement au ciseau à bois jusqu'à ce que la plaque
de recouvrement s'y encastre et soit de niveau avec l'épaisseur
ou champ de la porte. Percez des trous de guidage de 3/32"
(2 mm) de diamètre pour les vis. Répétez l'opération pour la gâche.
Corte el área con el cincel hasta que la placa frontal se asiente al
ras y luego perfore orificios guía de 3/32" (2mm) de diámetro para
los tornillos. Repita para la placa del recibidor.
1"
(25mm)
TEMPLATE
GABARIT
PLANTILLA
LEVER PRIVACY & PASSAGE
29511 / 02
VP
loading