Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation & Programming Manual
Getting Started
● Prepare door, per additional instructions (included) before installing unit.
● IMPORTANT: Read instructions completely before beginning installation.
● Refer to "Quick Reference" area and illustrations to identify components.
Use the checklist below to assure completion of important steps.
□ ATTACH CONNECTOR ..........................................
□ RUN "BOLT DIRECTION" DETERMINATION .......
□ PROGRAM CODE(S) .............................................
□ VERIFY OPERATION .............................................
Interior
Cover
Mounting
Bolts
Program
Button
Mounting
Holes
Turnpiece
25605-
02 Weiser SmartCode Manual
Quick Reference
Interior
Assembly
Bolt
Adapter
Interior
Assembly
Mounting
Plate
P
U
Settings
Switch
Panel
3 4
LED
1 2
Exterior
Assembly
Copyright © 2009 Black & Decker Corporation
Section 5
Section 8
Section 9 a, b, c
Section 9 d
Exterior
Assembly
Cylinder
Lock
Button
5 6
7 8
9 0
Cylinder
Keypad
1
loading

Resumen de contenidos para Weiser SmartCode

  • Página 1 Assembly Exterior Mounting Assembly Plate Interior Cover Mounting Cylinder Bolts Bolt Adapter Settings Lock Program Switch Button Button Panel Keypad Mounting Holes Turnpiece Cylinder Exterior Interior Assembly Assembly 25605- 02 Weiser SmartCode Manual Copyright © 2009 Black & Decker Corporation...
  • Página 2 1. Install latch and Strike. Fig. 2 Fig. 1 a. Determine your backset, see figure 1. b. If a 2-3/4” (70mm) backset is 2-3/8" required, extend bolt and adjust (60mm) latch as shown. (See figure 2). 2-3/4" (70mm) c. Install latch, securing with small wood screws (see figure 3). Note: Fig. 3 Fig. 4 For a 1-1/2” (38mm) diameter hole, test if latch extends and Area Crank retracts smoothly. Area indicated may require addition clearance for 1-1/2 crank of latch to function properly (38mm)
  • Página 3 3. Install Exterior Assembly. a. Place adapter on door as shown, (note, adapter is not required if mounting on a 1-1/2” (38mm) Crank diameter hole. Torque b. Insert cylinder into exterior Blade assembly. With key in cylinder, rotate the torque blade to align with crank in latch. c. Place assembly on door, threading Adapter the wire harness (through adapter - if Wire For 2-1/8” used) and under the latch. Harness diameter only. 4. Install Interior Mounting plate. a. Carefully insert the connector of the wire harness - through the center hole of the mounting plate (see figure 8). Fig. 9 Fig. 8 Notch Connector Mounting Hole Plate b. Important, once the connector has passed through the center hole, tuck the wire harness out of the way by pressing it into the notch hole as shown in figure 9. Fig. 10 c. Slide wires through the notch until mounting KEEP plate sits flush against door.
  • Página 4 5. Attach the Connector to the Interior Assembly. Important Note: To prevent damage, always handle the wire harness at the connector (do not pull wires). a. Align the connector with the connector port of the interior assembly, matching notch to slot. b. For easier orientation, view the alignment of connection from the top of the interior assembly. c. Once aligned, push the connector in firmly to connect. Interior Top view Assembly Connector Connector Notch Slot Connector Port 6. Install Interior Assembly. a. Making sure wires are clear of pinching and wire harness is routed as shown, place the interior assembly on door, aligning torque blade inside the turnpiece shaft. Note: Turnpiece may be difficult to turn until step 8 “Automatic - Bolt Direc- tion Determination”...
  • Página 5 IMPORTANT: DO NOT SKIP THE FOLLOWING STEP. LOCK WILL NOT BE ABLE TO OPERATE PROPERLY! 8. Automatic - Bolt Direction Determination (Door Handing). ● In the steps below, the SmartCode mechanism automatically determines the “door handing” and sets the proper direction for mo- tor to rotate. The system will drive the bolt several times during this process. a. Press and hold the “LOCK” button on the exterior keypad, while fully inserting the battery pack into the interior assembly (the tab on the pack must face out - see illustration). Hold down lock button until you hear 2...
  • Página 6 8. Continued..b. Note that the turnpiece is functioning properly when it is slightly away from the vertical position when locked or slightly away from a horizontal position when unlocked. TURNPIECE TURNPIECE LOCKED UNLOCKED UNLOCKED LOCKED 9. Programming a User Code. How the keypad works: Each button represents two numbers (i.e. 1 and 2 for the first button). You only need to push the button once to get either 1 or 2. For example: If your code is 1-2-5-6-8, ■ Press the button once to get number 1. ■ Press the button once to get number 2. ■ Then press the button once to get number 5. ■ Then press the button once to get number 6. ■ Finally press the button once to get number 8. ● A programmed code can be from four (4) to eight (8) digits long. ● For maximum security an 8 digit code is recommended. ● Up to 2 user codes can be entered.
  • Página 7 Green Unlocked Switches Orange Locked Low Battery Low Battery Switch #2 Enables the AUTO LOCK when in the ON position. With Auto Lock enabled, SmartCode will automatically relock the door (extend the bolt) 30 seconds after unlocking. Switch #3 Enables the AUDIO sound (Beeper) when in the ON position. Keypad will now light red/green when buttons are pressed. Switch #4 Extra switch with NO FUNCTION. Hint: for easier access, use a ball point pen to operate the switches.
  • Página 8 ● When the door is in the locked position, press the lock button to light up the keypad. In a “very low battery” condition the keypad will not light up. b. Keypad light signals ● Switch 3 off – the keypad will flash red every time you press a button. ● Low Battery Warning – After a correct code is entered, the keypad will flash red multiple times for approximately 3 seconds. Bolt not fully extended – the keypad will light up red, the beeper will ● sound for 3 seconds. This will alarm the user to try and lock the door again. Incorrect Codes Entered – when three incorrect codes are entered into ● the SmartCode the keypad will flash red and the beeper will sound for 15 seconds. The keypad will not allow imput for 60 seconds after which you can re-enter a code and try again. WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualified locksmith or other security professional.
  • Página 9 1. Have the door repaired and aligned properly 2. On the Smart Code unit push the “Lock” button 3. On the Smart Code unit enter code to unlock 4. The unit is now synchronized Q: How long will the Smart Code operate on a set of batteries? A: Based on 15 operations per day, a single set of Alkaline batteries will operate the SmartCode for over a year. Q: What type of batteries do you recommend? A: For best results, use new non-rechargeable Alkaline batteries only. Q: I just installed a Smart Code on my door but it does not operate correctly A: This is probably due to incorrect or incomplete initialization. Please perform the following: a. Remove the battery pack b. O n the Interior unit, press “Program” button three (3) times c.
  • Página 10: Référence Rapide

    Guide d’installation et de programmation Démarrer ● Préparez la porte en suivant les instructions additionnelles (comprises) avant d’installer le dispositif. ● IMPORTANT : veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de commencer l’installation. ● Veuillez vous référer à la partie « Référence rapide » et aux illustrations pour identifier les composantes. Pour assurer l’accomplissement des étapes importantes, employez la liste de vérification ci-dessous Partie 5 □ BRANCHEMENT DU CONNECTEUR ....... Partie 8 □ DÉTERMINATION D’« ORIENTATION DU PÊNE ....Partie 9 a, b, c □ PROGRAMMATION DES CODES ........Partie 9 d □ VÉRIFICATION DU FONCTIONEMENT ......Référence rapide Mécanisme intérieur Mécanisme Plaque de extérieur montage Couvercle intérieur Boulons de Cylindre montage Pêne Adaptateur Panneau des Bouton de Bouton de...
  • Página 11: Important Avant De Procéder

    1. Installation de la gâche et du pêne. Fig. 1 Fig. 2 a. Déterminez la distance d’entrée, consultez la figure 1. b. Si une distance d’entrée de 2 po 3/4 (70 mm) est requise, étendez le pêne et 2-3/8" (60mm) ajustez le verrou tel que montré. (Con- 2-3/4" (70mm) sultez la figure 2.) c. Installez le verrou en le fixant avec les Fig. 4 Fig. 3 petites vis à bois (consultez la figure 3). Déclencheur Zone Remarque : pour un trou de 1 po 1/2 (38 mm) diamètre, vérifiez si le pêne 1-1/2 s’étend et se rétracte librement. Les zones (38mm) trou marquées peuvent nécessiter un...
  • Página 12 3. Installation du mécanisme extérieur. a. Placez l’adaptateur sur la porte tel que montré (remarque : l’adaptateur n’est pas nécessaire si les trous ont Déclencheur un diamètre de 1 po 1/2 (38 mm). Lame de b. Insérez le cylindre dans le mécan- torsion isme extérieur. Avec la clé insérée dans le cylindre, faites tourner la lame de torsion pour l’aligner avec le déclencheur dans le verrou. c. Placez le mécanisme sur la porte, en Adaptateur Harnais vissant le harnais de fil (à travers Pour un diamètre de 2 po de Fil l’adaptateur s’il est utilisé) et sous le verrou. 1/8 seulement. 4. Installation de la plaque de montage intérieure. a. Passez soigneusement le connecteur du harnais de fil - dans le trou central du plaque de montage (consultez la figure 8). Fig. 8 Fig. 9 Plaque Trou de montage Connecteur Avec Marque...
  • Página 13 5. Branchement du connecteur au mécanisme intérieur. Remarque importante : pour prévenir les dommages, toujours manipuler le faisceau de câbles par le connecteur. a. Alignez le connecteur avec le port de connexion du mécanisme intérieur, assortissant l’entaille à la fente. b. Pour vous orienter plus facilement, regardez l’alignement de la connexion à partir du haut du mécanisme intérieur. c. Une fois aligné, poussez le connecteur fermement pour le brancher. Haut du Mécanisme Mécanisme Intérieur Intérieur Connecteur Connecteur Fente Entaille Port de connexion 6. Installation du mécanisme intérieur. a. En vous assurant que les fils sont dégagés et que le harnais de fils est placé tel qu’indiqué, placez le mécanisme intérieur sur la porte en alignant la lame de torsion dans l’axe du tourner-morceau Remarque: Il peut être difficile tourner le tourner-morceau jusqu’à...
  • Página 14 7. Installation des piles sur le bloc-piles. Remarque : ne pas installer le bloc-piles dans l’unité avant de commencer l’étape 8. a. Installation de 4 nouvelles piles alcalines AA. Installez les nouvelles batteries comme indiqué dans l’illustration. Assurez-vous que les batteries s’étendent à plat dans le support. Pour obtenir le meilleur rendement possible, on recommande de ne pas utiliser de piles rechargeables. Pile Alcaline ADVERTISSEMENT: Ne pas incinérer, recharger, installer à l’envers, démonter, utiliser avec des piles usagées ou d’autres types de piles. Cela présente des risques d’explosion ou de fuíte, ainsi que des risques de blessures. IMPORTANT : NE JAMAIS SAUTER UNE DES ÉTAPES QUI SUIT. LE VERROU NE POURRA PAS FONCTIONNER CONVENABLEMENT! 8. Automatique - détermination de la direction du pêne (selon le sens d’ouverture de la porte).
  • Página 15 8. Suite..b. Veuillez noter que le bouton de serrure de type camarde fonctionne con- venablement quand il est légèrement déplacé de la position verticale quand il est verrouillé ou légèrement déplacé de la position horizontale quand il est déverrouillé TOURNER-MORCEAU TOURNER-MORCEAU VERROUILÉ DÉVERROUILLÉ VERROUILÉ DÉVERROUILLÉ 9. Programmation d’un Code d’utilisateur. Comment fonctionne le clavier : Chaque bouton représente deux chiffres (p. ex.; 1 et 2 sur le premier bouton). Vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton une fois pour entrer le 1 ou le 2. Par exemple, si le code est 1-2-5-6-8 : ■ Appuyez sur le bouton une fois pour obtenir le 1. ■ Appuyez sur le bouton une fois pour obtenir le 2. ■ Puis, appuyez sur le bouton une fois pour obtenir le 5. ■ Puis, appuyez sur le bouton une fois pour obtenir le 6. ■ En conclusion, appuyez sur le bouton une fois pour obtenir le 8. ● Un code d’utilisateur peut être composé de quatre (4) à huit (8) chiffres. Pour un maximum de sécurité, on recommande d’utiliser un code numérique de 8 chiffres.
  • Página 16 PRÉCAUTION: Prévient l’entrée par infraction. Cette serrure peut être ouverte à l’aide de deux codes différents, déterminés au hasard en usine. Une fois l’installation et la mise en place terminées, remplacer les deux codes mis en usine par des codes personnels. Étant donné que quiconque ayant accès au panneau de contrôle électrique peut changer les codes, on doit en restreindre l’accès et vérifier régulièrement les codes afin de s’assurer qu’ils n’ont pas été altérés sans autorisation. 10. Ajustements personnalisés de la serrure SmartCode. Commutateur no 1 Le statut LED clignote toutes les 5 secondes où dans la position de fonctionnement. Remarque: la lumière ROUGE de l’indicateur DEL de piles faibles ne peut pas être désactivé. Position de...
  • Página 17 3. L’indicateur AUDIO (quand le commutateur no 3 est à la position ON). ● Une fois le bon code entré, un avertissement sonore se fera entendre pendant environ 3 secondes. Remarque: Pour le remplacement des piles, retirez le bloc-piles, remplacez les piles (veuillez consulter la partie 7) et réinsérez simplement le bloc-piles tel que mon- tré. Une fois le remplacement complété, la lumière verte DEL et une alerte sonore indiqueront que le système est réinitialisé avec succès. Il n’est pas nécessaire de déterminer à nouveau l’orientation du pêne après l’installation initiale à moins que le verrou soit réinstallé sur une porte différente. 12. Lumières du clavier. a. Rétroéclairage du clavier ● Quand la porte est verrouillée, vous pouvez appuyer sur le bouton « VERROUILLAGE » pour illuminer le clavier. Si les piles sont « très faibles », le clavier ne s’illuminera pas. b. Signaux lumineux du clavier ● Commutateur 3 désactivé – le clavier scintillera en rouge à chaque fois que vous appuyez sur un bouton. Avertissement de piles faibles – Une fois le bon code entré, le clavier ● scintillera en rouge plusieurs fois pendant environ 3 secondes. ● Le pêne n’est pas étendu complètement – le clavier s’illuminera en rouge; l’avertissement sonore se fera entendre pendant 3 secondes. Cela avertira l’utilisateur d’essayer et de verrouiller la porte à nouveau. Entrée incorrecte de codes – lorsque trois codes incorrects sont entrés ● dans le SmartCode, le clavier scintillera en rouge et l’avertissement sonore se fera entendre pendant 15 secondes. Il ne sera plus possible d’entrer un code sur le clavier pendant 60 secondes, après quoi vous serez en mesure de rentrer votre code à nouveau. AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d’état par la force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. Afin d’augmenter la sécurité et de réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualifié ou un autre professionnel de la sécurité.
  • Página 18 13. Foire aux questions (FAQ). Q: Je viens de compléter l’installation d’une serrure SmartCode sur ma porte et je suis incapable de la faire fonction- ner manuellement, même si j’ai vérifié que le mécanisme fonctionnait librement pendant l’installation. Que devrais-je faire? A: Vous devez exécuter la routine d’orientation du pêne à nouveau; laissez la routine s’effectuer au complet en suiv- ant les étapes de la partie 8 du Guide de l’utilisateur.
  • Página 19: Para Comenzar

    Manual de instalación y programación Para comenzar ● Prepare la puerta de acuerdo con las instrucciones adicionales (incluidas) antes de instalar la unidad. ● IMPORTANTE: lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. ● Consulte la sección y las ilustraciones de “Referencia rápida” para identificar las diferentes piezas. Para asegurar la terminación de pasos importantes, utilice la lista de comprobación abajo. Sección 5 □ COLOQUE EL CONECTOR ..............Sección 8 □ SIGA EL PROCEDIMIENTO DE “DIRECCIÓN DEL CERROJO” ..Sección 9 a, b, c □ PROGRAME LOS CÓDIGOS ............. Sección 9 d □ VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO ..........Referencia rápida Unidad Interna Unidad Placa de Externa montaje Cubierta interior Pernos de...
  • Página 20 1. Instale el pestillo y la placa hembra. a. Determine la distancia del frente a la bocallave, consulte la figura 1. Fig. 2 Fig. 1 b. Si se requiere una distancia del frente a la bocallave de 2-3/4” (70mm), extienda el cerrojo y ajuste el pestillo como se muestra. (Consulte la figura 2). 2-3/8" (60mm) c. Instale el pestillo y asegúrelo 2-3/4" con tornillos de madera peque- (70mm) ños (consulte la figura 3). Nota: Para un orificio de 1-1/2” (38 mm) Fig. 3 Fig. 4 de diámetro, pruebe el pestillo...
  • Página 21 3. Instale la unidad externa. a. Coloque el adaptador en la puerta como se ilustra, (tenga en cuenta que el adaptador no es necesario Manivela cuando se monta en un orificio con un diámetro de 1-1/2” (38 mm). Hoja de torsión b. Introduzca el cilindro dentro de la unidad exterior. Con la llave en el cilindro, haga girar la hoja de torsión para alinearla con la manivela en el pestillo. Adaptador Sólo para un diámetro c. Coloque la unidad en la puerta, Haz de de 2-1/8” (38 mm). cables haciendo pasar el haz de cables (a través del adaptador, si se utiliza uno, y) por debajo del pestillo.
  • Página 22 5. Coloque el conector en la Unidad Interna. Aviso importante: para evitar dañar el haz de cables, manipúlelo siempre por el conector. a. Alinee el conector con el puerto del conector de la unidad interna alin- eando la muesca con la ranura. b. Para orientarse con mayor facilidad, determine la alineación de la conex- ión desde arriba de la unidad interna. c. Una vez alineados, presione firmemente el conector para introducirlo en el puerto. Unidad interna Extremo superior Conector de la Conector unidad interna...
  • Página 23 ¡SI LO HACE, LA CERRADURA NO FUNCIONARÁ BIEN! 8. Determinación automática de la dirección del cerrojo (lado hacia el que abre la puerta). ● En los pasos descritos a continuación, el mecanismo SmartCode determina automáticamente el “lado hacia el que se abre la puerta” y es- tablece automáticamente la dirección correcta en que debe girar el motor. El sistema accionará el pestillo varias veces durante este procedimiento.
  • Página 24 8. Continúa..b. Tenga en cuenta que la pieza giratoria está funcionando correctamente cuando está levemente alejada de la posición vertical (cuando está cerrada) o levemente alejada de la posición horizontal (cuando está abierta). PIEZA PIEZA DE GIRO DE GIRO TRABADA DESTRABADA TRABADA DESTRABADA 9. Programación de un código de usuario. Cómo funciona el teclado: Cada botón representa dos números (por ejemplo, 1 y 2 para el primer botón). Sólo es necesario presionar el botón una vez para indicar 1 ó 2. Por ejemplo: Si el código es 1-2-5-6-8, ■ Presione el botón una vez para indicar el número 1. ■ Presione el botón una vez para indicar el número 2. ■ Luego, presione el botón una vez para indicar el número 5. ■ Luego, presione el botón una vez para indicar el número 6. ■ Finalmente, presione el botón una vez para indicar el número 8. ● El código programado puede ser de 4 a 8 dígitos. ●...
  • Página 25 PRECAUCIÓN: Prevenga la entrada desautorizada. Esta cerradura se puede abrir usando dos diversos códigos que se fijan aleatoriamente en la fábrica. En el momento de la instalación y la disposición, substituye ambos códigos por sus códigos propios. Desde cualquier persona con el acceso al tablero de energía puede cambiar estos códigos, usted debe restringir el acceso al tablero de energía y comprobar rutinario ambos códigos para asegurar sus códigos propios no han sido alterados sin su conocimiento. 10. Funciones que pueden ser configuradas por el usuario de SmartCode. Interruptor Nº 1 El LED centella cuando está en la posición ON (activado). Nota: El LED ROJO batería baja no puede ser desactivado. Position del Estado de Color cerradura...
  • Página 26 ● para encender el teclado. Si la pila tiene poca carga, el teclado no se iluminará. b. Señales luminosas del teclado ● Interruptor N° 3 desactivado – el teclado se encenderá y apagará inter- mitentemente de rojo cada vez que presione un botón. Advertencia de pila con poca carga – Una vez introducido el código ● correcto, el teclado se iluminará intermitentemente de color rojo varias veces durante aproximadamente 3 segundos. ● El perno no está totalmente extendido– el teclado se iluminará de color rojo; se escuchará un pitido durante 3 segundos. Esto advertirá al usu- ario que debe intentar y trabar la puerta nuevamente. ● Se introdujeron códigos incorrectos– cuando se introduzcan tres códigos incorrectos en el SmartCode, el teclado se iluminará y apagará intermi- tentemente de color rojo y se escuchará un pitido durante 15 segundos. No se podrá ingresar un código durante 60 segundos, transcurridos los cuales se podrá volver a intentar. AVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
  • Página 27 P: Cambié la batería hace menos de un año y otra vez necesito una nueva. Inspeccione la alineación de la puerta. Si el sistema SmartCode hace varios intentos de destrabar o trabar la puerta, puede deberse a que la puerta esté pandeada o a que no esté correctamente alineada con la placa hembra.