Comelit Powercom 1602 Manual Tecnico página 9

AVERTISSEMENTS :
FR
• Les modules Art. 1602 fonctionnent normalement comme poste extérieur
principal (signal d'occupé temporisé).
Pour les programmer comme poste extérieur secondaire (signal d'occupé
actif pendant toute la durée où le montant est occupé), tous les DIP
switches du sélecteur doivent être placés sur ON.
• Si, au lieu de la sonnerie, une tonalité d'occupé retentit lors d'un appel
depuis le poste extérieur, cela signifie qu'un appel est déjà en cours vers un
autre poste extérieur.
• En cas de court-circuit persistant sur la ligne bus, le poste extérieur
émet un signal sonore intermittent d'avertissement.
1 Brancher les borniers des modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6 (ou les
modules Art. 3063B et Art. 3064B) entre eux et avec le bornier du groupe
Art.  1602 en utilisant les câbles spéciaux. Introduire les modules
Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6 sur les borniers correspondants (Fig. 1).
2 Sur le bornier du module Art. 1602, relier l'alimentation sur ~~, déplacer
l'interrupteur en position de programmation (carré rouge) (voir figure 2A).
Brancher le bornier au module Art.  1602 assemblé de la manière
précédemment indiquée.
Attention, les modules Art. 3323/3, 3323/4 et 3323/6, à programmer
doivent être déjà positionnés) (Fig. 2).
Remarque  : pour connecter le bornier au module Art.  1602 lors de la
programmation, on peut utiliser le petit câble Art. 3309 disponible comme
accessoire en option (Fig. 3).
3 Programmer le DIP switch situé au dos du module Art. 1602 avec le même
code que celui attribué au combiné parlophonique, selon la correspondance
décrite dans le tableau de programmation page 9.
4 Appuyer sur le bouton que l'on désire associer à l'appel du combiné parlophonique.
La réalisation de la programmation est signalée par une tonalité de confirmation.
5 À la fin de la programmation, remettre l'interrupteur en position
d'attente (carré blanc) (voir Fig. 2B).
WAARSCHUWINGEN:
NL
• De modulen art.  1602 functioneren normaal als hoofdentreepaneel (bezet
signaal gedurende een ingestelde tijd).
Om deze in te stellen als secundair entreepaneel (bezetsignaal als de
stamleiding in gebruik is) dienen alle dipswitches op ON ingesteld te worden.
• Als er vanaf het entreepaneel een oproep verzonden wordt en in plaats van
de beltoon een bezettoon te horen is, betekent dit dat er een oproep naar een
ander entreepaneel actief is.
• In geval van voortdurende kortsluiting op de busleiding klinkt bij het
entreepaneel een intermitterende waarschuwingstoon.
1 Verbind de aansluitblokken van de modulen art. 3323/3, 3323/4 en 3323/6 (of
de modulen art. 3063B en art. 3064B) met elkaar en met het aansluitblok van
de groep art. 1602 met behulp van de speciale kabeltjes. Steek de modulen
art. 3323/3, 3323/4 en 3323/6 in de bijbehorende aansluitblokken (afb. 1).
2 Sluit de voeding aan op de klemmen ~~ van de module art. 1602 en zet de
schakelaar in de programmeerstand (rood) (zie afb. 2A). Sluit het aansluitblok
aan op de module art.  1602, die volgens de voorgaande aanwijzingen is
geassembleerd.
Let op: de modulen art. 3323/3, 3323/4 en 3323/6 dienen al gemonteerd
te zijn, voordat met de programmering wordt gestart (afb. 2).
Opmerking: voor het verbinden van het aansluitblok en de module art. 1602
tijdens het programmeren is een speciale kabel art.  3309 als accessoire
leverbaar (afb. 3).
3 Zet de dipswitch aan de achterzijde van de module art. 1602 op dezelfde code
als die op de bijbehorende huistelefoon of monitor ingesteld is volgens de
tabel op pag. 9.
4 Druk nu op de drukknop die op deze code moet worden geprogrammeerd.
Een bevestigingstoon geeft aan dat de knop is geprogrammeerd.
5 Zet de schakelaar na de programmering terug in de standby-stand (wit)
(zie afb. 2B).
HINWEISE:
DE
• Die Module Art. 1602 werden ublicherweise als Haupt-Außensprechstellen
verwendet (zeitgeschaltetes Besetztzeichen).
Um sie als zusätzliche Außensprechstellen zu definieren (aktives
Besetztzeichen während der gesamten Dauer der Belegung der Steigleitung),
mussen alle Dipschalter des Wahlschalters auf ON gestellt werden.
• Wenn an der Außensprechstelle bei einem Ruf das Besetztzeichen anstelle
des Ruftons ertönt, wird schon ein Gespräch mit einer anderen
Außensprechstelle gefuhrt.
• Bei einem anhaltenden Kurzschluss auf der Busleitung gibt die
Außensprechstelle einen intermittierenden Hinweiston aus.
1 Die Klemmenleisten der Module Art. 3323/3, 3323/4 und 3323/6 (bzw. der
Module Art.  3063B und Art.  3064B) untereinander sowie mit der
Klemmenleiste von Art.  1602 verbinden; dazu die entsprechenden Kabel
verwenden. Die Module Art.  3323/3, 3323/4 und 3323/6 auf die
betreffenden Klemmenleisten aufstecken (Abb. 1).
2 Auf der Klemmenleiste des Moduls Art.  1602 die Stromversorgung an ~~
anschließen und den Schalter auf Programmierung (rotes Quadrat)
umschalten (siehe Abb. 2A). Die Klemmenleiste an das Modul Art.  1602
anschließen, das wie oben beschrieben zusammengebaut wurde.
Achtung: Die zu programmierenden Module Art. 3323/3, 3323/4 und 3323/6
mussen sich schon in Einbauposition befinden (Abb. 2).
Hinweis: Als Verbindung zwischen Klemmleiste und Modul Art. 1602 kann
zur Programmierung das Kabel Art.  3309 verwendet werden, das als
Zubehörteil erhältlich ist (Abb. 3).
3 Die Dip-Schalter an der Ruckseite des Moduls Art.  1602 auf denselben
Code einstellen, der der Innensprechstelle oder dem Monitor zugewiesen
wurde. Siehe hierzu die Programmiertabelle auf Seite 9.
4 Die Taste drucken, welcher der Ruf an die Innensprechstelle zugeordnet werden
soll. Die erfolgte Programmierung wird durch einen Bestätigungston angezeigt.
5 Den Schalter nach der Programmierung wieder auf Standby
zuruckschalten (weißes Quadrat) (siehe Abb. 2B).
ADVERTENCIAS:
ES
• Los módulos art. 1602 funcionan normalmente como unidad externa principal
(señalización de ocupado temporizada).
Para programarlos como unidad externa secundaria (señalización de ocupado
activa durante toda la duración de empleo de la columna montante), es
necesario poner todos los DIP switches en ON.
• Si, al efectuar una llamada, la unidad externa emite un tono de ocupado en
lugar de repetir el tono de llamada, significa que ya existe una comunicación
con otra unidad externa.
• En caso de que se produzca un cortocircuito persistente en la línea de
bus, en la unidad externa se oye un tono de señalización intermitente.
1 Conectar las regletas de conexiones de los módulos art. 3323/3, 3323/4 y
3323/6 (o de los módulos art. 3063B y art. 3064B) entre sí y con la regleta de
conexiones del grupo 1602 utilizando los cables correspondientes. Introducir los
módulos art.  3323/3, 3323/4 y 3323/6 en las correspondientes regletas de
conexiones (figura 1).
2 En la regleta de conexiones del módulo art. 1602, conectar la alimentación a ~~
y desplazar el interruptor a la posición de programación, correspondiente al
cuadrado rojo (véase la figura 2A). Conectar la regleta de conexiones al módulo
art. 1602 ensamblado de la manera descrita precedentemente.
Atención: los módulos art.3323/3, 3323/4 y 3323/6 por programar ya han
de estar colocados (figura 2).
NOTA: para la conexión entre la regleta de conexiones y el módulo art. 1602
durante la fase de programación, es posible utilizar el cable art. 3309 disponible
como accesorio opcional (figura 3).
3 Configurar los DIP switches ubicados en la parte trasera del módulo art. 1602
con el mismo código asignado al telefonillo según la correspondencia descrita
en la tabla de programación de pág. 9.
4 Presionar el pulsador que se desea asociar con la llamada del telefonillo. La
programación está señalada con un tono de confirmación.
5 Al final de la programación, desplazar el interruptor a la posición de
standby, correspondiente al cuadrado blanco (véase la figura 2B).
AVISO:
PT
• Os módulos art. 1602 funcionam normalmente como posto externo principal
(sinalização de ocupado por tempo).
Para configurá-los como posto externo secundário (sinalização de ocupado
activa durante toda a duração de funcionamento da coluna) é necessário
colocar todos os dip switches do selector em ON.
• Se ao transmitir uma chamada a partir do posto externo se ouvir um som de
linha ocupada em vez do som de uma campainha, significa que está a decorrer
uma chamada para outro posto externo.
• Em caso de curto-circuito persistente na linha Bus, o posto externo emite
um som de sinalização intermitente.
1 Ligar as baterias de bornes dos módulos art. 3323/3, 3323/4 e 3323/6 (ou os
módulos 3063B e 3064B) entre si e com a bateria de bornes do grupo art. 1602
utilizando os cabos apropriados. Inserir os módulos art. 3323/3, 3323/4 e
3323/6 nas respectivas baterias de bornes (figura 1).
2 Na bateria de bornes do módulo art. 1602 ligar a alimentação em ~~ , colocar
o interruptor na posição da programação (vermelho) (ver figura 2A).
Ligar a bateria de bornes ao módulo art. 1602 montado conforme indicado
anteriormente.
Atenção: os módulos art. 3323/3, 3323/4, 3323/6 a programar devem já
estar posicionados (figura 2).
NOTA: para a ligação entre a bateria de bornes e o módulo art. 1602 na fase
de programação é possível usar o cabo art. 3309 disponível como acessório
opcional (figura 3).
3 Configurar o dip switch colocado na parte traseira do módulo art. 1602 com o
mesmo código atribuído ao telefone intercomunicador ou monitor de acordo
com a correspondência descrita na tabela de programação na pág. 9.
4 Premir o botão que se quer associar à chamada do telefone intercomunicador.
A programação efectuada é sinalizada com um som de confirmação.
5 No final da programação voltar a colocar o interruptor na posição standby
(branco) (ver figura 2B).
7
loading